/akn/my/act/pua/2013/343

PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013

The full official text, structured for quick navigation. Copy any provision or jump straight to a section.

Open source PDF
Type
P.U. (A)
Status
In force
Enacted
2013
Sections
33

Quick answer

About this p.u. (a)

PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013 is Malaysia P.U. (A), cited as P.U. (A) 343 2013, currently marked in force and first recorded in 2013.

Opening note

Preamble

Suggest a correction
  1. PADA menjalankan kuasa yang diberikan oleh perenggan 63(2)(d) Akta Pembangunan Mineral 1994 [Akta 525], Menteri membuat peraturan-peraturan yang berikut:

Bahagian I

BAHAGIAN I

Seksyen 1

Peraturan-peraturan ini bolehlah dinamakan

Open as pageSuggest a correction

Peraturan-Peraturan

Pembangunan Mineral (Peletupan) 2013.

Seksyen 2

Tafsiran

Open as pageSuggest a correction

“aktiviti peletupan” ertinya penyimpanan, pengendalian, pengangkutan, penyediaan, pencetusan dan penggunaan bahan letupan;

“bahan letupan” ertinya suatu bahan, termasuk peledak, yang dibuat atau digunakan untuk menghasilkan letupan melalui ledakan atau pembakaran dan yang dikawal selia oleh Akta Bahan Letupan 1957 [Akta 207];

“kawasan bahaya” ertinya zon yang di dalamnya wujud kemungkinan mudarat kepada orang atau harta akibat daripada batu terbang, ledakan udara atau gegaran bumi;

“kawasan peletupan” ertinya zon yang menjangkaui sekurang-kurangnya sepuluh meter dalam semua arah dari lubang letupan yang terdekat yang di dalam zon itu bahan letupan disediakan, dikendalikan atau dicas untuk pembedilan;

6

“magazin” ertinya suatu tempat atau struktur yang dilesenkan di bawah Akta

Bahan Letupan 1957 yang di dalamnya bahan letupan disimpan;

“operasi peletupan” ertinya mana-mana operasi yang melibatkan bahan letupan atau aksesori letupan yang dikendalikan dari masa bahan letupan atau aksesori letupan itu tiba di kawasan yang hendak diletupkan sehingga semua bahan letupan digunakan;

“Panel” ertinya Panel Perakuan yang ditubuhkan di bawah peraturan 15;

“peledak” ertinya suatu peranti yang digunakan untuk membedil suatu cas;

“pembedil” ertinya seseorang yang memegang perakuan pembedil yang sah yang dikeluarkan oleh Panel;

“pemegang lesen” ertinya pemegang lesen mencari gali atau penjelajahan, lesen melombong tuan punya atau pajakan melombong;

“pengurus” ertinya Pengurus yang dilantik di bawah Akta Pembangunan

Mineral 1994;

“penyebuan” ertinya meletakkan peledak di dalam bahan letupan bagi penggunaan semasa cetusan;

“perakuan” ertinya perakuan pembedil yang diberikan di bawah peraturan 19;

“salah cetus” ertinya suatu kejadian berhubung dengan bedilan tembakan yang—

(a)

ujian sebelum bedilan mendedahkan kesinambungan yang terputus yang tidak boleh dibaiki; atau 7

Suggest a correction

(b)

bahan letupan atau mana-mana bahagian bahan letupan gagal untuk meledak apabila cubaan untuk membedilnya dibuat.

Suggest a correction

Bahagian II

BAHAGIAN II

PELAN PENGURUSAN PELETUPAN

Seksyen 3

Open as pageSuggest a correction

(1)

Pemegang lesen yang berhasrat menggunakan bahan letupan hendaklah mengemukakan suatu pelan pengurusan peletupan kepada Penolong Pengarah untuk kelulusan.

Suggest a correction

(2)

Pelan pengurusan peletupan hendaklah disediakan oleh seorang perunding yang ialah seorang jurutera profesional perlombongan atau sumber mineral yang berdaftar dengan Lembaga Jurutera Malaysia.

Suggest a correction

(3)

Pelan pengurusan peletupan hendaklah mengandungi butir-butir yang berikut:

(a)

prosedur keselamatan untuk penyimpanan, pengangkutan, pengendalian dan penggunaan bahan letupan;

Suggest a correction

(b)

sistem inisiasi, kekerapan peletupan dan reka bentuk peletupan yang dicadangkan;

Suggest a correction

(f)

peruntukan mengenai sistem amaran dan penunjuk;

8

Suggest a correction

(g)

prosedur untuk memantau dan langkah-langkah untuk mengurangkan ledakan udara, gegaran dan batu terbang akibat daripada suatu letupan;

Suggest a correction

(h)

prosedur untuk memantau dan langkah-langkah untuk mengurangkan kesan peletupan kepada orang awam; dan

Suggest a correction
Suggest a correction

(4)

Apabila menerima pelan pengurusan peletupan, Penolong Pengarah hendaklah, dalam tempoh tiga puluh hari, memutuskan sama ada meluluskan atau menolak pelan pengurusan peletupan itu.

Suggest a correction

(5)

Pemegang lesen boleh mengemukakan kepada Penolong Pengarah untuk kelulusan suatu ubah suaian pada pelan pengurusan peletupan yang telah diluluskan oleh Penolong Pengarah di bawah subperaturan (4) jika beberapa perubahan berlaku sebelum atau selepas peletupan dilakukan.

Suggest a correction

(6)

Jika Penolong Pengarah menolak pelan pengurusan peletupan itu atau ubah suaian pelan itu, dia hendaklah memberitahu pemegang lesen tentang keputusannya dan alasan penolakan itu.

Suggest a correction

(7)

Selepas diberitahu tentang keputusan di bawah subperaturan (6), pemegang lesen boleh mengemukakan suatu pindaan pelan pengurusan peletupan untuk kelulusan Penolong Pengarah dan peruntukan subperaturan (3), (4), (5) dan (6)

terpakai.

Suggest a correction

(8)

Mana-mana pemegang lesen yang terkilan dengan keputusan Penolong

Pengarah di bawah peraturan ini boleh, dalam masa tiga puluh hari dari tarikh dia diberitahu tentang penolakan itu, merayu secara bertulis kepada Pengarah yang keputusannya adalah muktamad.

9

Suggest a correction

(9)

Mana-mana orang yang terlibat dalam aktiviti peletupan hendaklah mematuhi pelan pengurusan peletupan.

Suggest a correction

Bahagian III

BAHAGIAN III

KEWAJIPAN PEMEGANG LESEN TENTANG PENYIMPANAN, PENGENDALIAN DAN

Suggest a correction

PENGANGKUTAN BAHAN LETUPAN DSB.

