Seksyen 1
(2)
Kaedah-Kaedah ini mula berkuat kuasa pada 1 Jun 2011.
Pindaan ayat mengundang-undangkan
Malaysia”.
Pindaan am
/akn/my/act/pua/2011/180
The full official text, structured for quick navigation. Copy any provision or jump straight to a section.
Quick answer
KAEDAH-KAEDAH ARKITEK (PINDAAN) 2011 is Malaysia P.U. (A), cited as P.U. (A) 180 2011, currently marked in force and first recorded in 2011.
Opening note
Kaedah-Kaedah ini mula berkuat kuasa pada 1 Jun 2011.
Pindaan ayat mengundang-undangkan
Malaysia”.
Pindaan am
Kaedah-Kaedah ibu dipinda–
dengan menggantikan perkataan “Pelukis Pelan Bangunan berdaftar” dan
“PELUKIS PELAN BANGUNAN BERDAFTAR” di mana-mana jua terdapat dengan perkataan “Pelukis Pelan Bangunan” dan “PELUKIS PELAN
BANGUNAN”, masing-masing;
dalam teks bahasa Inggeris, dengan menggantikan perkataan “registered
Building Draughtsmen” dan “REGISTERED BUILDING DRAUGHTSMEN” di mana-mana jua terdapat dengan perkataan “Building Draughtsmen” dan
“BUILDING DRAUGHTSMEN”, masing-masing; dan
dengan menggantikan perkataan “Arkitek berdaftar” di mana-mana jua terdapat dengan perkataan “Arkitek Graduan”.
P.U. (A) 180 3
Pindaan kaedah 2
Kaedah 2 Kaedah-Kaedah ibu dipinda–
dengan menggantikan takrif “Lembaga” dengan takrif yang berikut:
‘ “Lembaga” ertinya Lembaga Arkitek Malaysia yang ditubuhkan di bawah seksyen 3 Akta;’; dan
dengan menggantikan takrif “Yang Dipertua” dengan takrif yang berikut:
‘ “Yang Dipertua” ertinya Yang Dipertua Lembaga Arkitek Malaysia yang dilantik di bawah subseksyen 3(2) Akta.’.
Pindaan kaedah 11
Kaedah 11 Kaedah-Kaedah ibu dipinda dengan menggantikan perkataan “lima ratus” dengan perkataan “satu ribu”.
Pindaan kaedah 17
dalam nota birai, dengan menggantikan perkataan “Bentuk permohonan”
dengan perkataan “Permohonan untuk pendaftaran”;
dengan menggantikan perkataan “atau Pelukis Pelan Bangunan berdaftar” dengan perkataan “, Pelukis Pelan Bangunan atau
Pereka Bentuk Dalaman”; dan
dengan menggantikan perkataan “atau seksyen 22” dengan perkataan “seksyen 22 atau 27C”; dan
dengan menggantikan perkataan “dalam Borang A, B, C, atau D, mengikut mana-mana yang berkenaan” dengan perkataan “mengikut cara yang akan ditentukan oleh Lembaga”.
P.U. (A) 180 4
Pindaan kaedah 20
Kaedah 20 Kaedah-Kaedah ibu dipinda dengan menggantikan perkataan “atau
Pelukis Pelan Bangunan berdaftar” dengan perkataan “, Pelukis Pelan Bangunan atau
Pereka Bentuk Dalaman”.
Pindaan kaedah 21
dengan menggantikan perkataan “atau Pelukis Pelan Bangunan berdaftar”
dengan perkataan “, Pelukis Pelan Bangunan atau Pereka Bentuk
Dalaman”; dan
dengan menggantikan perkataan “Borang E, F, G, atau H” dengan perkataan “Borang A, B, C, D atau E”.
Pindaan kaedah 22
Kaedah 22 Kaedah-Kaedah ibu dipinda dengan memasukkan selepas subkaedah (2) subkaedah yang berikut:
“(3)
Tiap-tiap
Pereka
Bentuk
Dalaman yang berhasrat untuk membaharui pendaftarannya di bawah subseksyen 27C(4) Akta hendaklah memohon kepada Lembaga secara bertulis pada atau sebelum 31 Januari bagi tahun berikutan tahun pendaftarannya habis tempoh, dan permohonan itu hendaklah disertakan dengan fi pembaharuan sebagaimana yang ditetapkan dalam Bahagian Dua Jadual Pertama.”.
Pindaan kaedah 24
dengan memasukkan selepas subkaedah (1A) subkaedah yang berikut:
“(1B) Mana-mana Pereka Bentuk Dalaman yang namanya telah dikeluarkan daripada Daftar menurut perenggan 27H(b) Akta kerana kegagalan membaharui pendaftarannya hendaklah dalam masa lima tahun dari pembatalan itu, apabila memberitahu Pendaftar akan
P.U. (A) 180 5
hasratnya untuk dimasukkan semula menurut subseksyen 27I(2)
Akta, secara bertulis menyatakan butir-butir penggajian atau pekerjaannya pada tarikh pemberitahuannya kepada Pendaftar.”; dan
dalam subkaedah (2), dengan menggantikan perkataan “atau (1A)”
dengan perkataan “, (1A) atau (1B)”.
Pindaan kaedah 28
Kaedah 28 Kaedah-Kaedah ibu dipinda dengan memasukkan selepas subkaedah (3) subkaedah yang berikut:
“(4)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah dalam menjalankan profesionnya, mematuhi dan berpandukan peruntukan Kod Tatakelakuan untuk Pereka Bentuk Dalaman dalam Bahagian Tiga Jadual Kedua.”.
Pindaan kaedah 29
dengan menggantikan perkataan “Kaedah-Kaedah Arkitek (Skel
Fee Minimum) 1986” dengan perkataan “Kaedah-Kaedah Arkitek
(Skala Fi Minimum) 2010”; dan
dengan menggantikan perkataan “Jadual Keempat” dengan perkataan “Bahagian Satu Jadual Keempat”; dan
dengan memasukkan selepas subkaedah (2) subkaedah yang berikut:
“(3)
Kecuali dengan kelulusan Lembaga yang diberi terlebih dahulu atas sebab khas, seseorang Pereka Bentuk Dalaman hanya boleh membuat suatu perjanjian yang melibatkan perkhidmatannya mengikut Syarat-Syarat Guna Khidmat dalam Bahagian Tiga Jadual
Ketiga dan Memorandum Perjanjian dalam Bahagian Dua Jadual
Keempat.”.
P.U. (A) 180 6
Pindaan kaedah 30
Kaedah 30 Kaedah-Kaedah ibu dipinda–
dalam nota birai, dengan menggantikan perkataan “Borang permohonan dan fi” dengan perkataan “Permohonan dan fi”; dan
dalam subkaedah (1), dengan menggantikan perkataan “dalam Borang I, J atau K, mengikut mana-mana yang berkenaan” dengan perkataan
“mengikut cara yang akan ditentukan oleh Lembaga”.
Pindaan kaedah 31
Kaedah 31 Kaedah-Kaedah ibu dipinda dengan menggantikan perkataan “Borang
L, M atau N” dengan perkataan “Borang F, G atau H”.
Pindaan kaedah 32
“Borang L, M atau N” dengan perkataan “Borang F, G atau H”.
Bahagian baru VA
Kaedah-Kaedah ibu dipinda dengan memasukkan selepas Bahagian V Bahagian yang berikut:
“BAHAGIAN VA
PENDAFTARAN PENGAMAL
PERUNDINGAN REKA BENTUK DALAMAN
Permohonan dan fi
Sesuatu ketuanpunyaan tunggal, perkongsian atau pertubuhan perbadanan yang berhasrat untuk didaftarkan sebagai suatu pengamal perundingan reka bentuk dalaman di bawah seksyen 27E Akta hendaklah mengemukakan suatu permohonan kepada Lembaga mengikut cara yang akan ditentukan oleh Lembaga.
P.U. (A) 180 7
Tiap-tiap permohonan untuk pendaftaran hendaklah disertakan dengan –
fi pemprosesan sebagaimana yang ditetapkan dalam Bahagian Dua Jadual
Pertama, yang tidak boleh dibayar balik;
dan
fi pendaftaran sebagaimana yang ditetapkan dalam Bahagian Dua Jadual
Pertama, yang hendaklah dibayar balik kepada pemohon yang tidak berjaya dalam permohonannya.
Perakuan pendaftaran
Lembaga,
Lembaga hendaklah mengeluarkan suatu perakuan pendaftaran kepada pemohon dalam Borang I atau J, mengikut mana-mana yang berkenaan.
Pembaharuan perakuan pendaftaran
Tiap-tiap pengamal perundingan reka bentuk dalaman yang berhasrat untuk membaharui perakuan pendaftaran yang telah dikeluarkan menurut kaedah 32C hendaklah mengemukakan permohonan bertulis kepada
Lembaga untuk pembaharuan pada atau sebelum 31 Januari dalam tahun berikutan tahun perakuan pendaftaran itu habis tempoh, dan permohonan itu hendaklah disertakan dengan fi pembaharuan sebagaimana yang ditetapkan dalam Bahagian
Dua Jadual Pertama.
Setelah menerima apa-apa permohonan bagi pembaharuan dan fi pembaharuan yang ditetapkan, Lembaga
P.U. (A) 180 8
hendaklah mengeluarkan kepada pengamal perundingan reka bentuk dalaman itu suatu perakuan pendaftaran dalam Borang I atau J, mengikut mana-mana yang berkenaan.
Fi pemasukan semula
Mana-mana pengamal perundingan reka bentuk dalaman yang namanya telah dikeluarkan daripada Daftar menurut perenggan 27H(b) Akta oleh sebab kegagalan untuk membaharui pendaftarannya hendaklah dalam masa lima tahun daripada namanya dikeluarkan itu, apabila memberitahu
Pendaftar akan hasratnya untuk dimasukkan semula menurut subseksyen 27I(2) Akta, menyatakan secara bertulis butir-butir amalannya pada tarikh pemberitahuannya kepada Pendaftar.
Tiap-tiap pemberitahuan di bawah subkaedah (1)
hendaklah disertakan dengan fi pemasukan semula sebagaimana yang ditetapkan dalam Bahagian Dua Jadual Pertama.”.
Pindaan Jadual Pertama
Jadual Pertama kepada Kaedah-Kaedah ibu dipinda–
(a)
dalam Bahagian Pertama–
(i)
dengan menggantikan Borang A dengan Borang yang berikut:
P.U. (A) 180 9
“BORANG A
[Kaedah 21]
[No. Perakuan: ……………]
ARKITEK GRADUAN
Nama Penuh:...................................................................................................
No. Pendaftaran:............................................................................................
setelah mematuhi kehendak Akta Arkitek 1967 didaftarkan sebagai seorang Arkitek Graduan di bawah dan tertakluk kepada peruntukan Akta.
Perakuan pendaftaran ini habis tempoh pada 31 Disember ….........
Meterai Perbadanan:
……………………………..
Yang Dipertua
……………………………..
Pendaftar
Tarikh Dikeluarkan: …………………………”;
P.U. (A) 180 10
(ii)
dengan menggantikan Borang B dengan Borang yang berikut:
“BORANG B
[Kaedah 21]
[No. Perakuan: ……………]
ARKITEK PROFESIONAL
Nama Penuh: ............................................................................................................
No. Pendaftaran:...........................................................................................
setelah mematuhi kehendak Akta Arkitek 1967 didaftarkan sebagai seorang Arkitek Profesional di bawah dan tertakluk kepada peruntukan Akta.
Perakuan pendaftaran ini habis tempoh pada 31 Disember.…........
Meterai Perbadanan:
……………………………..
Yang Dipertua
……………………………..
Pendaftar
Tarikh Dikeluarkan: …………………………”;
P.U. (A) 180 11
(iii)
dengan menggantikan Borang C dengan Borang yang berikut:
“BORANG C
[Kaedah 21]
[No. Perakuan: ……………]
PELUKIS PELAN BANGUNAN
Nama Penuh: ................................................................................................
No. Pendaftaran:...........................................................................................
setelah mematuhi kehendak Akta Arkitek 1967 didaftarkan sebagai seorang Pelukis Pelan Bangunan di bawah dan tertakluk kepada peruntukan Akta bagi kawasan di bawah had Pihak
Berkuasa Bangunan yang berikut:
……………………………………………………………………….…………..………..........
