Seksyen 1
(1)
Perintah ini bolehlah dinamakan
Perintah
Kastam
(Duti Anti-Lambakan) (Kajian Semula Pentadbiran) 2026.
(2)
Perintah ini berkuat kuasa bagi tempoh mulai 15 Januari 2026
hingga 19 Julai 2026.
Duti anti-lambakan
/akn/my/act/pua/2026/23
The full official text, structured for quick navigation. Copy any provision or jump straight to a section.
Quick answer
PERINTAH KASTAM (DUTI ANTI-LAMBAKAN) (KAJIAN SEMULA PENTADBIRAN) 2026 is Malaysia P.U. (A), cited as P.U. (A) 23 2026, currently marked in force and first recorded in 2026.
Opening note
Perintah ini bolehlah dinamakan
Perintah
Kastam
(Duti Anti-Lambakan) (Kajian Semula Pentadbiran) 2026.
Perintah ini berkuat kuasa bagi tempoh mulai 15 Januari 2026
hingga 19 Julai 2026.
Duti anti-lambakan
Duti anti-lambakan hendaklah dilevi atas dan dibayar oleh pengimport berkenaan dengan barang-barang yang dinyatakan dalam ruang (1) dan (2) Jadual yang dieksport dari negara yang dinyatakan dalam ruang (3) ke dalam Malaysia oleh pengeluar atau pengeksport yang dinyatakan dalam ruang (4) pada kadar duti yang dinyatakan dalam ruang (5).
Pembayaran duti anti-lambakan
Duti anti-lambakan yang kena dibayar di bawah Perintah ini hendaklah dibayar secara tunai.
Penjenisan barang-barang
Penjenisan barang-barang yang dinyatakan dalam Jadual hendaklah mematuhi Rukun Tafsiran Am Sistem Berharmonis sebagaimana yang dinyatakan dalam perenggan 4 Perintah Duti Kastam 2025 [P.U. (A) 384/2025].
P.U. (A) 23 3
Nombor kepala atau subkepala yang dinyatakan dalam ruang (1) Jadual diperuntukkan bagi kemudahan rujukan dan tidak mempunyai kesan mengikat atas penjenisan barang-barang yang diperihalkan dalam ruang (2).
Kesan terhadap duti import dan cukai jualan
Pengenaan duti anti-lambakan di bawah Perintah ini tidaklah menjejaskan pengenaan dan pemungutan—
Perintah Kastam (Duti Anti-Lambakan) (Kajian Semula Pentadbiran) (No. 2) 2021
[P.U. (A) 312/2021] dibatalkan.
JADUAL
[Perenggan 2]
DUTI ANTI-LAMBAKAN
(1)
Nombor
Kepala/
Subkepala mengikut
Kod H.S.
(2)
Perihalan
Barang-Barang
(3)
Negara
(4)
Pengeluar/
Pengeksport
(5)
Kadar Duti
[Peratusan (%)
daripada Nilai
Kos, Insurans dan Tambang
(KIT)]
7210.70.12 00 7210.70.13 00 7210.70.19 00 7210.70.21 00 7210.70.29 00 7210.70.91 00 7210.70.99 00
Gegelung keluli yang dipracat, dicat atau disalut warna
Republik
Rakyat
China
Semua pengeluar dan pengeksport
52.10%
Republik
Sosialis
Viet Nam
Maruichi Sun
Steel
Joint
Stock
Company 12.06%
P.U. (A) 23 4
(1)
Nombor
Kepala/
Subkepala mengikut
Kod H.S.