Kewajipan am pemegang lesen

Seksyen 4

Open as pageSuggest a correction

(1)

Pemegang lesen hendaklah

(a)

melantik seorang pembedil untuk menjalankan apa-apa operasi peletupan dan jika lebih daripada satu pembedil dilantik, pemegang lesen hendaklah, sebelum permulaan aktiviti peletupan, menetapkan seorang pembedil sebagai pembedil utama;

Suggest a correction

(b)

melantik seorang pembedil yang bertanggungjawab bagi magazin;

dan

Suggest a correction

(c)

menyimpan dan menyenggarakan rekod bagi tiap-tiap peletupan yang mengandungi butir-butir dengan cara yang ditentukan oleh

Ketua Pengarah dan hendaklah dijadikan tersedia untuk pemeriksaan oleh seorang Pegawai Galian serta hendaklah disimpan bagi tempoh dua belas bulan dari tarikh peletupan.

Suggest a correction
Suggest a correction

(2)

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pengurus hendaklah

(a)

menyediakan semua peralatan dan kelengkapan yang perlu untuk memastikan suatu operasi peletupan yang selamat;

Suggest a correction

(b)

menyediakan atau menyebabkan untuk disediakan suatu siasatan apa-apa aduan yang dibuat yang berhubungan dengan operasi

10

peletupan;

Suggest a correction

(c)

memastikan penyebaran pelan pengurusan peletupan kepada semua orang yang terlibat dalam suatu operasi peletupan atau yang bekerja dalam kawasan peletupan; dan

Suggest a correction

(d)

menyediakan pemberitahuan mengenai operasi peletupan kepada pekerja dan mana-mana orang lain yang berkemungkinan akan terjejas oleh operasi peletupan itu.

Suggest a correction
Suggest a correction

(3)

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil hendaklah

(a)

menyelia semua operasi peletupan dan mengambil semua langkah berjaga-jaga yang munasabah untuk memastikan bahawa semua peringkat operasi peletupan dikendalikan dengan cara yang selamat kepada orang dan harta;

Suggest a correction

(b)

bertanggungjawab bagi penyimpanan, pengangkutan, pengendalian dan penggunaan selamat bahan letupan; dan

Suggest a correction

(c)

memberikan maklumat dan arahan yang mencukupi kepada semua orang di bawah seliaannya.

Kewajipan tentang penyimpanan bahan letupan

Suggest a correction
Suggest a correction

Seksyen 5

Open as pageSuggest a correction

(1)

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil hendaklah

(a)

menyimpan semua bahan letupan di dalam suatu magazin tetapi peledak hendaklah disimpan di dalam bilik yang berasingan daripada magazin itu;

11

Suggest a correction

(b)

memastikan magazin dikunci dan tiada seorang pun boleh memasuki magazin melainkan jika di bawah seliaan pembedil;

Suggest a correction

(c)

tidak menyimpan bahan-bahan selain bahan letupan dalam magazin;

Suggest a correction

(d)

menjauhkan apa-apa bahan yang mudah terbakar, atau barang atau benda yang berkemungkinan boleh menyebabkan kebakaran atau ledakan dalam jarak sepuluh meter dari magazin dan notis mengenainya hendaklah dipamerkan secara mudah dilihat di magazin;

Suggest a correction

(e)

memastikan bahagian dalam magazin hendaklah kering, bersih dan dialih udara secukupnya;

Suggest a correction

(f)

memastikan persekitaran magazin disenggarakan dengan baik, dibersihkan, disalirkan secukupnya, dipagar dan dilengkapkan dengan sistem kebakaran dan perlindungan kilat; dan

Suggest a correction

(g)

menyenggarakan suatu rekod bahan letupan dan ammonium nitrat yang sepatutnya yang mengandungi butir-butir yang berikut:

Suggest a correction

(i)

tarikh, masa, jenis dan kuantiti yang diterima, dikeluarkan dan dilupuskan; dan

Suggest a correction
Suggest a correction

(2)

Tiada magazin boleh dibina di atas mana-mana tanah di bawah lesen penjelajahan, lesen melombong tuan punya atau pajakan melombong kecuali dengan kebenaran bertulis daripada Pengarah dan mengikut Akta Bahan Letupan 1957 dan kaedah-kaedah atau peraturan-peraturannya.

12

Kewajipan tentang pengendalian bahan letupan

Suggest a correction

Seksyen 6

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil

Open as pageSuggest a correction

(a)

atau mana-mana orang yang mengendalikan atau menggunakan bahan letupan hendaklah menguruskannya dengan berhati-hati pada setiap masa;

Suggest a correction

(b)

hendaklah memastikan bahawa semua bahan letupan dikendalikan mengikut arahan pengeluar dan dilindungi daripada apa-apa impak dan pengendalian yang kasar yang boleh menyebabkan ledakan yang tidak disengajakan;

Suggest a correction

(c)

hendaklah memastikan bahan letupan yang tidak digunakan dalam suatu operasi peletupan dipulangkan ke magazin;

Suggest a correction

(d)

tidak membiarkan bahan letupan tanpa jagaan di mana-mana tempat di luar magazin atau di dalam atau di sekitar kawasan peletupan; dan

Suggest a correction

(e)

hendaklah mengendalikan dan melupuskan bahan letupan yang telah buruk atau rosak atau tidak boleh digunakan dengan cara yang selamat yang diluluskan oleh Penolong Pengarah.

Kewajipan tentang pengangkutan bahan letupan

Suggest a correction

Seksyen 7

Open as pageSuggest a correction

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil hendaklah

(a)

memastikan kenderaan yang digunakan untuk mengangkut bahan letupan hendaklah—

Suggest a correction

(i)

dalam keadaan mekanikal yang baik, dijadikan sesuai bagi, dan berupaya untuk, mengangkut bahan letupan dengan selamat; dan 13

(ii)

dilengkapkan dengan jenis pemadam api yang sesuai;

Suggest a correction
Suggest a correction

(b)

memastikan bahan letupan hanya diangkut olehnya atau mana-mana orang yang ditugaskan olehnya;

Suggest a correction

(c)

memastikan tiada orang selain yang ditugaskan olehnya boleh dibenarkan berada di atas kenderaan yang mengangkut bahan letupan;

Suggest a correction

(d)

memastikan bahan letupan diangkut tanpa kelengahan yang tidak wajar dalam bekas asalnya yang belum dibuka atau dalam bekas sesuai yang dibuat daripada bahan bukan memercik api;

Suggest a correction

(e)

memastikan peledak hendaklah diangkut dalam bekas yang berasingan daripada bahan letupan lain;

Suggest a correction

(f)

memastikan bahawa bekas bahan letupan itu dikunci dan diikat bagi mengelakkan bahan letupan itu daripada terkeluar; dan

Suggest a correction

(g)

memastikan tiada bahan-bahan lain diangkut bersama-sama dengan bahan letupan.