..........................................................................................................................................
dan selanjutnya tertakluk kepada sekatan yang berikut:
(1)
dia boleh mengemukakan pelan hanya kepada dan setakat had Pihak Berkuasa Bangunan yang dinyatakan di atas; dan
*(2)
(a)
dia hendaklah berhak hanya untuk mengemukakan pelan bangunan yang tidak melebihi dua tingkat tingginya dan tidak melibatkan kerja konkrit bertetulang atau rangka keluli binaan kecuali lintol yang rentang ruangnya tidak melebihi 2.5 meter
P.U. (A) 180 12
dengan syarat bahawa jumlah luasnya lantai yang dibina tidak melebihi 300 meter persegi dalam mana-mana satu projek yang dikemukakan untuk kelulusan;
(b)
dia hendaklah berhak untuk mengemukakan pelan bangunan yang tidak melebihi satu tingkat tingginya dan tidak melibatkan kerja konkrit bertetulang atau rangka keluli binaan kecuali lintol yang rentang ruangnya tidak melebihi 2.5 meter dengan syarat bahawa jumlah luasnya lantai yang dibina tidak melebihi 100 meter persegi dalam mana-mana satu projek yang dikemukakan untuk kelulusan; atau
..............................................................................................................
............................................................................................................
Perakuan pendaftaran ini habis tempoh pada 31 Disember …......…
Meterai Perbadanan:
……………………………..
Yang Dipertua
……………………………..
Pendaftar
Tarikh Dikeluarkan: …………………………
* Potong mana-mana yang tidak berkenaan”;
P.U. (A) 180 13
(iv)
dengan menggantikan Borang D dengan Borang yang berikut:
“BORANG D
[Kaedah 21]
[No. Perakuan: ……………]
PEREKA BENTUK DALAMAN
Nama Penuh: .................................................................................................
No.Pendaftaran: ..........................................................................................
setelah mematuhi kehendak Akta Arkitek 1967 didaftarkan sebagai seorang Pereka Bentuk Dalaman di bawah dan tertakluk kepada peruntukan Akta.
Perakuan pendaftaran ini habis tempoh pada 31 Disember.............
Meterai Perbadanan:
……………………………..
Yang Dipertua
……………………………..
Pendaftar
Tarikh Dikeluarkan: …………………………”;
P.U. (A) 180 14
(v)
dengan menggantikan Borang E dengan Borang yang berikut:
“BORANG E
[Kaedah 21]
[No. Perakuan: ……………]
PERAKUAN PENDAFTARAN SEMENTARA
ARKITEK ASING SEBAGAI ARKITEK PROFESIONAL
Nama Penuh:...................................................................................................
No. Pendaftaran:.............................................................................................
setelah mematuhi kehendak Akta Arkitek 1967 didaftarkan sementara sebagai seorang Arkitek Profesional di bawah dan tertakluk kepada syarat-syarat yang dinyatakan di bawah ini:
…………………………………………………………….................................……..……...
…………………………………………………………………...................................………
Perakuan pendaftaran ini habis tempoh pada 31 Disember…..…......
Meterai Perbadanan:
……………………………..
Yang Dipertua
……………………………..
Pendaftar
Tarikh Dikeluarkan: ………………............…”;
P.U. (A) 180 15
dengan menggantikan Borang F dengan Borang yang berikut:
“BORANG F
[Kaedah 31]
[No. Perakuan: ……………]
........................................................................................................................
suatu
*ketuanpunyaan tunggal/perkongsian dengan
No.
Pendaftaran:………………………...
setelah mematuhi kehendak Akta Arkitek 1967 didaftarkan sebagai suatu pengamal perundingan seni bina menurut seksyen 7A Akta.
Perakuan pendaftaran ini habis tempoh pada 31 Disember……..…
Meterai Perbadanan:
……………………………..
Yang Dipertua
……………………………..
Pendaftar
Tarikh Dikeluarkan:…………………………
* Potong mana-mana yang tidak berkenaan”;
P.U. (A) 180 16
(vii)
dengan menggantikan Borang G dengan Borang yang berikut:
“BORANG G
[Kaedah 31]
[No. Perakuan:……………]
..........................................................................................................................
suatu pertubuhan perbadanan dengan No. Pendaftaran:.…................
setelah mematuhi kehendak Akta Arkitek 1967 didaftarkan sebagai suatu pengamal perundingan seni bina menurut seksyen 7A Akta.
Perakuan pendaftaran ini habis tempoh pada 31 Disember.…......…
Meterai Perbadanan:
……………………………..
Yang Dipertua
……………………………..
Pendaftar
Tarikh Dikeluarkan: …………………………”;
P.U. (A) 180 17
dengan menggantikan Borang H dengan Borang yang berikut:
“BORANG H
[Kaedah 31]
[No. Perakuan: ……………]
.........................................................................................................................
suatu pertubuhan perbadanan dengan No. Pendaftaran:………….…
setelah mematuhi kehendak Akta Arkitek 1967 didaftarkan sebagai suatu pengamal perundingan seni bina menurut seksyen 7B Akta.
Perakuan pendaftaran ini habis tempoh pada 31 Disember............
Meterai Perbadanan:
……………………………..
Yang Dipertua
……………………………..
Pendaftar
Tarikh Dikeluarkan: …………………………”;
P.U. (A) 180 18
dengan menggantikan Borang I dengan Borang yang berikut:
“BORANG I
AKTA ARKITEK 1967
[Kaedah 32C]
[No. Perakuan: ……………]
PENGAMAL PERUNDINGAN REKA BENTUK DALAMAN
..........................................................................................................................................
suatu
*ketuanpunyaan tunggal/perkongsian dengan
No.
Pendaftaran:…………………….…
setelah mematuhi kehendak Akta Arkitek 1967 didaftarkan sebagai suatu pengamal perundingan reka bentuk dalaman menurut seksyen 27E Akta.
Perakuan pendaftaran ini habis tempoh pada 31 Disember ….......….
Meterai Perbadanan:
……………………………..
Yang Dipertua
……………………………..
Pendaftar
Tarikh Dikeluarkan: …………………………
* Potong mana-mana yang tidak berkenaan”;
P.U. (A) 180 19
(x)
dengan menggantikan Borang J dengan Borang yang berikut:
“BORANG J
[Kaedah 32C]
[No. Perakuan: ……………]
PERAKUAN PENDAFTARAN SEBAGAI PENGAMAL
PERUNDINGAN REKA BENTUK DALAMAN
...............................................................................................................................
suatu pertubuhan perbadanan dengan No. Pendaftaran:…………………
setelah mematuhi kehendak Akta Arkitek 1967 didaftarkan sebagai suatu pengamal perundingan reka bentuk dalaman menurut seksyen 27E Akta.
Perakuan pendaftaran ini habis tempoh pada 31 Disember…………..
Meterai Perbadanan:
……………………………..
Yang Dipertua
……………………………..
Pendaftar
Tarikh Dikeluarkan: ………………”; dan
(xi)
dengan memotong Borang K, Borang L, Borang M dan Borang N; dan
P.U. (A) 180 20
(b)
dengan menggantikan Bahagian Dua dengan Bahagian yang berikut:
“BAHAGIAN DUA
[Kaedah 20, 22, 24, 25, 30, 32, 32A, 32B, 32D dan 32E]
FI UNTUK PENDAFTARAN, PEMBAHARUAN DAN PEMASUKAN SEMULA PENDAFTARAN, DAN
PENAMBAHAN ATAU PERUBAHAN KAWASAN OPERASI YANG DILULUSKAN
Butiran Butir-butir pemohon
Fi pemprosesan
(kaedah 20, subkaedah 30(2) dan subkaedah 32B(2))
Fi pendaftaran
(kaedah 20, subkaedah 30(2) dan subkaedah 32B(2))
Fi pembaharuan
(kaedah 22, subkaedah 32(1) dan subkaedah 32D(1))
Fi pemasukan semula
(subkaedah 24(2),
32A(2) dan 32E(2))
Fi untuk penambahan/
perubahan kawasan operasi yang diluluskan
(kaedah 25)
1.
Arkitek Graduan 50.00 75.00 50.00 75.00
Tidak berkenaan 2.
Arkitek Profesional 50.00 300.00 200.00 300.00
Tidak berkenaan
3.
Pelukis Pelan
Bangunan
50.00
200.00
100.00
200.00
30.00
(bagi setiap kawasan operasi yang diluluskan)
4.
Pereka Bentuk
Dalaman 50.00 250.00 150.00 250.00
Tidak berkenaan 5.
Arkitek asing
(pendaftaran sementara)
50.00 1000.00 1000.00 1000.00
Tidak berkenaan 6.
Pengamal perundingan seni bina:
50.00 50.00 50.00
1000.00 1000.00 500.00
1000.00 1000.00 500.00
1000.00 1000.00 500.00
Tidak berkenaan
Tidak berkenaan
Tidak berkenaan 7.
Pengamal perundingan reka bentuk dalaman:
50.00 50.00 50.00
750.00 750.00 450.00
750.00 750.00 450.00
750.00 750.00 450.00
Tidak berkenaan
Tidak berkenaan
Tidak berkenaan
P.U. (A) 180 21
Pindaan Jadual Kedua 18.
Jadual Kedua kepada Kaedah-Kaedah ibu dipinda–
(a)
dalam Bahagian Satu, dengan memasukkan selepas subperenggan 5(1)
subperenggan yang berikut:
“(1A) Seseorang Arkitek Profesional apabila diminta atau diarahkan untuk meneruskan kerja profesional yang dia tahu atau boleh menentukan dengan membuat pertanyaan munasabah bahawa seorang Arkitek Profesional lain telah pun dilantik hendaklah, sebelum meneruskan kerja itu, berhubung secara bertulis dengan
Arkitek Prosesional yang lain itu dan mendapatkan surat pelepasan daripadanya atau mendapatkan surat sedemikian melalui bakal kliennya, dengan syarat bahawa kehendak ini boleh diketepikan mengikut budi bicara Lembaga.”.
(b)
dalam Bahagian Dua–
(i)
dalam perenggan 4 teks bahasa Inggeris–
(A)
dalam subperenggan (3), dengan memasukkan selepas perkataan “credit” tanda noktah;
(B)
dalam subperenggan (5), dengan memasukkan selepas perkataan “advertisement” perkataan “is”;
(C)
dalam subperenggan (8), dengan menggantikan perkataan
“fora” dengan perkataan “a forum”;
(ii)
dalam perenggan 5, dengan memasukkan selepas subperenggan
“(1A) Seseorang Pelukis Pelan Bangunan apabila diminta atau diarahkan untuk meneruskan kerja yang dia tahu atau boleh menentukan dengan membuat pertanyaan munasabah
P.U. (A) 180 22
bahawa seseorang lain yang berdaftar di bawah Akta telah pun dilantik hendaklah, sebelum meneruskan kerja itu, berhubung secara bertulis dengan orang itu dan mendapatkan surat pelepasan daripadanya atau mendapatkan surat sedemikian melalui bakal kliennya dengan syarat bahawa kehendak ini boleh diketepikan mengikut budi bicara Lembaga.”.
(c)
dengan memasukkan selepas Bahagian Dua dengan Bahagian yang berikut:
“BAHAGIAN TIGA
KOD TATAKELAKUAN UNTUK PEREKA BENTUK DALAMAN
[Subkaedah 28(4)]
Matlamat
Kod.
1.
Matlamat
Kod
Tatakelakuan adalah untuk menggalakkan standard tatakelakuan profesional dan disiplin diri yang dikehendaki daripada Pereka Bentuk
Dalaman demi kepentingan awam.
Pematuhan
Akta dan kaedah-kaedah.
2.
(1)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah sebelum memulakan suatu pengamal perundingan reka bentuk dalaman mengemukakan kepada Lembaga nama pengamal perundingan reka bentuk dalaman yang dicadangkan untuk mendapatkan kelulusan Lembaga.
(2)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman tidak boleh menubuhkan suatu pejabat cawangan melainkan jika pejabat cawangan itu dikendalikan mengikut garis panduan atau pekeliling yang dikeluarkan oleh Lembaga.
(3)
Semua kepala surat hendaklah menyenaraikan hanya nama tuan punya tunggal, pekongsi atau pengarah
P.U. (A) 180 23
dengan kelayakan dan jawatan mereka masing-masing.
(4)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman boleh dibenarkan memasukkan apa-apa pengumuman atau pengucapan tahniah dalam akhbar yang mengikut garis panduan atau pekeliling yang dikeluarkan oleh Lembaga.
