Seksyen 1
(1)
Perintah ini bolehlah dinamakan
Perintah
Cukai
Pendapatan
(Pengecualian) (No. 8) 2019.
/akn/my/act/pua/2019/205
The full official text, structured for quick navigation. Copy any provision or jump straight to a section.
Quick answer
PERINTAH CUKAI PENDAPATAN (PENGECUALIAN) (NO. 8) 2019 is Malaysia P.U. (A), cited as P.U. (A) 205 2019, currently marked in force and first recorded in 2019.
Opening note
Perintah ini bolehlah dinamakan
Perintah
Cukai
Pendapatan
(Pengecualian) (No. 8) 2019.
Dalam Perintah ini—
“Perbadanan” ertinya Perbadanan Tabung Pendidikan Tinggi Nasional yang ditubuhkan di bawah seksyen 5 Akta Perbadanan Tabung Pendidikan Tinggi
Nasional 1997 [Akta 566];
“pinjaman pendidikan” ertinya suatu pinjaman yang diluluskan dan dikeluarkan oleh Perbadanan di bawah Akta Perbadanan Tabung Pendidikan Tinggi Nasional 1997.
Pemakaian
majikan yang mempunyai punca pendapatan yang terdiri daripada perniagaan yang berdaftar sahaja; dan
yang merupakan warganegara Malaysia; dan
yang telah menerima pinjaman pendidikan daripada Perbadanan.
P.U. (A) 205 3
Pengecualian
Menteri mengecualikan seorang pekerja daripada pembayaran cukai pendapatan berhubung dengan nilai manfaat yang diterima oleh pekerja itu sebagai hadiah daripada majikannya dalam menentukan pendapatan kasar daripada penggajiannya dalam tempoh asas bagi suatu tahun taksiran.
Nilai manfaat yang disebut dalam subperenggan (1), hendaklah merupakan amaun pinjaman pendidikan Perbadanan yang dibayar oleh majikan bagi pihak pekerjanya bagi suatu tempoh yang tidak lebih awal daripada 1 Januari 2019 dan tidak lewat daripada 31 Disember 2019.
Pengecualian yang diberikan di bawah Perintah ini adalah tertakluk kepada syarat yang berikut:
suami atau isteri;
ibu atau bapa, termasuk ibu tiri atau bapa tiri, atau ibu mertua atau bapa mertua;
anak, termasuk anak tiri atau anak angkat mengikut mana-mana undang-undang;
adik-beradik lelaki atau adik-beradik perempuan, atau pasangan, termasuk adik-beradik tiri lelaki atau adik-beradik tiri perempuan; atau
datuk, nenek atau cucu, termasuk datuk tiri, nenek tiri atau cucu tiri.
P.U. (A) 205 4
Penyata atau penyata akaun hendaklah dikemukakan
Tiada apa-apa dalam perenggan 4 boleh melepaskan atau disifatkan telah melepaskan pekerja itu daripada mematuhi apa-apa kehendak untuk mengemukakan apa-apa penyata atau penyata akaun atau mengemukakan apa-apa maklumat lain di bawah peruntukan Akta.
Dibuat 18 Julai 2019
[Per CR (8.20) 116/1-138(2019) (SJ.2); LHDN. AY. A. 600 – 12/1/7 (29) – 22;
PN(PU2)80/XCVI]
LIM GUAN ENG
Menteri Kewangan
[Akan dibentangkan di
Dewan
Rakyat menurut subseksyen 127(4)
Akta Cukai Pendapatan 1967]
P.U. (A) 205 5
INCOME TAX ACT 1967
INCOME TAX (EXEMPTION) (NO. 8) ORDER 2019
Opening note
This Order shall have effect for the year of assessment 2019.
Interpretation 2.
In this Order—
“Perbadanan” means the Perbadanan Tabung Pendidikan Tinggi Nasional which has been established under section 5 of the Perbadanan Tabung Pendidikan Tinggi
Nasional Act 1997 [Act 566];
“educational loan” means a loan approved and issued by the Perbadanan under the
Perbadanan Tabung Pendidikan Tinggi Nasional Act 1997.
Application 3.
This Order shall apply to—
an employer who has sources of income consisting of a registered business only; and
who is a Malaysian citizen; and
who has received the educational loan from the Perbadanan.
P.U. (A) 205 6
Exemption 4.
The Minister exempts an employee from the payment of income tax in relation to the value of benefit which is received by the employee as a gift from his employer in ascertaining the gross income from his employment in the basis period for a year of assessment.
The value of benefit referred to in subparagraph (1), shall be the amount of educational loan of Perbadanan paid by the employer on behalf of his employee for a period not earlier than 1 January 2019 and not later than 31 December 2019.
The exemption allowed under this Order is subject to the following conditions:
a spouse;
a child, including a step child or a child adopted in accordance with any law;
a grandparent or a grandchild, including a step grandparent or a step grandchild.
Return or statement of account to be furnished 5.
Nothing in paragraph 4 shall absolve or deemed to have absolved the employee from complying with any requirement to submit any return or statement or statement of accounts or to furnish any other information under the provisions of the Act.
P.U. (A) 205 7
Made 18 July 2019
[Per CR (8.20) 116/1-138(2019) (SJ.2); LHDN. AY. A. 600 – 12/1/7 (29) – 22;
PN(PU2)80/XCVI]
LIM GUAN ENG
Minister of Finance
[To be laid before the Dewan Rakyat pursuant to subsection 127(4) of the
Income Tax Act 1967]