Kewajipan tentang fius keselamatan

Suggest a correction

Seksyen 8

Open as pageSuggest a correction

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil hendaklah mematuhi butir-butir yang berikut:

(a)

panjang fius keselamatan yang digunakan dalam suatu operasi peletupan hendaklah tidak kurang daripada satu meter dan hendaklah mencukupi untuk membolehkan pembedil beredar ke tempat yang selamat tanpa terburu-buru;

Suggest a correction

(b)

suatu gelendong fius keselamatan tidak boleh digunakan melainkan jika kadar pembakaran fius itu adalah antara sembilan puluh dan satu ratus

14

sepuluh saat per meter sebagaimana yang telah ditentukan dengan membakar sampel sekurang-kurangnya 0.5 meter panjang; dan

Suggest a correction

(c)

apabila berbilang himpunan fius keselamatan hendak dinyalakan, suatu peranti nyalaan yang sesuai hendaklah digunakan.

Kewajipan tentang inisiasi elektrik

Suggest a correction

Seksyen 9

Open as pageSuggest a correction

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil hendaklah mematuhi butir-butir yang berikut:

(a)

bagi maksud mencetus litar elektrik, hanya peledak atau suis peletupan yang diluluskan oleh Ketua Pengarah boleh digunakan;

Suggest a correction

(b)

suatu meter ohm peletupan atau peledak hendaklah ditentukur tiap-tiap enam bulan;

Suggest a correction

(c)

mengambil langkah berjaga-jaga yang wajar bagi mengelakkan peledakan tidak sengaja peledak elektrik daripada elektrik statik dan arus lilau atau berlebihan yang disebabkan oleh radar, pemancar radio, kilat, talian kuasa berhampiran, cuaca atau sumber lain;

Suggest a correction

(d)

apabila menyebu bahan letupan, wayar kaki suatu peledak elektrik hendaklah dipirau atau dilintar pintas; dan

Suggest a correction

(e)

sebelum membedil, memastikan yang litar peletupan elektrik diuji dengan meter ohm peletupan bagi kesinambungan dan rintangan.

Kewajipan tentang inisiasi kod peledak dan tiub kejutan

Suggest a correction

Seksyen 10

Open as pageSuggest a correction

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa, bagi inisiasi tiub kejutan dan kord peledak, pembedil hendaklah memastikan semua sambungan teratur supaya pemeriksaan secara visual boleh dilakukan.

15

Seksyen 11

Kewajipan tentang inisiasi peledak elektronik

Open as pageSuggest a correction

Seorang pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa, jika peledak elektronik digunakan, pembedil hendaklah memastikan peledak itu digunakan mengikut arahan pengeluar.

Bahagian IV

BAHAGIAN IV

KEWAJIPAN PEMEGANG LESEN TENTANG OPERASI PELETUPAN

Suggest a correction

Kewajipan tentang keselamatan sebelum operasi peletupan

Seksyen 12

Open as pageSuggest a correction

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil hendaklah mematuhi butir-butir yang berikut:

(a)

sebelum suatu penggerudian bermula, pembedil hendaklah—

Suggest a correction

(i)

memeriksa kawasan dan muka yang hendak diletupkan;

(ii)

mereka bentuk susun atur lubang-lubang letupan; dan

Suggest a correction

(iii)

mengarahkan penggerudi untuk menggerudi lubang-lubang letupan mengikut susun atur reka bentuk lubang-lubang letupan.

Suggest a correction
Suggest a correction

(b)

penyebuan dijalankan oleh pembedil atau mana-mana orang di bawah penyeliaan langsungnya;

Suggest a correction

(c)

bahan letupan dan peledak hendaklah disimpan dan dikendalikan secara berasingan sehingga detik terakhir yang praktik sebelum penyebuan;

Suggest a correction

(d)

mana-mana bahan letupan yang telah disebu hendaklah dimasukkan dengan serta-merta ke dalam lubang letupan;

Suggest a correction

(e)

pengecasan bahan letupan dalam lubang letupan hendaklah dijalankan oleh pembedil atau mana-mana orang di bawah penyeliaan langsungnya;

16

Suggest a correction

(f)

mana-mana lubang letupan yang telah dicas yang tidak dibedil di penghujung hari bekerja hendaklah ditandakan dengan jelas dengan petunjuk yang sesuai dan kawasan peletupan hendaklah dilindungi daripada apa-apa kemasukan yang tidak dibenarkan sehinggalah lubang letupan itu diletupkan;

Suggest a correction

(g)

apa-apa kerja selain yang berkaitan dengan operasi peletupan tidak boleh dilaksanakan dalam kawasan peletupan;

Suggest a correction

(h)

merokok atau api yang terdedah tidak dibenarkan dalam kawasan peletupan; dan

Suggest a correction

(i)

sebelum bahan letupan yang telah dicas dibedil, pembedil hendaklah menentukan had apa-apa kawasan bahaya dan hendaklah memastikan bahawa—

Suggest a correction

(i)

sambungan sistem inisiasi adalah teratur;

(ii)

amaran boleh dengar dan visual yang mencukupi diberikan kepada semua orang di dalam atau berhampiran dengan kawasan bahaya;

Suggest a correction

(iii)

semua akses kepada kawasan bahaya dikawal atau disekat bagi menghalang kemasukan yang tidak dibenarkan; dan

Suggest a correction

(iv)

semua aktiviti dalam kawasan bahaya dihentikan dan semua orang dalam kawasan sekitar adalah di luar kawasan bahaya atau dipindahkan ke suatu tempat yang selamat.

Kewajipan tentang keselamatan semasa operasi peletupan

Suggest a correction
Suggest a correction

Seksyen 13

Open as pageSuggest a correction

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedilan cas bahan letupan dijalankan oleh seorang pembedil.

17

Seksyen 14

Kewajipan tentang keselamatan selepas operasi peletupan selesai

Open as pageSuggest a correction

(1)

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil hendaklah

(a)

selepas suatu peletupan, memeriksa kawasan peletupan jika terdapat apa-apa tanda salah cetusan dan memastikan bahawa adalah selamat untuk kerja dimulakan semula;

Suggest a correction

(b)

selepas suatu cas bahan letupan dibedil, memastikan tiada seorang pun memasuki kawasan bahaya sehingga tamat masa yang berikut:

Suggest a correction

(i)

tiga puluh minit selepas ledakan terakhir dijangka apabila menggunakan sistem inisiasi fius keselamatan; atau

(ii)

sepuluh minit selepas peletupan apabila menggunakan sistem inisiasi yang lain.