(5)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman boleh menggunakan kad perniagaan yang hendaklah mengandungi butir-butir yang tepat mengenai kelayakan dan jawatannya.
(6)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman boleh–
(a)
mempamerkan suatu papan tanda yang mengandungi nama amalannya di luar pejabat atau pejabat cawangannya, jika ada; atau
(b)
mempamerkan namanya atau nama amalannya pada suatu papan tanda, jika perkhidmatan perundingan reka bentuk dalaman berkenaan dengan projek itu pada masa ini diberikan olehnya atau amalannya, dengan syarat bahawa semua kehendak statutori berhubung dengan papan tanda telah dipatuhi dan papan tanda itu adalah mengikut garis panduan atau pekeliling yang dikeluarkan oleh Lembaga.
Pelaksanaan kewajipan dan obligasi dengan setia.
3.
(1)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah mengekalkan suatu standard perkhidmatan dan kewibawaan dalam bidang yang berkaitan dengan kerjanya dengan mempertingkatkan pengetahuan dan kemahirannya secara berterusan.
P.U. (A) 180 24
(2)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah memastikan bahawa pekerjanya adalah berwibawa dan diselia secukupnya untuk melaksanakan tugas sehingga ke suatu standard yang lazimnya dijangka dan diterima oleh profesion itu, dan tidak boleh dengan salah nyataan, fraud atau perdayaan melemahkan keyakinan orang yang berurusan dengan Pereka Bentuk Dalaman itu atau pekerjanya.
(3)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah mentadbirkan kontrak reka bentuk dalaman secara berwibawa dan bertanggungjawab dan hendaklah saksama dalam apa-apa pertikaian yang mungkin timbul antara klien dengan kontraktor bangunan.
(4)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah hanya memberikan perkhidmatan jika dia boleh memastikan bahawa dia mempunyai pengetahuan, keupayaan dan sumber yang secukupnya untuk memenuhi komitmennya kepada kliennya dalam tiap-tiap hal.
(5)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah menggunakan standard kemahiran dan ketekunan yang munasabah yang lazimnya dijangka dan diterima oleh profesionnya berkenaan dengan tetapi tidak terhad kepada yang berikut:
(a)
segala bentuk pemerakuan;
(b)
pentadbiran kontrak;
(c)
penyeliaan tapak; dan
(d)
pematuhan kehendak statutori.
P.U. (A) 180 25
(6)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah sebelum memulakan perkhidmatan, memberitahu klien secara bertulis mengenai syarat-syarat guna khidmat, fi dan caj, termasuk cara pengiraan fi, berkenaan dengan yang berikut:
(a)
skop kerja;
(b)
pembahagian tanggungjawab;
(c)
had tanggungjawab, jika ada; dan
(d)
penamatan perkhidmatan, dan hendaklah, dalam masa enam puluh hari dari tarikh pemberitahuan disampaikan dengan sewajarnya kepada klien itu, mendapatkan persetujuan klien itu secara bertulis berkenaan dengan syarat-syarat guna khidmat, fi dan caj itu.
(7)
Walau apa pun subperenggan
, jika persetujuan klien secara bertulis tidak diperoleh dalam tempoh yang dinyatakan dalam subperenggan (6) tetapi melalui kelakuannya klien bersetuju dengan syarat-syarat guna khidmat, fi dan caj, klien itu hendaklah bagi maksud subperenggan (6) dianggap telah bersetuju dengan syarat-syarat guna khidmat, fi dan caj itu.
(8)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah, dalam masa memberikan perkhidmatannya memastikan bahawa dia tidak melanggar semua Akta dan Peraturan-Peraturan berhubung dengan keselamatan orang awam.
Integriti.
4.
(1)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman tidak boleh, semasa mengamalkan profesionnya, menjalankan atau melibatkan diri dalam apa-apa tred atau perniagaan yang tidak selaras dengan penunaian sesuai dan sepatutnya
P.U. (A) 180 26
kewajipannya, dan dia tidak boleh memegang, menyandang atau dengan disedarinya menerima suatu kedudukan dalam tred atau perniagaan itu yang kepentingannya bercanggah dengan kewajipannya.
(2)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman tidak boleh mengendors mana-mana bahan, komponen, perkhidmatan atau produk yang berhubungan dengan industri pembinaan dengan menggunakan pernyataan perbandingan.
(3)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman tidak boleh membuat pernyataan atau tuntutan yang mengelirukan, memperdaya atau palsu mengenai kelayakan, pengalaman atau prestasi kerjanya dan hendaklah menyatakan dengan tepat skop dan jenis tanggungjawabnya yang berkaitan dengan kerja yang diakui telah dilaksanakannya.
(4)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman boleh menerbitkan atau mengizinkan penerbitan–
(a)
ilustrasi, artikel atau apa-apa persembahan media yang lain mengenai mana-mana projek yang baginya dia bertanggungjawab, sama ada secara individu atau bekerjasama dengan orang lain; atau
(b)
mana-mana subjek yang dia, sama ada secara individu atau bekerjasama dengan orang lain, telah menulis dalam bentuk artikel, pekeliling, brosur, buku atau apa-apa persembahan media yang lain,
P.U. (A) 180 27
dengan syarat bahawa ilustrasi, artikel, pekeliling, brosur, buku atau apa-apa persembahan media yang lain mengenai projek atau subjek itu adalah berdasarkan fakta, berkaitan, tidak mengelirukan atau adil kepada orang lain.
(5)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman boleh mengeluarkan iklan mengenai perkhidmatannya melalui apa-apa cara umum, jika iklan itu mengikut garis panduan atau pekeliling yang dikeluarkan oleh Lembaga.
(6)
Bagi semua perkara yang dinyatakan dalam subperenggan (4) dan (5), penerbitan atau mana-mana iklan lain yang dibenarkan mengenai perkara sedemikian tidak boleh mengandungi apa-apa perihalan perbandingan atau superlatif mengenai Pereka Bentuk Dalaman itu atau amalannya.
(7)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman boleh mengeluarkan iklan bagi panggilan tender mengenai suatu projek, suatu pelantikan atau perubahan butir-butir mengenai amalannya, jika iklan itu mengikut garis panduan atau pekeliling yang dikeluarkan oleh Lembaga.
(8)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman boleh mengambil bahagian dalam forum atau ditemu ramah oleh media mengikut cara yang tidak selainnya dilarang oleh Kod ini, jika tujuan forum atau temu ramah itu adalah untuk menggalakkan minat dalam reka bentuk dalaman, profesion itu atau alam bina.
(9)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah menghormati kerahsiaan urusan kliennya dan tidak boleh menzahirkan maklumat rahsia tanpa kebenaran bertulis
P.U. (A) 180 28
daripada kliennya terlebih dahulu, melainkan jika diperintahkan oleh mahkamah atau pihak berkuasa yang sah yang lain.
(10)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman tidak boleh memberikan atau menawarkan saraan atau dorongan lain untuk memperkenalkan seorang klien atau suatu kerja.
(11)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman tidak boleh menerima apa-apa diskaun, hadiah, komisen atau apa-apa bentuk dorongan daripada kontraktor, pekedai atau pembekal yang berkaitan dengan kerja dan kewajipan yang diamanahkan kepadanya dan tidak boleh membenarkan pekerjanya menerima diskaun, hadiah, komisen atau dorongan itu.
(12)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman tidak boleh membenarkan supaya dimasukkan apa-apa fasal dalam tender, bil kuantiti atau dokumen kontrak yang lain yang memperuntukkan bagi pembayaran dibuat kepadanya oleh kontraktor walau apa pun pertimbangannya, melainkan jika ia mengikut garis panduan atau pekeliling yang dikeluarkan oleh Lembaga dan diketahui sepenuhnya oleh kliennya.
(13)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman jika dilantik sebagai seorang anggota sesuatu badan kerajaan atau badan berkanun yang berkuasa untuk meluluskan permohonan pembangunan, hendaklah, jika dia mempunyai apa-apa kepentingan dalam permohonan itu mengisytiharkan kepentingannya dan tidak boleh mengambil bahagian dalam proses membuat keputusan ke atas permohonan pembangunan itu yang dia atau amalannya terlibat secara langsung atau tidak langsung.
P.U. (A) 180 29
(14)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman tidak boleh gagal menzahirkan kepada kliennya, pemunya atau kontraktor mengenai hal keadaan yang penting yang diketahui olehnya yang boleh ditafsirkan sebagai mewujudkan suatu percanggahan kepentingan dan hendaklah memastikan bahawa percanggahan itu tidak menjejaskan kepentingan sah orang itu atau mengganggu kewajipan Pereka Bentuk Dalaman membuat keputusan yang saksama mengenai pelaksanaan kontrak oleh orang lain.
(15)
Perkhidmatan seseorang
Pereka
Bentuk
Dalaman yang menjalankan perniagaan sebagai Pereka
Bentuk Dalaman hendaklah disara hanya daripada fi yang kena dibayar oleh kliennya.
(16)
Perkhidmatan seseorang
Pereka
Bentuk
Dalaman yang diambil kerja hendaklah dibayar dengan gaji dan faedah lain yang dipersetujui dengan majikannya, dan dia hendaklah dilarang daripada menerima apa-apa sumber saraan yang lain yang berkaitan dengan perkhidmatan yang diberikan itu.
Menghormati hak dan kepentingan sah orang lain.
5.
(1)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman tidak boleh cuba untuk mengambil alih kerja seorang lain yang berdaftar di bawah Akta ini yang telah diguna khidmat oleh seorang klien atau pun bersaing dengan seorang lain yang berdaftar di bawah Akta ini untuk mendapatkan kerja dengan cara mengurangkan fi atau selainnya.
(2)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman apabila diminta atau diarahkan untuk meneruskan kerja yang dia tahu atau boleh menentukan dengan membuat pertanyaan munasabah bahawa seseorang lain yang berdaftar di bawah
P.U. (A) 180 30
Akta ini telah pun dilantik hendaklah, sebelum meneruskan kerja itu, berhubung secara bertulis dengan orang itu dan mendapatkan surat pelepasan daripadanya atau mendapatkan surat sedemikian melalui bakal kliennya, dengan syarat bahawa kehendak ini boleh diketepikan mengikut budi bicara Lembaga.
(3)
Tiada apa-apa jua dalam Kod ini yang melarang seseorang
Pereka
Bentuk
Dalaman yang merupakan pengarah suatu perbadanan berdaftar daripada menerima saraan untuk perkhidmatan sebagai seorang pengarah.
(4)
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah pada setiap masa bertindak dengan menghormati orang lain yang berdaftar di bawah Akta ini.
Pindaan Jadual Ketiga
19.
Jadual Ketiga kepada Kaedah-Kaedah ibu dipinda–
(a)
dalam Bahagian Satu–
(i)
dalam nota birai perenggan 1 teks bahasa Inggeris, dengan menggantikan perkataan
“Profession-al”
dengan perkataan
“Professional”;
(ii)
dalam nota birai perenggan 12 teks bahasa Inggeris, dengan menggantikan perkataan “representa-tive” dengan perkataan
“representative”;
(iii)
dalam perenggan 19, dengan memasukkan selepas perkataan
“Arkitek Profesional yang lain untuk meneruskan projek itu”
perkataan “dengan syarat bahawa kehendak surat pelepasan itu boleh diketepikan mengikut budi bicara Lembaga”;
P.U. (A) 180 31
(iv)
dalam nota birai perenggan 20 teks bahasa Inggeris, dengan menggantikan perkataan
“Profession-al”
dengan perkataan
“Professional”;
(b)
dalam perenggan 19 Bahagian Dua, dengan memasukkan selepas perkataan “Pelukis Pelan Bangunan berdaftar yang lain untuk meneruskan projek itu” perkataan “dengan syarat bahawa kehendak surat pelepasan itu boleh diketepikan mengikut budi bicara Lembaga”;
(c)
dengan memasukkan selepas Bahagian Dua Bahagian yang berikut:
“BAHAGIAN TIGA
SYARAT-SYARAT GUNA KHIDMAT
PEREKA BENTUK DALAMAN
[Subkaedah 29(3)]
Perkhidmatan yang diberikan oleh Pereka
Bentuk Dalaman.
1.
(1)
Seseorang
Pereka
Bentuk
Dalaman hendaklah memberikan perkhidmatan sebagaimana yang diperihalkan dalam suatu perjanjian yang dibuat antaranya dengan klien.
(2)
Pereka Bentuk Dalaman hendaklah disara hanya daripada fi yang kena dibayar oleh klien untuk perkhidmatan yang diberikan olehnya.