(2)
Perihalan
Barang-Barang
(3)
Negara
(4)
Pengeluar/
Pengeksport
(5)
Kadar Duti
[Peratusan (%)
daripada Nilai
Kos, Insurans dan Tambang
(KIT)]
NS Bluescope
Vietnam
Limited 34.85%
Nam Kim Steel
Joint
Stock
Company
Nil
Pengeluar atau pengeksport lain 34.85%
Dibuat 14 Januari 2026
[SULIT KE.HT(96)669/12-249 Klt.12; MOF.TAX(R)700-2/2/30 JLD.3; PN(PU2)338D/JLD.9]
DATUK SERI AMIR HAMZAH AZIZAN
Menteri Kewangan II
[Akan dibentangkan di Dewan Rakyat menurut subseksyen 11(2) Akta Kastam 1967]
P.U. (A) 23 5
CUSTOMS ACT 1967
COUNTERVAILING AND ANTI-DUMPING DUTIES ACT 1993
CUSTOMS (ANTI-DUMPING DUTIES)
(ADMINISTRATIVE REVIEW) ORDER 2026
IN exercise of the powers conferred by subsection 11(1)
of the
Customs Act 1967 [Act 235] read together with section 28 of the Countervailing and Anti-Dumping Duties Act 1993 [Act 504], the Minister makes the following order:
Citation and commencement 1.
(1)
This order may be cited as the Customs (Anti-Dumping Duties)
(Administrative Review) Order 2026.
(2)
This Order has effect for the period from 15 January 2026 to 19 July 2026.
Anti-dumping duties 2.
Anti-dumping duties shall be levied on and paid by the importers in respect of the goods specified in columns (1) and (2) of the Schedule exported from the countries specified in column (3) into Malaysia by the producers or exporters specified in column (4) at the rate of duties specified in column (5).
Payment of anti-dumping duties 3.
The anti-dumping duties payable under this Order shall be paid in cash.
Classification of goods 4.
(1)
The classification of goods specified in the Schedule shall comply with the General Rules for the Interpretation of the Harmonized System as specified in paragraph 4 of the Customs Duties Order 2025 [P.U. (A) 384/2025].
(2)
The heading or subheading numbers specified in column (1)
of the Schedule are provided for ease of reference and have no binding effect on the classification of goods described in column (2).
P.U. (A) 23 6
Effect on import duties and sales tax 5.
The imposition of anti-dumping duties under this Order is without prejudice to the imposition and collection of—
(a)
import duties under the Customs Act 1967; and
(b)
sales tax under the Sales Tax Act 2018 [Act 806].
Revocation 6.
The Customs (Anti-Dumping Duties) (Administrative Review) (No. 2) Order 2021
[P.U. (A) 312/2021] is revoked.
[Paragraph 2]
ANTI-DUMPING DUTIES
(1)
Heading/
Subheading
Number according to
H.S. Code
(2)
Description of
Goods
(3)
Country
(4)
Producer/
Exporter
(5)
Rate of Duties
[Percentage (%)
of the Cost,
Insurance and
Freight (CIF)
Value]
7210.70.12 00 7210.70.13 00 7210.70.19 00 7210.70.21 00 7210.70.29 00 7210.70.91 00 7210.70.99 00
Prepainted, painted or colour coated steel coils
The
People’s
Republic of
China
All producers and exporters 52.10%
The
Socialist
Republic of
Viet Nam
Maruichi Sun
Steel
Joint
Stock
Company 12.06%
NS Bluescope
Vietnam
Limited 34.85%
P.U. (A) 23 7
(1)
Heading/
Subheading
Number according to
H.S. Code
(2)
Description of
Goods
(3)
Country
(4)
Producer/
Exporter
(5)
Rate of Duties
[Percentage (%)
of the Cost,
Insurance and
Freight (CIF)
Value]
Nam Kim Steel
Joint
Stock
Company
Nil
Other producer or exporter 34.85%
Made 14 January 2026
[SULIT KE.HT(96)669/12-249 Klt.12; MOF.TAX(R)700-2/2/30 JLD.3; PN(PU2)338D/JLD.9]
DATUK SERI AMIR HAMZAH AZIZAN
Minister of Finance II
[To be laid before the Dewan Rakyat pursuant to subsection 11(2) of the Customs Act 1967]