Suggest a correction
Suggest a correction

(c)

walau apa pun subperenggan (b), memastikan tiada seorang pun memasuki kawasan bahaya sehingga pembedil memberikan kebenaran; dan

Suggest a correction

(d)

jika sistem inisiasi elektrik digunakan, dengan segera selepas bedilan, memberhentikan kabel bedilan daripada peledak atau suis peletupan dan memiraukan atau melitarpintaskan kabel bedilan itu.

Suggest a correction
Suggest a correction

(2)

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil sekiranya berlaku salah cetus hendaklah—

(b)

menentukan sebab salah cetus dan menilai apa-apa mudarat yang mungkin terjadi;

Suggest a correction

(c)

menentukan dan menyekat kawasan salah cetus daripada dimasuki oleh mana-mana orang kecuali yang diperlukan untuk menguruskan mudarat salah cetus itu;

Suggest a correction

(d)

memastikan bahawa salah cetus itu diuruskan sewajarnya menurut pelan pengurusan peletupan; dan

Suggest a correction

(e)

merekodkan semua kejadian dan sebab salah cetus serta tindakan pembetulan yang diambil.

Suggest a correction
Suggest a correction

Bahagian V

BAHAGIAN V

Seksyen 15

Open as pageSuggest a correction

(2)

Anggota-anggota yang disebut dalam subperenggan (b) dan (c) hendaklah dilantik oleh Ketua Pengarah.

Suggest a correction

(3)

Tatacara Panel hendaklah ditetapkan oleh Ketua Pengarah.

19

Fungsi Panel

Suggest a correction

Seksyen 16

Open as pageSuggest a correction

Fungsi Panel adalah seperti yang berikut:

(b)

mewujudkan dan mengkaji semula sukatan pelajaran bagi peperiksaan pembedil;

Suggest a correction

(c)

mewujudkan, menilai dan mengkaji semula standard kompetensi pembedil;

Suggest a correction

(e)

mengesyorkan pemberian, pembaharuan, pembatalan dan penggantungan perakuan kepada Ketua Pengarah.

Suggest a correction

Bahagian VI

BAHAGIAN VI

Seksyen 17

Open as pageSuggest a correction

(1)

Peperiksaan pembedil dikategorikan seperti yang berikut:

(b)

Kelas 2: lombong bukan arang batu bawah tanah; dan

Suggest a correction
Suggest a correction

(2)

Tatacara dan pengendalian peperiksaan pembedil hendaklah ditentukan oleh Ketua Pengarah.

20

Permohonan bagi peperiksaan pembedil

Suggest a correction

Seksyen 18

Open as pageSuggest a correction

(1)

Mana-mana orang boleh memohon bagi peperiksaan pembedil jika—

(b)

dia adalah secara fizikalnya berupaya untuk menjalankan dengan selamat tugas-tugas seorang pembedil.

Suggest a correction
Suggest a correction

(2)

Permohonan bagi peperiksaan pembedil hendaklah dibuat secara bertulis kepada Ketua Pengarah dan disertakan dengan fi sebagaimana yang dinyatakan dalam

Jadual.

Suggest a correction

(3)

Ketua

Pengarah boleh, pada bila-bila masa selepas menerima permohonan itu, menghendaki supaya pemohon memberikan apa-apa dokumen atau maklumat tambahan dalam masa yang dinyatakan oleh Ketua Pengarah.

Suggest a correction

(4)

Jika apa-apa dokumen atau maklumat tambahan yang dikehendaki di bawah subperaturan (3) tidak diberikan oleh pemohon dalam masa yang dinyatakan atau apa-apa masa lanjutan yang diberikan oleh Ketua Pengarah, permohonan itu hendaklah disifatkan ditarik balik dan tidak boleh diteruskan selanjutnya, tetapi tanpa menjejaskan permohonan baru yang dibuat oleh pemohon.

Suggest a correction

Bahagian VII

BAHAGIAN VII

Seksyen 19

Open as pageSuggest a correction

(1)

Ketua Pengarah hendaklah, atas syor Panel, memberikan perakuan kepada seseorang—

(b)

yang merupakan pemegang perakuan pembedil lain yang setara dari negara lain.

Suggest a correction
Suggest a correction

(2)

Ketua Pengarah boleh mengenakan apa-apa syarat bagi pengeluaran perakuan di bawah peraturan ini dan boleh, dari semasa ke semasa, mengubah, menambah atau membatalkan syarat yang dikenakan terhadap pembedil.

Kesahan perakuan

Suggest a correction

Seksyen 20

Open as pageSuggest a correction

Suatu perakuan yang diberi di bawah Peraturan-Peraturan ini, melainkan jika terlebih dahulu dibatal atau digantung, hendaklah sah untuk tempoh tiga tahun dari tarikh pengeluarannya dan boleh diperbaharui atas permohonan.

Seksyen 21

Pembaharuan perakuan

Open as pageSuggest a correction

(1)

Seorang pembedil yang berhasrat untuk membaharui perakuannya hendaklah membuat permohonan kepada Ketua Pengarah sebelum habis tempoh perakuannya.

Suggest a correction

(2)

Ketua Pengarah bolehlah, setelah menimbangkan permohonan di bawah subperaturan (1) dan atas syor Panel, meluluskan atau menolak permohonan itu.

Suggest a correction

(3)

Jika Ketua Pengarah meluluskan permohonan untuk membaharui perakuan itu, pembedil hendaklah membayar fi sebagaimana yang dinyatakan dalam

Jadual.

Penggantungan perakuan

Suggest a correction

Seksyen 22

Open as pageSuggest a correction

(a)

melanggar terma dan syarat yang dinyatakan dalam perakuan; atau 22

Suggest a correction

(b)

tidak mematuhi pelan pengurusan peletupan atau mana-mana peruntukan dalam Peraturan-Peraturan ini.

Suggest a correction

(2)

Ketua Pengarah hendaklah memaklumkan pembedil itu secara bertulis dengan seberapa segera mengenai penggantungan itu bersama dengan alasan penggantungan yang memasukkan tempoh spesifik penggantungan itu.

Pembatalan perakuan

Suggest a correction

Seksyen 23

Ketua Pengarah hendaklah, atas syor Panel, menggantung suatu perakuan jika pembedil—

Open as pageSuggest a correction

(a)

telah memperoleh perakuannya melalui representasi palsu fakta oleh atau bagi pihaknya; atau

Suggest a correction

(b)

dalam masa menjalankan tanggungjawabnya, telah bertindak dengan cara yang membahayakan nyawa, kesihatan dan keselamatan mana-mana orang, atau menyebabkan kerosakan kepada harta.

Suggest a correction

(2)

Sebelum Ketua Pengarah membuat keputusan di bawah subperaturan (1),

Ketua Pengarah hendaklah memberi pembedil itu suatu notis bertulis mengenai hasratnya untuk membatalkan perakuan itu.