Guna khidmat perunding oleh klien.
2.
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah menasihati klien tentang perlunya perunding lain diguna khidmat bagi mana-mana bahagian projek itu dan melainkan jika dipersetujui selainnya, perunding itu hendaklah diguna khidmat dan dibayar oleh klien.
Guna khidmat perunding oleh 3.
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman boleh
P.U. (A) 180 32
Pereka Bentuk
Dalaman.
dikehendaki untuk mengguna khidmat perundingnya sendiri dan jika guna khidmat itu diluluskan oleh klien, fi yang sepatutnya kena dibayar kepada perunding itu jika dia diguna khidmat secara berasingan hendaklah dibayar melalui Pereka Bentuk Dalaman itu.
Menyelaraskan kerja perunding.
4.
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah mengarahkan perunding dan menyelaraskan kerja perunding itu jika dikehendaki, sama ada perunding itu diguna khidmat menurut perenggan 2 atau 3.
Pereka Bentuk
Dalaman tidak bertanggungan terhadap perbuatan, dll. perunding yang diguna khidmat oleh klien.
5.
Jika perunding diguna khidmat oleh klien bagi mana-mana bahagian projek menurut perenggan 2,
Pereka Bentuk Dalaman tidak akan bertanggungan terhadap prestasi kerja, perbuatan atau peninggalan perunding itu.
Pereka Bentuk
Dalaman bertanggungjawab terhadap perbuatan, dll. perunding yang diguna khidmat olehnya.
6.
Jika perunding diguna khidmat bagi mana-mana bahagian projek menurut perenggan 3, Pereka
Bentuk
Dalaman itu hendaklah terutamanya bertanggungjawab terhadap prestasi kerja, perbuatan atau peninggalan perunding itu.
Persetujuan klien.
7.
(1)
Seseorang
Pereka
Bentuk
Dalaman hendaklah mendapatkan persetujuan bertulis daripada klien berkenaan dengan saraannya untuk perkhidmatan yang diberikan olehnya menurut subperenggan 1(1) dalam masa enam puluh hari dari tarikh pemberitahuan berkaitan dengan saraan itu disampaikan dengan sewajarnya kepada klien itu.
P.U. (A) 180 33
(2)
Walau apa pun subperenggan (1), jika persetujuan klien secara bertulis tidak diperoleh dalam tempoh sebagaimana yang dinyatakan dalam subperenggan (1) tetapi klien itu melalui kelakuannya bersetuju mengenai syarat-syarat guna khidmat, fi dan caj, klien itu hendaklah bagi maksud subperenggan (1)
dianggap telah bersetuju dengan syarat-syarat guna khidmat, fi dan caj itu.
Arahan atau perintah perubahan.
8.
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman tidak boleh mengeluarkan arahan atau perintah perubahan termasuk perubahan kepada reka bentuk, tanpa mendapatkan persetujuan daripada klien terlebih dahulu, melainkan jika–
(a)
arahan atau perintah perubahan itu adalah kehendak statutori atau diperlukan atas sebab keselamatan;
(b)
klien telah diberitahu secara bertulis mengenai tindakan yang telah diambil dengan secepat yang dapat dilaksanakan; dan
(c)
amaun berkenaan dengan kerja perubahan itu adalah termasuk dalam suatu amaun yang telah dipersetujui terlebih dahulu secara bertulis antara klien dengan Pereka Bentuk Dalaman itu.
Pemeriksaan kerja.
9.
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah memeriksa kerja pada lat tempoh berkala dan jika pemeriksaan yang lebih kerap atau sepanjang masa
P.U. (A) 180 34
dianggap perlu oleh Pereka Bentuk Dalaman, Pereka
Bentuk Dalaman itu –
(a)
boleh mengesyorkan kepada klien supaya diambil kerja seorang penyelia kerja, Pereka Bentuk Dalaman residen atau personel lain, yang kos untuk mengambil kerja orang itu hendaklah ditanggung oleh klien itu; atau
(b)
boleh, jika dipersetujui oleh klien, meminjamkan personel yang diambil kerja oleh Pereka Bentuk Dalaman itu untuk kerja itu, yang mana Pereka
Bentuk Dalaman itu hendaklah dibayar ganti berdasarkan kos masa dikali dengan pengganda yang dipersetujui antaranya dengan klien itu.
Anggaran kos dan masa.
10.
Seseorang Pereka Bentuk Dalaman hendaklah menyediakan anggaran bagi kos dan masa untuk projek itu disiapkan dan hendaklah memberitahu klien mengenai apa-apa perubahan matan dalam anggaran bagi kos dan masa itu.
Klien hendaklah menyediakan semua maklumat.
11.
Klien hendaklah menyediakan semua maklumat yang perlu untuk Pereka Bentuk Dalaman itu mengenai kehendaknya bagi projek itu untuk membolehkan
Pereka
Bentuk
Dalaman itu meneruskan kerjanya, termasuk butir-butir mengenai kerja ukur dan hakmilik tapak itu, struktur yang sedia ada dan ciri tapak itu, keadaan di bawah aras bumi dan tapak bersempadan, melainkan jika dipersetujui butir-P.U. (A) 180 35
butir sedemikian hendaklah disediakan oleh Pereka
Bentuk Dalaman di bawah perjanjian yang dibuat antaranya dengan klien itu.
Wakil klien yang diberi kuasa.
12.
Klien hendaklah menetapkan, jika perlu, seorang yang diberi kuasa untuk bertindak bagi pihaknya berkenaan dengan projek itu.
Arahan kepada kontraktor.
13.
Klien hendaklah hanya mengeluarkan arahan kepada kontraktor bangunan melalui Pereka Bentuk
Dalaman berkenaan dengan kerja bagi projek itu.
Klien hendaklah memberikan keputusan segera.
14.
Klien hendaklah memberikan keputusan dalam masa yang munasabah mengenai perkara yang dikemukakan oleh Pereka Bentuk Dalaman supaya tidak melambatkan kerja Pereka Bentuk Dalaman itu.
Klien hendaklah membayar fi dan caj untuk mengemukakan permohonan bagi kelulusan.
15.
Klien hendaklah membayar semua fi atau caj berkaitan dengan pengemukaan permohonan untuk kelulusan bagi perancangan bandar, penukaran hakmilik tanah, kelulusan bangunan atau kelulusan statutori yang lain yang dikehendaki oleh pihak berkuasa yang berkaitan dan hendaklah berbuat sedemikian dalam masa yang munasabah supaya tidak melambatkan kemajuan projek itu.
Penggantungan perkhidmatan.
16.
(1)
Pereka Bentuk Dalaman hendaklah, sekiranya klien gagal membayar fi yang dituntut dalam tempoh yang dinyatakan dalam suatu perjanjian yang dibuat antaranya dengan klien, berhak untuk menggantung perkhidmatannya yang tidak terjumlah kepada suatu penamatan, yang penggantungan itu bermula apabila Pereka Bentuk Dalaman telah
P.U. (A) 180 36
menyampaikan dengan sewajarnya suatu notis penggantungan secara bertulis kepada klien.
(2)
Penggantungan di bawah subperenggan
Penamatan guna khidmat.
17.
(1)
Perjanjian yang dibuat antara Pereka
Bentuk Dalaman dengan klien boleh ditamatkan pada bila-bila masa oleh mana-mana satu pihak dengan menyampaikan suatu notis penamatan secara bertulis kepada pihak yang satu lagi, yang penamatan itu hendaklah mula berkuat kuasa selepas tempoh enam puluh hari dari tarikh notis bertulis itu, atau apa-apa tempoh yang lebih singkat sebagaimana yang dipersetujui antara Pereka Bentuk Dalaman itu dengan klien.
(2)
Walau pun notis penamatan telah disampaikan di bawah subperenggan (1), Pereka
Bentuk
Dalaman hendaklah terus memberikan perkhidmatan sehingga tarikh penamatan perjanjian itu.
Pereka Bentuk
Dalaman hendaklah mengemukakan akaun.
18.
Pereka
Bentuk
Dalaman hendaklah mengemukakan akaunnya kepada klien untuk baki fi yang kena dibayar bersama dengan apa-apa tuntutan lain yang belum dijelaskan untuk caj bayaran ganti tidak lewat daripada tiga puluh hari dari tarikh penamatan perjanjian yang dibuat antaranya dengan
P.U. (A) 180 37
klien.
Pelantikan Pereka
Bentuk Dalaman yang lain.
19.
Sekiranya perjanjian yang dibuat antara Pereka
Bentuk Dalaman dengan klien ditamatkan oleh suatu sebab yang tidak berpunca daripada kesalahan mana-mana satu pihak, Pereka Bentuk Dalaman hendaklah, tertakluk kepada hak mana-mana satu pihak berkenaan dengan kemungkiran perjanjian yang berlaku terdahulunya antara kedua-dua pihak, mengenakan baki bayaran fi untuk perkhidmatan yang telah diberikan sehingga ke peringkat penamatan itu bersama dengan semua caj bayaran ganti, dan selepas penyelesaian sepenuhnya semua fi dan caj yang kena dibayar daripada klien, Pereka Bentuk Dalaman itu hendaklah mengeluarkan suatu surat pelepasan kepada klien dan klien berhak untuk melantik Pereka
Bentuk Dalaman yang lain untuk meneruskan projek itu dengan syarat bahawa kehendak surat pelepasan itu boleh diketepikan mengikut budi bicara Lembaga.
Hak cipta berkenaan dengan kerja yang dilaksanakan oleh
Pereka Bentuk
Dalaman.
20.
Menurut seksyen 14 Akta Hakcipta 1987, hak cipta ke atas semua dokumen dan lukisan yang disediakan oleh Pereka Bentuk Dalaman, termasuk apa-apa kerja yang dilaksanakan berdasarkan dokumen dan lukisan sedemikian, hendaklah tetap menjadi hak milik Pereka Bentuk Dalaman itu, melainkan jika dipindahkan hak miliknya kepada klien mengikut apa-apa terma dan pertimbangan sebagaimana yang dipersetujui antara Pereka Bentuk
Dalaman dengan klien itu.
Hak ke atas dokumen.
21.
(1)
Jika Pereka Bentuk Dalaman telah memberikan perkhidmatan setakat dan termasuk Fasa
P.U. (A) 180 38
Dokumentasi Kontrak dan telah menerima fi yang sepatutnya kena dibayar kepadanya, klien berhak untuk mengulangi kegunaan reka bentuk itu bagi maksud melaksanakan projek itu, dengan syarat bahawa projek itu adalah di atas tapak yang baginya reka bentuk itu telah disediakan pada asalnya.
(2)
Hak untuk menggunakan reka bentuk asal itu sebagaimana yang dinyatakan dalam subperenggan (1) hendaklah terpakai bagi kerja penyelenggaraan, pembaikan, pembaharuan, pengembalian kepada kedudukan asal atau pun pengubahsuaian projek itu.
Penyerahan dokumen apabila ditamatkan.
22.
Apabila tamat perjanjian antara Pereka Bentuk
Dalaman dengan klien, dan penyelesaian sepenuhnya semua bayaran yang kena dibayar atau apabila menerima suatu jaminan untuk bayaran yang boleh diterima, Pereka Bentuk Dalaman itu hendaklah menyerahkan kepada klien salinan lukisan, spesifikasi dan dokumen lain yang berhubungan dengan projek itu yang ada dalam milikan Pereka Bentuk Dalaman itu.
Pengantaraan.
23.
(1)
Sekiranya berlaku apa-apa pertikaian antara Pereka Bentuk Dalaman dengan klien, sama ada yang berbangkit semasa atau selepas memberikan perkhidmatan di bawah suatu perjanjian yang dibuat antaranya dengan klien, pihak-pihak boleh merujukkan pertikaian itu untuk pengantaraan mengikut garis panduan atau pekeliling yang dikeluarkan oleh Lembaga.
P.U. (A) 180 39
(2)
Rujukan pertikaian terlebih dahulu kepada pengantaraan di bawah subperenggan (1)
tidak boleh menjadi suatu syarat terdahulu bagi merujukkan pertikaian itu kepada timbang tara sama ada oleh Pereka Bentuk Dalaman atau klien itu, dan tiada mana-mana hak mereka untuk merujukkan pertikaian itu kepada timbang tara di bawah perenggan 24 boleh terjejas atau tersentuh dalam apa-apa jua cara.
Timbang tara.
24.
