Malaysia legislation

Section 2

of AKTA HUBUNGAN KONSULAR (KONVENSYEN VIENNA) 1999

Seksyen 2

(2)

Dalam Perkara-Perkara itu—

“pihak berkuasa Negara penerima” hendaklah ditafsirkan sebagai termasuk mana-mana pegawai polis dan mana-mana orang yang menjalankan kuasa memasuki mana-mana premis di bawah mana-mana undang-undang bertulis yang berkuat kuasa di Malaysia;

“rakyat Negara penerima” hendaklah ditafsirkan sebagai bererti seseorang warganegara.

(3)

Bagi maksud Perkara 45, sesuatu penepian oleh ketua sesuatu jawatan konsular mana-mana Negara atau mana-mana orang yang sedang melaksanakan fungsinya hendaklah disifatkan sebagai suatu penepian oleh Negara itu.

(4)

Perkara 32, 39, 46, 47, 48, 49, 50, 52, 54, 58, 60, 62, 65,

66 dan 67 hendaklah ditafsirkan sebagai memberikan apa-apa keistimewaan atau kekebalan yang dikehendaki olehnya supaya diberikan.

Hubungan Konsular (Konvensyen Vienna)

(5)

Sebutan dalam Perkara 71 mengenai takat yang apa-apa keistimewaan dan kekebalan diterima oleh Negara penerima dan mengenai keistimewaan dan kekebalan tambahan yang mungkin diberikan oleh Negara penerima hendaklah ditafsirkan masing-masingnya sebagai sebutan mengenai takat yang apa-apa keistimewaan dan kekebalan mungkin ditentukan oleh Yang di-Pertuan Agong melalui perintah yang disiarkan dalam Warta dan mengenai apa-apa keistimewaan dan kekebalan tambahan yang mungkin ditentukan sedemikian.

Tafsiran

Section 2 — CONSULAR RELATIONS (VIENNA CONVENTION) ACT 1999