Suggest a correction

(3)

Jika perakuan dibatalkan, perakuan itu tidak mempunyai kuat kuasa dari tarikh pembatalan.

Penggantian perakuan, dsb.

Suggest a correction

Seksyen 24

Open as pageSuggest a correction

(1)

Jika suatu perakuan hilang, cacat atau rosak, seorang pembedil boleh memohon bagi suatu salinan perakuan itu daripada Ketua Pengarah.

Suggest a correction

(2)

Dalam hal perakuan yang cacat atau rosak, permohonan hendaklah disertakan dengan perakuan yang asal.

23

Suggest a correction

(3)

Ketua Pengarah boleh meluluskan atau menolak permohonan di bawah subperaturan (1).

Suggest a correction

(4)

Jika Ketua Pengarah meluluskan permohonan itu—

(a)

dia hendaklah mengeluarkan suatu salinan perakuan dengan perkataaan “PENDUA” yang diendorskan pada salinan perakuan itu; dan

Suggest a correction

(b)

pembedil itu hendaklah membayar fi sebagaimana yang dinyatakan dalam Jadual.

Rayuan

Suggest a correction
Suggest a correction

Seksyen 25

Open as pageSuggest a correction

(1)

Mana-mana orang yang terkilan dengan keputusan di bawah peraturan 19, 20, 21, 22 dan 23 boleh, dalam masa tiga puluh hari dari tarikh dia diberitahu tentang penolakan, penggantungan atau pembatalan itu, merayu secara bertulis kepada Menteri.

Suggest a correction

(2)

Menteri boleh, setelah menimbangkan suatu rayuan yang dibuat di bawah subperaturan (1), mengesahkan atau mengetepikan keputusan yang dirayu, dan keputusan Menteri adalah muktamad.

Suggest a correction

Bahagian VIII

BAHAGIAN VIII

PELBAGAI

Suggest a correction

Kewajipan tentang penyimpanan ammonium nitrat

Seksyen 26

Open as pageSuggest a correction

(1)

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil hendaklah mematuhi butir-butir yang berikut:

(a)

tiada kemudahan penyimpanan bagi ammonium nitrat boleh didirikan di atas mana-mana tanah di bawah lesen penjelajahan,

24

lesen melombong tuan punya atau pajakan melombong kecuali dengan kebenaran bertulis daripada Pengarah;

Suggest a correction

(b)

tiada bahan selain ammonium nitrat boleh disimpan dalam kemudahan penyimpanan;

Suggest a correction

(c)

apa-apa bahan mudah terbakar atau barang atau benda yang berkemungkinan boleh menyebabkan kebakaran atau ledakan hendaklah dijauhkan dalam jarak enam meter daripada kemudahan penyimpanan itu dan notis mengenainya hendaklah dipamerkan secara mudah dilihat;

Suggest a correction

(d)

bahagian dalam kemudahan penyimpanan hendaklah kering, bersih dan dialih udara secukupnya; dan

Suggest a correction

(e)

bahagian luar kemudahan penyimpanan hendaklah disenggarakan dengan baik, dibersihkan, disalirkan secukupnya, dipagar dan dilengkapkan dengan sistem kebakaran.

Suggest a correction
Suggest a correction

(2)

Dalam peraturan ini, “kemudahan penyimpanan” ertinya suatu tempat atau struktur yang di dalamnya ammonium nitrat disimpan.

Kewajipan tentang menguruskan pencampuran ammonium nitrat dan minyak bahan api

Suggest a correction

Seksyen 27

Open as pageSuggest a correction

(1)

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil mematuhi butir-butir seperti yang berikut:

(a)

pencampuran ammonium nitrat dan minyak bahan api hendaklah dijalankan hanya di bawah pengawalseliaannya; dan 25

Suggest a correction

(b)

ammonium nitrat dan minyak bahan api hendaklah dicampurkan sebagaimana yang dikehendaki dan mencukupi hanya untuk penggunaan semasa dan apa-apa lebihan hendaklah dimusnahkan.

Suggest a correction
Suggest a correction

(2)

Pemegang lesen hendaklah mendapat kelulusan terdahulu daripada

Penolong Pengarah jika apa-apa operasi peletupan memerlukan penyimpanan campuran ammonium nitrat dan minyak bahan api.

Kewajipan tentang keselamatan apabila ribut atau kilat melanda

Suggest a correction

Seksyen 28

Open as pageSuggest a correction

Seorang pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil hendaklah

(a)

memastikan bahawa tiap-tiap orang berada pada jarak selamat dari kawasan peletupan dan mengambil langkah-langkah keselamatan untuk mencegah kemasukan yang tidak dibenarkan ke kawasan peletupan; dan

Suggest a correction

(b)

memastikan bahawa tiada seorang pun boleh kembali atau memasuki ke dalam kawasan peletupan sehingga ribut atau kilat berhenti dan sehingga pembedil memberikan kebenaran.

Kewajipan tentang pencegahan kecederaan kepada orang, dsb., akibat peletupan

Suggest a correction

Seksyen 29

Pemegang lesen hendaklah mengambil segala tindakan perlu untuk memastikan bahawa pembedil

Open as pageSuggest a correction

(a)

hendaklah mengambil langkah berjaga-jaga yang mencukupi; dan

Suggest a correction

(b)

semua orang yang terlibat dalam operasi peletupan hendaklah mematuhi pelan pengurusan peletupan, untuk mencegah kecederaan kepada orang atau kemusnahan kepada harta benda daripada ledakan udara, gegaran, wasap dan benda terbang yang terhasil daripada suatu peletupan.

26

Perintah bertulis Ketua Pengarah

Suggest a correction

Seksyen 30

Open as pageSuggest a correction

(1)

Ketua Pengarah boleh mengeluarkan perintah bertulis mengenai apa-apa perkara yang berhubungan dengan peletupan untuk dipatuhi oleh seorang pemegang lesen.

Suggest a correction

(2)

Pemegang lesen yang tidak mematuhi apa-apa perintah bertulis yang dikeluarkan di bawah subperaturan (1) melakukan suatu kesalahan di bawah seksyen 43 Akta dan boleh dihukum di bawah seksyen itu.

Penalti am

Suggest a correction

Seksyen 31

Open as pageSuggest a correction

Pemegang lesen yang melanggar peruntukan dalam Peraturan-Peraturan ini melakukan suatu kesalahan dan boleh, apabila disabitkan, didenda tidak melebihi lima puluh ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi tiga tahun atau kedua-duanya.