(1)
Sekiranya berlaku apa-apa pertikaian antara Pereka Bentuk Dalaman dengan klien, sama ada yang berbangkit semasa atau selepas memberikan perkhidmatan di bawah suatu perjanjian yang dibuat antara Pereka Bentuk Dalaman dengan klien, mana-mana satu pihak hendaklah memberikan notis secara bertulis kepada pihak yang satu lagi yang memaklumkannya mengenai perkara yang dipertikaikan dan yang menghendaki penyelesaiannya.
(2)
Pereka Bentuk Dalaman dan klien hendaklah melantik seorang penimbang tara dalam masa empat belas hari dari tarikh notis itu.
(3)
Jika Pereka Bentuk Dalaman dan klien gagal melantik seorang penimbang tara dalam masa empat belas hari dari tarikh notis itu, mana-mana satu pihak boleh mengemukakan suatu permintaan bertulis kepada Yang Dipertua Lembaga supaya melantik seseorang untuk berkhidmat sebagai penimbang tara, yang awardnya adalah muktamad dan mengikat kedua-dua Pereka Bentuk Dalaman dan klien itu.
P.U. (A) 180 40
Kematian atau ketidakupayaan
Pereka Bentuk
Dalaman.
25.
(1)
Sekiranya berlaku kematian atau ketidakupayaan
Pereka
Bentuk
Dalaman yang merupakan tuan punya tunggal, guna khidmat Pereka
Bentuk Dalaman itu hendaklah dianggap sebagai telah ditamatkan.
(2)
Klien boleh, apabila dibayar semua fi dan bayaran lain yang kena dibayar berkenaan dengan penggunaan khidmat Pereka Bentuk Dalaman itu, menggunakan semua lukisan dan dokumen yang disediakan oleh Pereka Bentuk Dalaman itu, dengan syarat bahawa ia adalah hanya bagi maksud melaksanakan projek di atas tapak yang baginya reka bentuk itu telah disediakan pada asalnya.”.
P.U. (A) 180 41
Pindaan Jadual Keempat 20.
Kaedah-Kaedah ibu dipinda dengan menggantikan Jadual Keempat dengan
Jadual yang berikut:
“JADUAL KEEMPAT
BAHAGIAN SATU
[Subkaedah 29(1)]
MEMORANDUM PERJANJIAN ANTARA KLIEN DENGAN ARKITEK
PROFESIONAL UNTUK PERKHIDMATAN PERUNDINGAN SENI BINA
MEMORANDUM PERJANJIAN yang dibuat pada........haribulan..….............20..............
ANTARA .……………...………………………………………………..........................................……..
(kemudian daripada ini disebut “Klien”, yang ungkapannya termasuklah wakil di sisi undang-undang, pengganti dalam hakmilik dan pemegang serah hak yang dibenarkan) pada satu pihak,
DENGAN.….…………………………….…………...................……................................………….....
yang menjalankan amalan sebagai
Arkitek
Profesional di………………
………...................…….….…………………………………...……........................................................
*di bawah gaya (nama *ketuanpunyaan tunggal/perkongsian/pertubuhan perbadanan)……………………....….…………………………………...…………...............................
(kemudian daripada ini disebut “Arkitek Profesional” yang ungkapannya termasuklah wakil di sisi undang-undang, pengganti dalam hakmilik dan pemegang serah hak yang dibenarkan) pada pihak yang satu lagi.
BAHAWASANYA Klien berhasrat untuk melantik Arkitek Profesional untuk memberikan perkhidmatan perundingan seni bina
(perihalkan skop perkhidmatan) …………………..…………………...................…………..…............................…...
.….…………………………………………………...…………………............….....................................…
untuk projek yang diperihalkan di sini (nyatakan tajuk projek dan lokasi)
……………………...….…………………………………...………..........................................................…
.….…………………………………...…………………………………..............................................……..
(kemudian daripada ini disebut “Projek”).
P.U. (A) 180 42
MAKA DENGAN INI dipersetujui seperti yang berikut:
1.
Klien dengan ini melantik Arkitek Profesional untuk memberikan perkhidmatan perundingan seni bina untuk Projek itu tertakluk kepada dan mengikut Syarat-Syarat Guna Khidmat Arkitek Profesional sebagaimana yang ditetapkan dalam Kaedah-Kaedah Arkitek 1996 dan Arkitek Profesional dengan ini menerima pelantikan itu bagi maksud memberikan perkhidmatan perundingan seni bina bagi Klien itu, tertakluk kepada dan mengikut Syarat-Syarat Guna Khidmat Arkitek Profesional.
2.
Memorandum Perjanjian ini, Syarat-Syarat Guna Khidmat Arkitek
Profesional dan Kaedah-Kaedah Arkitek (Skala Fi Minimum) 2010 hendaklah bersama membentuk Perjanjian antara Klien dengan Arkitek Profesional.
3.
Sebagai balasan kepada Arkitek Profesional memberikan perkhidmatan perundingan seni bina yang dikehendaki, Klien dengan ini bersetuju untuk membayar Arkitek Profesional mengikut Kaedah-Kaedah Arkitek (Skala Fi
Minimum) 2010.
4.
Lat tempoh pembayaran adalah *setiap bulan/……………..bermula dari permulaan pelantikan Arkitek Profesional itu.
Khidmat Arkitek Profesional untuk kerja perubahan ialah RM ….....…...
DENGAN DISAKSIKAN kedua-dua pihak dengan ini telah menurunkan tandatangan masing-masing pada hari dan tahun yang pertamanya bertulis di atas.
…………………………………..........
…………………………
untuk dan bagi pihak KLIEN (Tandatangan Klien)
P.U. (A) 180 43
Di hadapan
Nama: ……….………………....
(Saksi)
Alamat:……………………....…..
…………………………….….....…..
………………………………...........
.………………………
(Tandatangan Saksi)
…………………………………..
........……...........………...
untuk dan bagi pihak (Tandatangan Arkitek
ARKITEK PROFESIONAL Profesional)
Di hadapan
Nama: ……….………………....
(Saksi)
Alamat: ………………..………..
…………………………………......
…………………………………......
…………………………
(Tandatangan Saksi)
* potong mana-mana yang tidak berkenaan
P.U. (A) 180 44
BAHAGIAN DUA
[Subkaedah 29(3)]
MEMORANDUM PERJANJIAN ANTARA KLIEN DENGAN
PEREKA BENTUK DALAMAN UNTUK PERKHIDMATAN
PERUNDINGAN REKA BENTUK DALAMAN
MEMORANDUM PERJANJIAN yang dibuat pada..........haribulan..............…20...........
ANTARA ……………...……………………….……………………..….................................................
(kemudian daripada ini disebut “Klien”, yang ungkapannya termasuklah wakil di sisi undang-undang, pengganti dalam hakmilik dan pemegang serah hak yang dibenarkan) pada satu pihak,
DENGAN........................................................….………….....…...…..............................…………
yang menjalankan amalan sebagai Pereka Bentuk Dalaman di ………………...….……
.….…………………………………...………….………………...……............................................…......
* di bawah gaya (nama *ketuanpunyaan tunggal/perkongsian/pertubuhan perbadanan) …………………………………………………………………………………………..……...
(kemudian daripada ini disebut “Pereka Bentuk Dalaman”, yang ungkapannya termasuklah wakil di sisi undang-undang, pengganti dalam hakmilik dan pemegang serah hak yang dibenarkan) pada pihak yang satu lagi.
BAHAWASANYA Klien berhasrat untuk melantik Pereka Bentuk Dalaman untuk memberikan perkhidmatan perundingan reka bentuk dalaman (perihalkan skop perkhidmatan)
……………………………………………………...……...........……..................................……………....
.….…………………..……………………………...…………............……….................................…......
untuk projek yang diperihalkan di sini (nyatakan tajuk projek dan lokasi)..….…………………………………..……………...………............................................………
.….…………………………………………..……...………………………................................................
(kemudian daripada ini disebut “Projek”).
MAKA DENGAN INI dipersetujui seperti yang berikut:
P.U. (A) 180 45
1.
Klien dengan ini melantik Pereka Bentuk Dalaman untuk memberikan perkhidmatan perundingan reka bentuk dalaman untuk Projek itu tertakluk kepada dan mengikut Syarat-Syarat Guna Khidmat Pereka Bentuk Dalaman sebagaimana yang ditetapkan dalam Kaedah-Kaedah Arkitek 1996 dan Pereka
Bentuk Dalaman dengan ini menerima pelantikan itu bagi maksud memberikan perkhidmatan perundingan reka bentuk dalaman bagi Klien itu, tertakluk kepada dan mengikut Syarat-Syarat Guna Khidmat Pereka Bentuk Dalaman.
2.
Memorandum Perjanjian ini, Syarat-Syarat Guna Khidmat Pereka
Bentuk Dalaman dan Jadual Fi hendaklah bersama membentuk Perjanjian antara Klien dengan Pereka Bentuk Dalaman.
3.
Sebagai balasan kepada
Pereka Bentuk Dalaman memberikan perkhidmatan perundingan reka bentuk dalaman yang dikehendaki, Klien dengan ini bersetuju untuk membayar Pereka Bentuk Dalaman mengikut Jadual
Fi.
4.
Lat tempoh pembayaran adalah *setiap bulan/.…………… bermula dari permulaan pelantikan Pereka Bentuk Dalaman itu.
5.
*Amaun yang disebut dalam subperenggan 8(c) Syarat-Syarat Guna
Khidmat Pereka Bentuk Dalaman untuk kerja perubahan ialah RM................
DENGAN DISAKSIKAN kedua-dua pihak dengan ini telah menurunkan tandatangan masing-masing pada hari dan tahun yang pertamanya bertulis di atas.
………………………...........……… …..…………………………
untuk dan bagi pihak KLIEN (Tandatangan Klien)
Di hadapan
Nama: ……….………………....
(Saksi)
P.U. (A) 180 46
Alamat: …………..……………..
………………………….….…..…..
……………………………..……....
……....……………………
(Tandatangan Saksi)
…………………………………...
…………………………
untuk dan bagi pihak
(Tandatangan Pereka
PEREKA BENTUK DALAMAN Bentuk Dalaman)
Di hadapan
Nama: ……….………………....
(Saksi)
Alamat: ……………..…………..
……………………………..……...
……………………………..……...
……..……………………
(Tandatangan Saksi)
* potong mana-mana yang tidak berkenaan”.
Dibuat 6 April 2011
[LAM 40E Jld. 3; PN(PU2)250/V]
DATO’ AR. NUR HAIZI BINTI ABDUL HAI
Yang Dipertua
Lembaga Arkitek Malaysia
Diluluskan 20 Mei 2011
[ KKR/PUU.110-1/2/3/2 Jld.3; PN(PU2)250/V]
DATO’ SHAZIMAN BIN ABU MANSOR
Menteri Kerja Raya
P.U. (A) 180 47
ARCHITECTS (AMENDMENT) RULES 2011
IN exercise of the powers conferred by section 35 of the Architects Act 1967 [Act 117], the Board of Architects Malaysia, with the approval of the Minister, makes the following rules:
Citation and commencement 1.
(1)
These rules may be cited as the Architects (Amendment) Rules 2011.
(2)
These Rules come into operation on 1 June 2011.
Amendment of enacting clause
“principal Rules” in these Rules, are amended in the enacting clause by substituting for the words “Board of Architects” the words “Board of Architects Malaysia”.
General amendment 3.
The principal Rules are amended–
(a)
by substituting for the words “registered Building Draughtsman” and
“REGISTERED BUILDING DRAUGHTSMAN” whenever appearing the words “Building Draughtsman” and “BUILDING DRAUGHTSMAN”, respectively;
(b)
in the English language text, by substituting for the words “registered
Building Draughtsmen” and “REGISTERED BUILDING DRAUGHTSMEN”
whenever appearing the words “Building Draughtsmen” and “BUILDING
DRAUGHTSMEN”, respectively; and
(c)
by substituting for the words “registered Architects” whenever appearing the words “Graduate Architect”.
P.U. (A) 180 48
Amendment of rule 2 4.
Rule 2 of the principal Rules is amended–
(a)
by substituting for the definition of “Board” the following definition:
‘ “Board” means the Board of Architects Malaysia established under section 3 of the Act;’; and
(b)
by substituting for the definition of “President” the following definition:
‘ “President” means the President of the Board of Architects Malaysia appointed under subsection 3(2) of the Act;’.
Amendment of rule 11 5.
Rule 11 of the principal Rules is amended by substituting for the words “five hundred” the words “one thousand”.
Amendment of rule 17 6.
Rule 17 of the principal Rules is amended–
(a)
in the marginal note, by substituting for the words “Form of application”
the words “Application for registration”;
(b)
in paragraph (a)–
(i)
by substituting for the words
“or registered
Building
Draughtsman” the words “, Building Draughtsman or Interior
Designer”; and
(ii)
by substituting for the words “or section 22” the words “section 22
or 27C”; and
(c)
by substituting for the words “in Form A, B, C, or D, as the case may be”
the words “in the manner to be determined by the Board”.
Amendment of rule 20 7.
Rule 20 of the principal Rules is amended by substituting for the words “or registered Building Draughtsman” the words “, Building Draughtsman or Interior
Designer”.
P.U. (A) 180 49
Amendment of rule 21 8.
Rule 21 of the principal Rules is amended–
(a)
by substituting for the words “or registered Building Draughtsman” the words “, Building Draughtsman or Interior Designer”; and
(b)
by substituting for the words “Form E, F, G, or H” the words “Form A, B, C,
D or E”.
Amendment of rule 22 9.
Rule 22 of the principal Rules is amended by inserting after subrule (2) the following subrule:
“(3)
Every Interior Designer desirous of renewing his registration under subsection 27C(4) of the Act shall apply to the Board in writing on or before 31 January of the year following the year of expiration of his registration, and such application shall be accompanied with the renewal fee as prescribed in Part Two of the First Schedule.”.
Amendment of rule 24 10.
Rule 24 of the principal Rules is amended–
(a)
by inserting after subrule (1A) the following subrule:
“(1B) Any Interior Designer whose name has been removed from the Register pursuant to paragraph 27H(b) of the Act for failure to renew his registration shall within five years of such removal, when notifying the Registrar of his desire to be reinstated pursuant to subsection 27I(2) of the Act, in writing state the particulars of his employment or occupation as on the date of his notification to the
Registrar.”; and
(b)
in subrule (2), by substituting for the words “or (1A)” the words “, (1A) or
”.
P.U. (A) 180 50
Amendment of rule 28 11.
Rule 28 of the principal Rules is amended by inserting after subrule (3) the following subrule:
“(4)
An Interior Designer shall in the exercise of his profession, observe and be guided by the provisions of the Code of Conduct for Interior Designers in Part Three of the Second Schedule.”.
Amendment of rule 29 12.
Rule 29 of the principal Rules is amended–
(a)
in subrule (1) –
(i)
by substituting for the words “Architects (Scale of Minimum Fees)
Rules 1986” the words “Architects (Scale of Minimum Fees) Rules 2010”; and
(ii)
by substituting for the words “the Fourth Schedule” the words
“Part One of the Fourth Schedule”; and
(b)
by inserting after subrule (2) the following subrule:
“(3)
Except with the prior approval of the Board given for special reasons, an Interior Designer shall only enter into an agreement for his services according to the Conditions of Engagement in Part Three of the Third Schedule and the Memorandum of
Agreement in Part Two of the Fourth Schedule.”.
Amendment of rule 30 13.
Rule 30 of the principal Rules is amended–
(a)
in the marginal note, by substituting for the words “Form of application and fee” the words “Application and fee”; and
(b)
in subrule (1), by substituting for the words “in Form I, J or K, as the case may be” the words “in the manner to be determined by the Board”.
P.U. (A) 180 51
Amendment of rule 31 14.
Rule 31 of the principal Rules is amended by substituting for the words “Form L,
M or N” the words “Form F, G or H”.
Amendment of rule 32 15.
Subrule 32(2) of the principal Rules is amended by substituting for the words
“Form L, M or N” the words “Form F, G or H”.
New Part VA
16.
The principal Rules are amended by inserting after Part V the following Part:
“PART VA
REGISTRATION OF
Application and fee
A sole proprietorship, partnership or body corporate desirous of being registered as an interior design consultancy practice under section 27E of the Act shall submit an application to the Board in the manner to be determined by the Board.
(2)
Every application for registration shall be accompanied with –
(a)
the processing fee as prescribed in Part
Two of the First Schedule, which is not refundable; and
(b)
the registration fee as prescribed in Part
Two of the First Schedule, which shall be refunded to the applicant who is unsuccessful in its application.
P.U. (A) 180 52
Certificate of registration
Board, the Board shall issue a certificate of registration to the applicant in Form I or J, as the case may be.
Renewal of certificate of registration
32D.
(1)
Every interior design consultancy practice desirous of renewing the certificate of registration issued pursuant to rule 32C shall submit to the Board a written application for renewal on or before 31 January of the year following the year of the expiration of the certificate of registration, and such application shall be accompanied with the renewal fee as prescribed in Part Two of the First Schedule.
(2)
On receipt of such application for renewal and the prescribed renewal fee, the Board shall issue to the interior design consultancy practice a certificate of registration in Form I or J, as the case may be.
Reinstatement fee
Any interior design consultancy practice whose name has been removed from the Register pursuant to paragraph 27H(b) of the Act for failure to renew its registration shall within five years of such removal, when notifying the
Registrar of its desire to be reinstated pursuant to subsection 27I(2) of the Act, in writing state the particulars of its practice as on the date of its notification to the Registrar.
(2)
Every notification under subrule (1) shall be accompanied with the reinstatement fee as prescribed in Part
Two of the First Schedule.”.
Amendment of First Schedule 17.
The First Schedule of the principal Rules is amended–
(a)
in Part One–
P.U. (A) 180 53
(vi)
by substituting for Form A the following Form:
“FORM A
[Rule 21]
[Certificate No.: ……………]
GRADUATE ARCHITECT
Full Name:..................................................................................................................
Registration No.:......................................................................................................
having complied with the requirements of the Architects Act 1967
is registered as a Graduate Architect under and subject to the provisions of the Act.
This certificate of registration shall expire on 31 December.............
Common Seal:
……………………………..
President
……………………………..
Registrar
Date of Issue: …………………………”;
P.U. (A) 180 54
(vii)
by substituting for Form B the following Form:
“FORM B
[Rule 21]
[Certificate No.: ……………]
PROFESSIONAL ARCHITECT
Full Name: .............................................................................................................
Registration No.:..................................................................................................
having complied with the requirements of the Architects Act 1967 is registered as a Professional Architect under and subject to the provisions of the Act.
This certificate of registration shall expire on 31 December.....….
Common Seal:
……………………………..
President
……………………………..
Registrar
Date of Issue: …………………………”;
P.U. (A) 180 55
by substituting for Form C the following Form:
“FORM C
[Rule 21]
[Certificate No.: ……………]
BUILDING DRAUGHTSMAN
Full Name: .......................................................................................................
Registration No.: ...........................................................................................
having complied with the requirements of the Architects Act 1967 is registered as a Building Draughtsman under and subject to the provisions of the Act for the areas within the limits of the following Building Authorities:
……………………………………………………...………………...……………..……
…...............................................................................................................................
and subject further to the following restrictions:
(1)
he may submit plans only to and within the limits of the
Building Authorities above named; and
*(2)
(a)
he shall be entitled only to submit plans of buildings not exceeding two-storeys in height and not involving reinforced concrete or structural steel framework except lintels not exceeding 2.5 metres in span provided that the total built-up floor area does not exceed 300
P.U. (A) 180 56
square metres in any one project submitted for approval;
(b)
he shall be entitled to submit plans of buildings not exceeding one-storey in height and not involving reinforced concrete or structural steel framework except lintels not exceeding 2.5
metres in span provided that the total built-up floor area does not exceed 100 square metres in any one project submitted for approval; or
....................................................................................................
....................................................................................................
This certificate of registration shall expire on 31 December.......
Common Seal:
……………………………..
President
……………………………..
Registrar
Date of Issue: …………………………
* delete whichever is not applicable”;
P.U. (A) 180 57
(ix)
by substituting for Form D the following Form:
“FORM D
[Rule 21]
[Certificate No.: ……………]
INTERIOR DESIGNER
Full Name: .............................................................................................................
Registration No.: ................................................................................................
having complied with the requirements of the Architects Act 1967 is registered as an Interior Designer under and subject to the provisions of the Act.
This certificate of registration shall expire on 31 December......…
Common Seal:
……………………………..
President
……………………………..
Registrar
Date of Issue: …………………………”;
P.U. (A) 180 58
(x)
by substituting for Form E the following Form:
“FORM E
[Rule 21]
[Certificate No.:……………]
CERTIFICATE OF TEMPORARY REGISTRATION
OF A FOREIGN ARCHITECT AS A
PROFESSIONAL ARCHITECT
Full Name:..................................................................................................................
Registration No.:....................................................................................................
having complied with the requirements of the Architects Act 1967
is temporarily registered as a Professional Architect under and subject to the conditions stipulated below:
………………………………………………………….................................……………...
………………………………………………………………….................................………
This certificate of registration shall expire on 31 December …….....
Common Seal:
……………………………..
President
……………………………..
Registrar
Date of Issue: ………………............…”;
P.U. (A) 180 59
(xi)
by substituting for Form F the following Form:
“FORM F
[Rule 31]
[Certificate No.:……………]
........................................................................................................................................
a *sole proprietorship/partnership of Registration No.:......................
having complied with the requirements of the Architects Act 1967
is registered as an architectural consultancy practice pursuant to section 7A of the Act.
This certificate of registration shall expire on 31 December ....……
Common Seal:
……………………………..
President
……………………………..
Registrar
Date of Issue: …………………………
* delete whichever is not applicable”;
P.U. (A) 180 60
by substituting for Form G the following Form:
“FORM G
[Rule 31]
[Certificate No.: …..……]
THIS IS TO CERTIFY THAT
.............................................................................................................................................
a body corporate of Registration No.: …………......…………............................
having complied with the requirements of the Architects Act 1967 is registered as an architectural consultancy practice pursuant to section 7A of the Act.
This certificate of registration shall expire on 31 December ……............
Common Seal:
.........…………………
President
..………………………
Registrar
Date of Issue: …………………………”;
P.U. (A) 180 61
by substituting for Form H the following Form:
“FORM H
[Rule 31]
[Certificate No.: ……………]
..............................................................................................................................
a body corporate of Registration No. : …………….………................
having complied with the requirements of the Architects Act 1967 is registered as an architectural consultancy practice pursuant to section 7B of the Act.
This certificate of registration shall expire on 31 December......
Common Seal:
……………………………..
President
……………………………..
Registrar
Date of Issue: …………………………”;
P.U. (A) 180 62
by substituting for Form I the following Form:
“FORM I
[Rule 32C]
[Certificate No.: ……………]
THIS IS TO CERTIFY THAT
..................................................................................................................................
a *sole proprietorship/partnership of Registration No.: ..............
having complied with the requirements of the Architects Act 1967 is registered as an interior design consultancy practice pursuant to section 27E of the Act.
This certificate of registration shall expire on 31 December........
Common Seal:
……………………………..
President
……………………………..
Registrar
Date of Issue : …………………………
* delete whichever is not applicable”;
P.U. (A) 180 63
(xv)
by substituting for Form J the following Form:
“FORM J
[Rule 32C]
[Certificate No.: ……………]
THIS IS TO CERTIFY THAT
..................................................................................................................................
a body corporate of Registration No.: ................................................
having complied with the requirements of the Architects Act 1967 is registered as an interior design consultancy practice pursuant to section 27E of the Act.
This certificate of registration shall expire on 31 December..........
Common Seal:
……………………………..
President
……………………………..
Registrar
Date of Issue: …………………………”; and
by deleting Form K, Form L, Form M and Form N; and
P.U. (A) 180 64
(b)
by substituting for Part Two the following Part:
“PART TWO
[Rules 20, 22, 24, 25, 30, 32, 32A, 32B, 32D and 32E]
FEES FOR REGISTRATION, RENEWAL AND REINSTATEMENT OF REGISTRATION, AND ADDITION OR
VARIATION OF APPROVED AREAS OF OPERATION
Item
Particulars of applicant
Processing fee
(rule 20, subrule 30(2) and subrule 32B(2))
Registration fee
(rule 20, subrule 30(2)
and subrule 32B(2))
Renewal fee
(rule 22, subrule 32(1)
and subrule 32D(1))
Reinstatement fee
(subrules 24(2), 32A(2)
and 32E(2))
Fee for addition/
variation of approved areas of operation
(rule 25)
1.
Graduate Architect
50.00
75.00
50.00
75.00
Not applicable
2.
Professional
Architect
50.00
300.00
200.00
300.00
Not applicable
3.