27

Jadual

Suggest a correction

JADUAL

[Peraturan 17, 21 dan 24]

Peraturan

Butir-butir

Fi

(RM)

17

Permohonan bagi peperiksaan

300

21

Pembaharuan perakuan

(a)

permohonan dibuat tiga bulan sebelum habis tempoh

(b)

permohonan dibuat dalam tempoh tiga bulan sebelum habis tempoh

(c)

permohonan dibuat selepas habis tempoh

150

200

250

24

Penggantian perakuan yang hilang, cacat atau rosak

100

Dibuat 29 Julai 2013

[NRE 44/4/1/36; PN(PU2)597/III]

DATUK SERI PALANIVEL A/L GOVINDASAMY

Menteri Sumber Asli dan Alam Sekitar

28

MINERAL DEVELOPMENT ACT 1994

MINERAL DEVELOPMENT (BLASTING) REGULATIONS 2013

IN exercise of the powers conferred by paragraph 63(2)(d) of the Mineral Development

Act 1994 [Act 525], the Minister makes the following regulations:

PART I

PRELIMINARY

Citation 1.

These regulations may be cited as the Mineral Development (Blasting)

Regulations 2013.

Interpretation 2.

In these Regulations, unless the context otherwise requires—

“blasting activity” means storage, handling, transportation, preparation, firing and use of explosives;

“explosive” means a substance, including a detonator, that is manufactured or used to produce an explosion by detonation or deflagration and that is regulated by the

Explosives Act 1957 [Act 207];

“danger area” means the zone in which there exists a possibility of hazard to persons or property resulting from flyrock, air blast or ground vibrations;

“blasting area” means the zone extending at least ten metres in all directions from the nearest blast hole in which explosives are prepared, handled or charged for firing;

32

“magazine” means a place or structure licensed under Explosive Act 1957 in which explosives are kept;

“blasting operation” means any operation involving explosives or blasting accessories conducted from the time the explosives or blasting accessories arrive in an area to be blasted until all the explosives are consumed;

“Panel” means the Certification Panel appointed under regulation 5;

“detonator” means a device used to fire a charge;

“shot-firer” means a person who holds a valid shot-firer’s certificate issued by the Panel;

“holder of a licence” means holder of a prospecting or exploration licence, proprietary mining licence or mining lease;

“manager” means the Manager appointed under the Mineral Development

Act 1994;

“priming” means to place a detonator inside an explosive for use in firing;

“certificate” means a shot-firer certificate granted under regulation 19;

“misfire” means an occurrence in relation to firing of shot where—

(a)

testing before firing reveals broken continuity which cannot be rectified; or

(b)

an explosive or any part of an explosive fails to explode when an attempt is made to fire it.

33

PART II

BLAST MANAGEMENT PLAN

Blast management plan 3.

(1)

A holder of a licence who intends to use explosives shall submit a blast management plan to the Assistant Director for approval.

(2)

The blast management plan shall be prepared by a consultant who shall be a professional mining or mineral resources engineer registered with the Board of

Engineers Malaysia.

(3)

A blast management plan shall consist of the following details:

(a)

safety procedures for storage, transportation, handling and use of explosives;

(b)

proposed initiation systems, frequency of blasting and blast design;

(c)

shot-firing procedures;

(d)

procedures for handling misfires;

(e)

identified danger area;

(f)

provision of warning systems and signage;

(g)

procedures for monitoring and measures to reduce airblast, vibration and flyrock resulting from a blast;

(h)

procedures for monitoring and measures to mitigate impacts of blasting on the public; and

34

(i)

emergency response procedures.

(4)

Upon receipt of the blast management plan, the Assistant Director shall, within thirty days, decide whether to approve or reject the blast management plan.

(5)

A holder of a licence may submit to the Assistant Director for approval a modification of the blast management plan approved by the Assistant Director under subregulation (4) if some changes occurred before or after the blasting activity takes place.

(6)

Where the Assistant Director rejects the blast management plan or modification of such plan, he shall notify the holder of a licence of his decision and grounds of rejection.

(7)

After being notified of the decision under subregulation (6), the holder of a licence may submit an amended blast management plan to the the Assistant Director for approval and the provisions under subregulations (3), (4), (5) and (6) shall apply.

(8)

Any holder of a licence who is aggrieved by the decision of the Assistant

Director under this regulation may, within thirty days from the date he receives of such rejection, appeal in writing to the Director whose decision shall be final.

(9)

Any persons involved in blasting activity shall comply with the blast management plan.

PART III

DUTIES OF A HOLDER OF A LICENCE ON STORAGE, HANDLING AND

TRANSPORTATION OF EXPLOSIVE ETC.

General duties of a holder of a licence 4.

(1)

A holder of a licence shall—

35

(a)

appoint a shot-firer to carry out any blasting operation and if more than one shot-firer is appointed, the holder of a licence shall, prior to the commencement of the blasting activity, designate one shot-firer as the principal shot-firer;

(b)

appoint a shot-firer to be responsible for the magazine; and

(c)

keep and maintain a record of every blast containing details in a manner determined by the Director General and shall be made available for inspection by a Mines Officer and shall be retained for twelve months from the date of the blast.

(2)

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the manager shall—

(a)

provide all the necessary tools and equipments to ensure a safe blasting operation;

(b)

prepare or cause to be prepared an investigation on any complaints made relating to the blasting operation;

(c)

ensure dissemination of blasting management plan to all persons who are involved in a blasting operation or who are working within a blasting area; and

(d)

provide a notification on blasting operation to workers and any other persons who are likely to be affected by the blasting operation.

(3)

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer shall—

36

(a)

supervise all blasting operations and take all reasonable precautions to ensure that all stages of blasting operations are conducted in a safe manner to persons and property;

(b)

be responsible for safe storage, transportation, handling and use of explosives; and

(c)

provide sufficient information and instruction to all persons under his supervision.

Duties on storage of explosives 5.

(1)

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer shall—

(a)

store all explosives in a magazine but detonators shall be stored in a separate room of the magazine;

(b)

make sure magazine be kept locked and no person shall enter a magazine unless under the supervision of a shot-firer;

(c)

not store materials other than explosives in a magazine;

(d)

keep clear any combustible material, or article or substance which is likely to cause fire or explosion within a distance of ten metres from a magazine and notices to this effect shall be displayed conspicuously at the magazine;

(e)

make sure the interior of a magazine shall be kept dry, clean and adequately ventilated;

37

(f)

make sure the compound of a magazine shall be well maintained, kept clean, adequately drained, fenced and equipped with fire and lightning protection systems; and

(g)

maintain a proper record of explosives and ammonium nitrate consisting of the following particulars:

(i)

the date, time, types and quantities received, issued and disposed of; and

(ii)

the quantities remaining in stock.

(2)

No magazine shall be erected on any land under an exploration licence, proprietary mining licence or mining lease except with a written permission from the

Director and in accordance with the Explosives Act 1957 and its rules or regulations.

Duties on handling of explosives 6.

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer—

(a)

or any person who handles or uses explosives shall treat them with care at all times;

(b)

shall ensure that explosives are handled in accordance with the manufacturer’s instruction and are protected from any impact and rough handling that can cause accidental explosion;

(c)

shall ensure that unused explosives in a blasting operation be returned to the magazine;

(d)

does not leave the unattended explosives at any place outside a magazine or in or about any blasting area; and

38

(e)

shall handle and dispose of explosives which have deteriorated or defective in a safe manner approved by an Assistant Director.

Duties on transportation of explosives 7.

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer shall—

(a)

ensure a vehicle which is used to transport explosives shall be—

(i)

in good mechanical condition, made suitable for, and capable of, safely transporting explosives; and

(ii)

equipped with suitable type of fire extinguishers;

(b)

ensure explosives shall only be transported by him or any person assigned by him;

(c)

ensure that no person other than those assigned by him shall be permitted on a vehicle transporting explosives;

(d)

ensure that explosives shall be transported without undue delay in their original unopened containers or in suitable containers of non-sparking material;

(e)

ensure detonators shall be transported in containers separate from other explosives;

(f)

ensure that the containers of explosives are secured and fastened so as to prevent the explosives from becoming dislodged; and

(g)

ensure no other materials shall be transported with explosives.

39

Duties on safety fuse 8.

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer shall comply with the following details:

(a)

the length of safety fuse used in a blasting operation shall not be less than one metre and shall be sufficient to allow him to withdraw to a safe place without hurry;

(b)

a reel of safety fuse shall not be used unless the burning rate of the fuse is between ninety and one hundred and ten seconds per metre as has been determined by burning a sample of at least 0.5 metre in length; and

(c)

when multiple safety fuse assemblies are to be lit, a suitable lighting device shall be used.

Duties on electrical initiation 9.

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer shall comply with the following details:

(a)

for the purpose of firing electrical circuits, only exploder or blasting switches approved by the Director General shall be used;

(b)

a blasting ohmmeter or exploder shall be calibrated every six months;

(c)

take due precautions to prevent accidental detonation of electric detonators from static electricity and stray or extraneous current induced by radar, radio transmitters, lightning, adjacent power lines, weather or other sources;

(d)

upon priming the explosive, the leg wires of an electric detonator shall be shunted or short-circuited; and

40

(e)

before firing, ensure the electric blasting circuit is tested with a blasting ohmmeter for continuity and resistance.

Duties on detonating cord and shock tube initiation 10.

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that, for detonating cord and shock tube initiation, the shot-firer shall ensure that all connections be in order so that a visual inspection could be done.

Duties on electronic detonator initiation 11.

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that, where an electronic detonator is used, the shot-firer shall ensure that the detonator is used in accordance with the manufacturer’s instruction.

PART IV

DUTIES OF A HOLDER OF A LICENCE ON BLASTING OPERATION

Duties on safety before blasting operation 12.

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer shall comply with the following details:

(a)

before a drilling commences, the shot-firer shall—

(i)

examine the area and the face to be blasted;

(ii)

design the blast holes layout; and

(iii)

instruct the drillers to drill the blast holes according to the blast holes design layout.

(b)

the priming shall be carried out by the shot-firer or any person under his direct supervision;

41

(c)

the explosives and detonators shall be kept and handled separately until the last practicable moment before priming;

(d)

any primed explosive shall be inserted immediately into the blast hole;

(e)

the charging of explosive in blast holes shall be carried out by him or any person under his direct supervision;

(f)

any charged blast hole not fired by the end of the working day shall be clearly marked by appropriate signs and the blasting area be made secured from any unauthorized entry until they are blasted;

(g)

any work other than that associated with the charging operation shall not be performed within the blasting area;

(h)

smoking or naked flame shall not be permitted within the blasting area;

and

(i)

before a charged explosive is fired, the short-firer shall determine the extent of any danger area and shall ensure that—

(i)

the connection of the initiation system is in order;

(ii)

sufficient audible and visual warnings are given to all persons in or near the danger area;

(iii)

all access to the danger area are guarded or barricaded in order to prevent unauthorised entry; and

(iv)

all activities in the danger area are ceased and all persons in the vicinity are outside of the danger area or moved to a safe place.

42

Duties on safety during blasting operation 13.

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the firing of explosive charges shall be carried out by the shot-firer.

Duties on safety after blasting operation 14.

(1)

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer shall—

(a)

after a blast, inspect the blasting area for any sign of misfire and ensure that it is safe for work to be resumed;

(b)

after an explosive charge is fired, ensure no person shall enter the danger area until the expiry of the following time:

(i)

thirty minutes after the last explosion was due when using safety fuse initiation system; or

(ii)

ten minutes after the blast when using any other initiation systems.

(c)

notwithstanding subparagraph (b), ensure no person shall enter the danger area until he gives permission; and

(d)

where an electric initiation system is used, immediately after firing, disconnect the firing cable from the exploder or the blasting switch and shunt or short circuit the firing cable.

(2)

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer in the event of a misfire, shall—

(a)

inform the holder of a licence;

43

(b)

determine the cause of the misfire and assess any potential hazard;

(c)

determine and barricade the area of misfire from being entered into by any person except those needed to deal with the misfire hazard;

(d)

ensure that the misfire is dealt with accordingly pursuant to the blast management plan; and

(e)

record all events and causes of the misfire and corrective measures taken.

PART V

CERTIFICATION PANEL, ETC.

Certification Panel

15. (1)

There is established a Certification Panel which shall consist of the following members:

(a)

the Deputy Director General, as the Chairman;

(b)

three Directors; and

(c)

four representatives of the mineral industry.

(2)

The members referred to in subparagraphs (b) and (c) shall be appointed by the Director General.

(3)

The procedures of the Panel shall be determined by the Director General.

44

Functions of the Panel

16. The functions of the Panel are as follows:

(a)

to carry out shot-firer examinations;

(b)

to establish and review syllabus for shot-firer examinations;

(c)

to establish, assess and review competency standards of shot-firer;

(d)

to establish training requirements for shot-firer; and

(e)

to recommend the granting, renewal, revocation and suspension of certificates to the Director General.

PART VI

SHOT-FIRER EXAMINATIONS, ETC.

Shot-firer examinations 17.

(1)

Shot-firer examinations are categorized as follows:

(a)

Class 1: exploration and surface mine;

(b)

Class 2: underground non-coal mine; and

(c)

Class 3: underground coal mine.

(2)

Procedures and conduct of shot-firer examinations shall be determined by the Director General.

45

Application for shot-firer examination 18.

(1)

Any person may apply for a shot-firer's examination if—

(a)

he has attained eighteen years of age; and

(b)

he is physically capable of safely carrying out the duties of a shot-firer.