Building
Draughtsman
50.00
200.00
100.00
200.00
30.00
(for each approved area of operation)
4.
Interior Designer
50.00
250.00
150.00
250.00
Not applicable
5.
Foreign architect
(temporary registration)
50.00
1000.00
1000.00
1000.00
Not applicable 6.
Architectural consultancy practice:
50.00
1000.00
1000.00
1000.00
Not applicable
50.00
1000.00
1000.00
1000.00
Not applicable
50.00 500.00 500.00 500.00
Not applicable 7.
Interior design consultancy practice:
50.00
750.00
750.00
750.00
Not applicable
50.00 750.00 750.00 750.00
Not applicable
Not applicable
P.U. (A) 180 65
Amendment of Second Schedule 18.
The Second Schedule to the principal Rules is amended–
(a)
in Part One, by inserting after subparagraph 5(1) the following subparagraph:
“(1A) A Professional Architect on being approached or instructed to proceed with professional work for which he knows or can ascertain by making reasonable enquiries that another Professional
Architect has been engaged shall, before proceeding with such work, communicate in writing with the other Professional Architect and obtain a letter of release from him or obtain such letter through his prospective client, provided that this requirement may be waived at the discretion of the Board.”.
(b)
in Part Two–
(i)
in paragraph 4 of the English language text–
(A)
in subparagraph (3), by inserting after the word “credit” the full stop;
(B)
in subparagraph (5), by inserting after the word
“advertisement” the word “is”;
(C)
in subparagraph (8), by substituting for the word “fora” the word “a forum”;
(ii)
in paragraph 5, by inserting after subparagraph (1) the following subparagraph:
“(1A) A Building Draughtsman on being approached or instructed to proceed with work for which he knows or can ascertain by making reasonable enquiries that another person registered under this Act has been engaged shall, before proceeding with such work, communicate in writing with the person and obtain a letter of release from him or obtain such
P.U. (A) 180 66
letter through his prospective client, provided that this requirement may be waived at the discretion of the Board.”.
(c)
by inserting after Part Two the following Part:
“PART THREE
CODE OF CONDUCT FOR INTERIOR DESIGNERS
[Subrule 28(4)]
Objective of
Code.
1.
The objective of the Code of Conduct is to promote the standard of professional conduct and self discipline required of Interior Designers in the interest of the public.
Compliance with Acts and rules.
2.
(1)
Interior
Designer shall prior to commencing an interior design consultancy practice submit to the Board the proposed name of the interior design consultancy practice to obtain the approval of the Board.
(2)
An Interior Designer shall not establish a branch office unless it is operated in accordance with the guidelines or circulars issued by the Board.
(3)
All letterheads shall list only the names of the sole proprietor, partners or directors with their respective qualifications and designation.
(4)
An Interior Designer may be permitted to insert any announcements or felicitations in the press that are in accordance with the guidelines or circulars issued by the Board.
(5)
An Interior Designer may use calling cards that shall contain accurate particulars concerning his qualification and designation.
P.U. (A) 180 67
(6)
An Interior Designer may –
(a)
exhibit a signboard containing the name of his practice outside his office or branch offices, if any; or
(b)
exhibit his name or the name of his practice on a signboard, where interior design consultancy services in respect of the project are currently being provided by him or his practice, provided that all the statutory requirements in relation to signboards have been complied with and the signboard is in accordance with the guidelines or circulars issued by the
Board.
Faithful discharge of duties and obligations.
3.
(1)
An Interior Designer shall maintain a standard of service and competence in areas relevant to his work by continually upgrading his knowledge and skill.
(2)
An Interior Designer shall ensure that his employees are competent and adequately supervised to perform the task to the standard normally expected and accepted by the profession, and shall not by misrepresentation, fraud or deceit undermine the confidence of persons dealing with the Interior Designer or his employees.
(3)
An Interior Designer shall administer the interior design contract competently and responsibly and shall be impartial in any dispute that may arise between the client and the building contractor.
P.U. (A) 180 68
(4)
An Interior Designer shall only undertake services where he can ensure that he possesses adequate knowledge, abilities and resources to fulfill his commitments to his client in every respect.
(5)
Interior
Designer shall exercise a reasonable standard of skill and diligence normally expected and accepted by his profession in respect of but not limited to the following:
(a)
all forms of certification;
(b)
contract administration;
(c)
site supervision; and
(d)
compliance of statutory requirements.
(6)
Interior
Designer shall prior to commencing services, notify the client in writing of the conditions of engagement, fees and charges, including the method of calculating the fees, in respect of the following:
(a)
scope of work;
(b)
allocation of responsibilities;
(c)
limitation of responsibilities, if any; and
(d)
termination of services, and shall, within sixty days from the date the notification is duly served on the client, obtain the client’s agreement in writing regarding the conditions of engagement, fees and charges.
(7)
Notwithstanding subparagraph (6), where the client’s agreement in writing is not obtained within the
P.U. (A) 180 69
period as stipulated in subparagraph (6) but the client agrees by conduct to the conditions of engagement, fees and charges, the client shall for the purposes of subparagraph (6)
be considered to have agreed to such conditions of engagement, fees and charges.
(8)
An Interior Designer shall, in the course of providing his services ensure that he does not contravene all
Acts and Regulations pertaining to the public safety.
Integrity.
4.
(1)
An Interior Designer shall not, while practising his profession, carry on or engage in any trade or business which is inconsistent with the fitting and proper discharge of his duties, and he must not hold, assume or consciously accept a position in such trade or business in which his interest is in conflict with his duty.
(2)
An Interior Designer shall not endorse any material, component, services or product relating to the construction industry by the use of comparative statements.
(3)
Interior
Designer shall not make misleading, deceptive or false statements or claims about his qualifications, experience or performance and shall accurately state the scope and nature of his responsibilities in connection with work for which he is claiming credit.
(4)
An Interior Designer may publish or consent to the publication of –
(a)
illustrations, articles or any other media of presentation of any project for
P.U. (A) 180 70
which he has been responsible, whether individually or in collaboration with others; or
(b)
any subject for which he, either individually or in collaboration with others, had written in the form of an article, circular, brochure, book or any other media of presentation, provided that such illustration, article, circular, brochure, book or any other media of presentation of the project or subject is factual, relevant, not misleading or unfair to others.
(5)
An Interior Designer may advertise his services by any public means, where such advertisement is in accordance with the guidelines or circulars issued by the
Board.
(6)
For all matters specified in subparagraphs (4)
and
, the publication or any other permitted advertisement of such matters shall not contain any comparative or superlative description of the Interior
Designer or his practice.
(7)
An Interior Designer may advertise for the invitation of tenders concerning a project, an appointment or the change of particulars of his practice, where such advertisement is in accordance with the guidelines or circulars issued by the Board.
(8)
An Interior Designer may participate in a
P.U. (A) 180 71
forum or be interviewed by the media in a manner not otherwise prohibited by this Code, where the object of such forum or interview is to promote interest in interior design, the profession or the built-environment.
(9)
An Interior Designer shall observe the confidentiality of his client’s affairs and shall not disclose confidential information without the prior written consent of the client, unless ordered by the court or other lawful authority.
(10)
An Interior Designer shall not give or offer remuneration or other inducements for the introduction of a client or work.
(11)
An Interior Designer shall not accept any discount, gift, commission or any form of inducement from contractors, tradesmen or suppliers in connection with the works and duties entrusted to him and shall not permit his employees to receive such discount, gift, commission or inducement.
(12)
An Interior Designer shall not permit the insertion of any clause in tenders, bills of quantities or other contract documents which provides for payments to be made to him by the contractor whatever may be the consideration, unless it is in accordance with guidelines or circulars issued by the Board and with the full knowledge of his client.
(13)
An Interior Designer if appointed as a member of a governmental or statutory body with the power to approve development applications, shall, if he has any
P.U. (A) 180 72
interest in such applications declare his interest and shall not take part in the decision making process of such development applications in which he or his practice is directly or indirectly involved.
(14)
An Interior Designer shall not fail to disclose to his clients, owners or contractors significant circumstances known to him that could be construed as creating a conflict of interest and shall ensure that such conflict does not compromise legitimate interests of such persons or interfere with the Interior Designer’s duty to render impartial judgment of contract performance by others.
(15)
The services of an Interior Designer who carries on business as an Interior Designer shall be remunerated solely by fees payable by his client.
Respect for the legitimate rights and interests of others.
5.
(1)
An Interior Designer shall not attempt to supplant another person registered under this Act who has already been engaged by a client nor shall he compete with another person registered under this Act to secure a commission by a reduction of fees or otherwise.
(2)
An Interior Designer being approached or instructed to proceed with work for which he knows or can ascertain by making reasonable enquiries that another person registered under this Act has been engaged shall,
P.U. (A) 180 73
before proceeding with such work, communicate in writing with the person and obtain a letter of release from him or obtain such letter through his prospective client, provided that this requirement may be waived at the discretion of the
Board.
(3)
Nothing in this Code shall prohibit an Interior
Designer who is a director of a registered corporation from receiving remuneration for services as a director.
(4)
An Interior Designer shall at all times act honourably towards other persons registered under this Act.
Amendment of Third Schedule 19.
The Third Schedule to the principal Rules is amended –
(a)
in Part One –
(i)
in the marginal note of paragraph 1 of the English language text, by substituting for the word “Profession-al” the word “Professional”;
(ii)
in the marginal note of paragraph 12 of the English language text, by substituting for the word “representa-tive” the word
“representative”;
(iii)
in paragraph 19, by inserting after the words “another Professional
Architect to continue with the project” the words “provided that the requirement of a letter of release may be waived at the discretion of the Board”;
(iv)
in the marginal note of paragraph 20 of the English language text, by substituting for the word
“Profession-al”
the word
“Professional”;
P.U. (A) 180 74
(b)
in paragraph 19 of Part Two, by inserting after the words “another registered Building Draughtsman to continue with the project” the words
“provided that the requirement of a letter of release may be waived at the discretion of the Board”;
(c)
by inserting after Part Two the following Part:
“PART THREE
CONDITIONS OF ENGAGEMENT OF
AN INTERIOR DESIGNER
[Subrule 29(3)]
Services provided by
Interior
Designer.
1.
(1)
An Interior Designer shall provide services as described in an agreement made between him and the client.
(2)
The Interior Designer shall be remunerated solely by fees payable by the client for services provided by him.
Engagement of consultants by client.
2.
An Interior Designer shall advise the client on the need for other consultants to be engaged for any part of the project and unless otherwise agreed upon, the consultants shall be engaged and paid by the client.
Engagement of consultants by
Interior
Designer.
3.
An Interior Designer may be required to engage his own consultants and if the engagement is approved by the client, the fees which would have been payable to such consultants if they were separately engaged shall be paid through the Interior Designer.
P.U. (A) 180 75
Coordination of consultants’
works.
4.
An Interior Designer shall instruct the consultants and coordinate the consultants’ works where required, whether the consultants are engaged pursuant to paragraph 2 or 3.
Interior
Designer not liable for acts etc. of consultants engaged by client.
5.
Where consultants are engaged by the client for any part of the project pursuant to paragraph 2, the
Interior
Designer shall not be liable for their performance, acts or omissions.
Interior
Designer responsible for acts etc. of consultants engaged by him.
6.
Where consultants are engaged for any part of the project pursuant to paragraph 3, the Interior Designer shall be primarily responsible for their performance, acts or omissions.
Client’s agreement.
7.
(1)
An Interior Designer shall obtain the written agreement of the client in respect of his remuneration for services to be provided by him pursuant to subparagraph 1(1) within sixty days from the date the notification regarding such remuneration is duly served on the client.
(2)
Notwithstanding subparagraph (1), where the client’s agreement in writing is not obtained within the period as stipulated in subparagraph (1) but the client agrees by his conduct to the conditions of engagement, fees and charges, the client shall for the purposes of subparagraph (1) be considered to have agreed to such conditions of engagement, fees and charges.
P.U. (A) 180 76
Instructions or variation orders.
8.
An Interior Designer shall not issue instructions or variation orders including changes in the design, without the prior approval of the client, unless–
(a)
such instructions or variation orders are statutory requirements or necessitated for safety reasons;
(b)
the client is informed in writing of the action taken as soon as practicable; and
(c)
the amount in respect of the variation works is within an amount that has been pre-agreed in writing between the client and the Interior Designer.
Inspection of works.
9.
An Interior Designer shall inspect the works at periodic intervals and where more frequent or constant inspection is considered by the Interior Designer to be necessary, the Interior Designer –
(a)
may recommend to the client the employment of a clerk of works, resident
Interior Designer or other personnel, where the cost of employing such person shall be borne by the client; or
(b)
may, if the client agrees, second to the works personnel under the
Interior
Designer’s employment, where the Interior
Designer shall be reimbursed on the basis of time costs multiplied by a multiplier agreed between him and the client.
P.U. (A) 180 77
Estimates of costs and time.
10.
An Interior Designer shall estimate the costs and the time for the project to be completed and shall keep the client informed of any material changes in such estimates of costs and time.
Client to provide all information.
11.
The client shall provide the Interior Designer with all the necessary information on his requirements for the project to enable the Interior Designer to proceed with his work, including particulars concerning the survey and land title of the site, existing structures and features of the site, sub-surface conditions and adjoining sites, unless such particulars are agreed to be provided by the Interior
Designer under an agreement made between him and the client.
Client’s authorized representative.
12.
The client shall designate, if necessary, a person authorized to act on his behalf in respect of the project.
Instructions to contractor.
13.
The client shall only issue instructions to the building contractor through the Interior Designer in respect of works for the project.
Clients to give prompt decisions.
14.
The client shall give decisions within a reasonable time on matters submitted by the Interior Designer so as not to delay the Interior Designer’s work.
Client to pay fees and charges for submissions for approval.
15.
The client shall pay all fees or charges in connection with submissions for approval for town planning, conversions of land title, building or other statutory approvals required by the relevant authorities and shall do so within a reasonable time so as not to delay the progress of the project.
P.U. (A) 180 78
Suspension of services.
16.
(1)
The Interior Designer shall, in the event the client fails to pay the fees claimed within the period stipulated in an agreement made between him and the client, be entitled to suspend his services not amounting to a termination, where the suspension commences upon the Interior Designer having duly served a written notice of suspension on the client.
(2)
The suspension under subparagraph (1)
shall remain in force until the fees are paid or settled, or in the event of a dispute, until the matter is referred for resolution as provided for in paragraph 23 or 24.
Termination of engagement.
17.
(1)
The agreement made between the Interior
Designer and the client may be terminated at any time by either party serving upon the other party a written notice of termination, where such termination shall take effect after a period of sixty days from the date of the written notice, or such shorter period as may be agreed upon between the Interior Designer and the client.
(2)
Notwithstanding the service of the notice of termination under subparagraph (1), the Interior
Designer shall continue to provide services until the date of termination of the agreement.
Interior
Designer to submit accounts.
18.
The Interior Designer shall submit his accounts to the client for the balance of fees due together with any other outstanding claims for reimbursable charges not later than thirty days from the date of termination of the agreement made between him and the client.
P.U. (A) 180 79
Appointment of another
Interior
Designer.
19.
In the event that the agreement made between the
Interior Designer and the client is terminated for a reason not due to the fault of either party, the Interior Designer shall, subject to the rights of either party in respect of antecedent breaches of the agreement between the two parties, charge the balance of fees for services rendered up to the stage of termination together with all reimbursable charges, and after the full settlement of all fees and charges due from the client, the Interior
Designer shall issue a letter of release to the client and the client shall be entitled to appoint another Interior
Designer to continue with the project provided that the requirement of a letter of release may be waived at the discretion of the Board.
Copyright in respect of works executed by the Interior
Designer.
20.
Pursuant to section 14 of the Copyrights Act 1987, copyright in all documents and drawings prepared by the
Interior Designer, including any works executed from such documents and drawings, shall remain the property of the Interior Designer, unless otherwise transferred to the client upon such terms and consideration as may be agreed between the Interior Designer and the client.
Entitlement to documents.
21.
(1)
Where the Interior Designer has rendered services up to and including the Contract Documentation
Phase and has received his due fees, the client shall be entitled to reproduce the design for the purpose of implementing the project, provided that the project is on the site on which the design was originally prepared.
(2)
The entitlement to utilise the original design as stipulated in subparagraph (1) shall be applicable to the maintenance, repair, renewal,
P.U. (A) 180 80
reinstatement or modification of the project.
Delivery of documents upon termination.
22.
Upon the termination of the agreement between the Interior Designer and the client, and the full settlement of all dues or upon the receipt of an acceptable guarantee of payment, the Interior Designer shall deliver to the client copies of drawings, specifications and other documents relating to the project that are in the possession of the Interior Designer.
Mediation.
23.
(1)
In the event of any dispute between the
Interior Designer and the client, whether arising during or after the rendering of services under an agreement made between him and the client, the parties may refer their dispute for mediation in accordance with the guidelines or circulars issued by the Board.
(2)
Prior reference of the dispute to mediation under subparagraph (1) shall not be a condition precedent for its reference to arbitration by either the
Interior Designer or the client, nor shall any of their rights to refer the dispute to arbitration under paragraph 24 be in any way prejudiced or affected.
Arbitration.
24.
(1)
In the event of any dispute between the
Interior Designer and the client, whether arising during or after the rendering of services under an agreement made between the Interior Designer and the client, either party shall give a notice in writing to the other party informing him of the matter in dispute and requiring its settlement.
(2)
The Interior Designer and the client shall
P.U. (A) 180 81
appoint an arbitrator within fourteen days from the date of the notice.
(3)
If the Interior Designer and the client fail to appoint an arbitrator within fourteen days from the date of the notice, either party may submit a written request to the President of the Board to appoint a person to serve as an arbitrator, whose award shall be final and binding on both the Interior Designer and the client.
Death or incapacity of
Interior
Designer.
25.
(1)
In the event of the death or incapacity of the Interior Designer who is a sole proprietor, the
Interior Designer’s engagement shall be regarded as terminated.
(2)
The client may, on payment of all outstanding fees and other dues in respect of the engagement of the Interior Designer, make use of all drawings and documents prepared by the Interior
Designer, provided that they are only for the purpose of implementing the project on the site on which the design was originally prepared.”.
P.U. (A) 180 82
Amendment of Fourth Schedule
20.
The principal Rules are amended by substituting for the Fourth Schedule the following Schedule:
“FOURTH SCHEDULE
PART ONE
[Subrule 29(1)]
MEMORANDUM OF AGREEMENT BETWEEN THE CLIENT AND
THE PROFESSIONAL ARCHITECT FOR
ARCHITECTURAL CONSULTANCY SERVICES
MEMORANDUM OF AGREEMENT made this …..... day of …………........……. 20 ............
BETWEEN ……………………...……………………………………………….............................................
(hereinafter called “the Client”, which expression includes the legal representatives, successors in title and permitted assigns) of the one part,
AND .….…………………………….………….........……………….…………….......................................….
practising as Professional Architect(s) at ………………………........................................……
.….…………………………………...……………………………………………........................................……
* under the style of (name of *sole proprietorship/partnership/body corporate)
.….…………………………………...………………………………………………….......................................
(hereinafter called “the Professional Architect”, which expression includes the legal representatives, successors in title and permitted assigns) of the other part.
WHEREAS the Client is desirous of appointing the Professional Architect to provide architectural consultancy services (describe the scope of works)
…………………..…………………………………...…………….................................……………………
.….…………………………………………………...…………………………….................................……
for the project described herein (indicate project title and location)…………….
.….…………………………………...…………………………..…………………..................................…
.….…………………………………...………………………………………..….................................….…
P.U. (A) 180 83
(hereinafter called “the Project”).
NOW IT IS HEREBY agreed as follows:
1.
The Client hereby appoints the Professional Architect to provide architectural consultancy services for the Project subject to and in accordance with the Conditions of Engagement of a Professional Architect as prescribed in the Architects Rules 1996 and the Professional Architect hereby accepts the appointment for the purpose of providing architectural consultancy services for the Client, subject to and in accordance with the Conditions of Engagement of a
Professional Architect.
2.
This Memorandum of Agreement, the Conditions of Engagement of a
Professional Architect and the Architects (Scale of Minimum Fees) Rules 2010
shall together constitute the Agreement between the Client and the Professional
Architect.
3.
In consideration of the Professional Architect providing the architectural consultancy services required, the Client hereby agrees to pay the Professional
Architect in accordance with the Architects (Scale of Minimum Fees) Rules 2010.
4.
The intervals of payment shall be *monthly/……………… beginning from the commencement of the Professional Architect’s appointment.
5.
*The amount referred to in subparagraph 8(c) of the Conditions of
Engagement of a Professional Architect on variation works shall be RM ……........…
IN WITNESS WHEREOF the parties have hereinto set their hands on the day and year first above written.
…………………………………..
…………………………
for and on behalf of (Signature of Client)
the CLIENT
P.U. (A) 180 84
In the presence of
Name: ……….………………......
(Witness)
Address: ………………………..
…………………………………......
……………………………....……..
………………..........…………
(Signature of Witness)
……………………...........…….............….
……………………...........……
for and on behalf of (Signature of Professional the PROFESSIONAL ARCHITECT
Architect)
In the presence of
Name: ……….………………....
(Witness)
Address: ………………………..
………………………………...…...
………………............................... ......…………………………
(Signature of Witness)
* delete whichever is not applicable
P.U. (A) 180 85
PART TWO
[Subrule 29(3)]
MEMORANDUM OF AGREEMENT BETWEEN THE CLIENT AND
THE INTERIOR DESIGNER FOR
INTERIOR DESIGN CONSULTANCY SERVICES
MEMORANDUM OF AGREEMENT made this …...... day of ………………. 20 ................
BETWEEN ……………………...……………………….……….....................................….......................
(hereinafter called “the Client”, which expression includes the legal representatives, successors in title and permitted assigns) of the one part,
AND .....................................................................….……………………….......................................……
practising as Interior Designer(s) at ……………………………………………………..………..
.….…………………………………...………….………………...……………….........................................…
* under the style of (name of *sole proprietorship/partnership/body corporate)
…………………………………………………………………..…………….……………………………..…….
(hereinafter called “the Interior Designer”, which expression includes the legal representatives, successors in title and permitted assigns) of the other part.
WHEREAS the Client is desirous of appointing the Interior Designer to provide interior design consultancy services (describe the scope of works)
……………………………………………………...……………………………........................................……
.….…………………..……………………………...………………………….......................................………
for the project described herein (indicate project title and location)………………..
.….…………………………………..……………...……………………………….......................................…
.….…………………………………………..……...………………………......................................…………
(hereinafter called “the Project”).
NOW IT IS HEREBY agreed as follows:
1.
The Client hereby appoints the Interior Designer to provide interior design consultancy services for the Project subject to and in accordance with the
Conditions of Engagement of an Interior Designer as prescribed in the Architects
Rules 1996 and the Interior Designer hereby accepts the appointment for the
P.U. (A) 180 86
purpose of providing interior design consultancy services for the Client, subject to and in accordance with the Conditions of Engagement of an Interior Designer.
2.
This Memorandum of Agreement, the Conditions of Engagement of an
Interior Designer and the Schedule of Fees shall together constitute the
Agreement between the Client and the Interior Designer.
3.
In consideration of the Interior Designer providing the interior design consultancy services required, the Client hereby agrees to pay the Interior
Designer in accordance with the Schedule of Fees.
4.
The intervals of payment shall be *monthly/……………… beginning from the commencement of the Interior Designer’s appointment.
5.
*The amount referred to in subparagraph 8(c) of the Conditions of
Engagement of an Interior Designer on variation works shall be RM …….....…......
IN WITNESS WHEREOF the parties have hereinto set their hands on the day and year first above written.
……………………….....……… …..…………………………
for and on behalf of (Signature of Client)
the CLIENT
In the presence of
Name: ……….………………....
(Witness)
Address: ………………………
……………………………….......
..................................................
..……..…………….………
(Signature of Witness)
P.U. (A) 180 87
……………………………...……...
………………........………
for and on behalf of
(Signature of Interior the INTERIOR DESIGNER
Designer)
In the presence of
Name: ……….………………....
(Witness)
Address: ………………………..
………………………………..…...
………………………………..…...
…………………………
(Signature of Witness)
* delete whichever is not applicable”.
Made 6 April 2011
[LAM 40E Jld. 3; PN(PU2)250/V]
DATO’ AR. NUR HAIZI BINTI ABDUL HAI
President
Board of Architects Malaysia
Approved 20 May 2011
[KKR.PUU.110-1/2/3/2 Jld.3; PN(PU2)250/V]
DATO’ SHAZIMAN BIN ABU MANSOR
Minister of Works