(2)

An application for a shot-firer’s examination shall be made in writing to the Director General and be accompanied with the fees as stated in the Schedule.

(3)

The Director General may, at any time after receiving the application, require the applicant to provide such additional document or information within the time specified by the Director General.

(4)

If any additional information or document required under subregulation (3) is not provided by the applicant within the time specified or any extension of time granted by the Director General, the application shall be deemed to be withdrawn and shall not be further proceeded with, but without prejudice to a fresh application being made by the applicant.

PART VII

CERTIFICATE, ETC.

Issuance of certificate 19.

(1)

The Director General shall, on recommendation of the Panel, issue a certificate to a person—

(a)

who has passed a shot-firer’s examination; or

(b)

who is a holder of other equivalent shot-firer’s certificate of other country.

46

(2)

The Director General may impose any condition upon issuance of a certificate under this regulation and may, from time to time, alter, add or cancel the conditions imposed on the shot-firer.

Validity of certificate

20. A certificate granted under these Regulations shall, unless sooner revoked or suspended, be valid for the period of three years from the date of its issuance and may be renewed upon application.

Renewal of certificate 21.

(1)

A shot-firer who intends to renew his certificate shall make an application to the Director General before the date of the expiration of his certificate.

(2)

The Director General may, after considering the application under subregulation (1) and upon recommendation of the Panel, approve or refuse the application.

(3)

Where the Director General has approved the application for renewal, the shot-firer shall pay the fees as stated in the Schedule.

Suspension of certificate

22. (1)

The Director General shall, on recommendation of the Panel, suspend a certificate if a shot-firer

(a)

breaches the terms and conditions specified in the certificate; or

(b)

fails to comply with the blast management plan or any provision of these Regulations.

(2)

The Director General shall inform the shot-firer in writing as soon as possible, of the suspension together with the grounds of the suspensions which may include the specified period for such suspension.

47

Revocation of certificate

23. (1)

The Director General shall, on recommendation of the Panel, revoke a certificate if a shot-firer is found, upon investigation—

(a)

has obtained his certificate by a false representation of fact by him or on his behalf; or

(b)

in the course of his duty, has acted in a manner that endangers the life, health or safety of any person, or causes damage to property.

(2)

Before the Director General makes a decision under subsregulation (1), the Director General shall give the shot-firer a written notice of his intention to revoke the certificate.

(3)

Where a certificate is revoked, it shall have no effect from the date of revocation.

Replacement of certificate, etc.

24.

(1)

Where a certificate is lost, defaced or damaged, the shot-firer may apply for a copy of the certificate from the Director General.

(2)

In the case of a defaced or damaged certificate, the application shall be accompanied by the original certificate.

(3)

The Director General may approve or refuse the application under subregulation (1).

(4)

Where the Director General approves the application—

(a)

he shall issue a copy of the certificate with the word “DUPLICATE”

endorsed on the copy of the certificate; and

48

(b)

the shot-firer shall pay the fees as stated in the Schedule.

Appeals 25.

(1)

Any person who is aggrieved by the decision under regulations 19, 20, 21,

22 and 23 may, within thirty days from the date he is notified of the refusal, suspension or revocation, appeal in writing against such decision to the Minister.

(2)

The

Minister may, after considering an appeal made under subregulation (1), confirm or set aside the decision appealed against, and the decision of the Minister shall be final.

PART VII

MISCELLANEOUS

Duties on ammonium nitrate storage 26.

(1)

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer shall comply with the following details:

(a)

no storage facility for ammonium nitrate shall be erected on any land under an exploration licence, proprietary mining licence or mining lease except with a written permission from the Director;

(b)

no material other than ammonium nitrate shall be stored in the storage facility;

(c)

any combustible material or article or substance which is likely to cause fire or explosion shall be kept clear within a distance of six metres from the storage facility and notices to this effect shall be conspicuosly displayed;

(d)

the interior of the storage facility shall be kept dry, clean and adequately ventilated; and

49

(e)

the exterior of the storage facility shall be well maintained, kept clean, adequately drained, fenced and equipped with fire protection system.

(2)

In this regulation, “storage facility” means a place or structure in which ammonium nitrate is kept.

Duties on managing the mixing of ammonium nitrate and fuel oil 27.

(1)

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer shall comply with the following details:

(a)

the mixing of ammonium nitrate and fuel oil shall be carried out only under his supervision; and

(b)

ammonium nitrate and fuel oil shall be mixed as required and sufficient only for current use and any excess shall be destroyed.

(2)

A holder of a licence shall get prior approval from the Assistant Director if any blasting operation necessitates the storage of the mixture of ammonium nitrate and fuel oil.

Duties on safety on the approach of a storm or lightning 28.

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer shall—

(a)

ensure that every person is at a safe distance from the blasting area and precautions are taken to prevent unauthorized entry to the blasting area;

and

(b)

ensure no person shall return to or enter the blasting area until the storm or lightning stops and the shot-firer gives permission.

50

Duties on prevention of injury to person, etc., resulting from blast 29.

A holder of a licence shall take all necessary actions to ensure that the shot-firer—

(a)

shall take sufficient precautions; and

(b)

all persons involved in a blasting operation shall comply with the blast management plan, to prevent injury to person or damage to property from airblast, vibrations, fumes and flying material resulting from a blast.

Written orders of the Director General 30.

(1)

The Director General may issue written orders on matters relating to blasting activity to be observed by a holder of a licence.

(2)

A holder of a licence who fails to comply with any written order issued under subregulation (1) is guilty of an offence under section section 43 of the Act and shall be punishable under the section.

General penalty 31.

A holder of a licence who contravenes any provisions of these Regulations commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding fifty thousand ringgit or imprisonment for a term not exceeding three years or both.

51

Jadual

Suggest a correction

[Regulations 17, 21 and 24]

Regulation

Particulars

Fee

(RM)

17

Application of examination

300

21

Renewal of certificate

(a)

application made three months before expiry

(b)

application made within three months before expiry

(c)

application made after expiry

150

200

250

24

Replacement of lost, defaced or damaged certificate

100

Made 29 July 2013

[NRE 44/4/1/36; PN(PU2)597/III]

DATUK SERI PALANIVEL A/L GOVINDASAMY

Minister of Natural Resources and Environment

Common questions

What is PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013?
PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013 is Malaysia P.U. (A), cited as P.U. (A) 343 2013, currently marked in force and first recorded in 2013.
Is PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013 still in force?
Yes — PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013 is currently in force.
When did PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013 take effect?
PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013 was first recorded in 2013.
How many sections does PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013 have?
PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013 contains 31 sections.
Where can I read the official version of PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013?
The official text of PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013 is published at lom.agc.gov.my.
PERATURAN-PERATURAN PEMBANGUNAN MINERAL (PELETUPAN) 2013 (No. 343)