/akn/my/act/pua/2025/144

PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025

The full official text, structured for quick navigation. Copy any provision or jump straight to a section.

Open source PDF
Type
P.U. (A)
Status
In force
Enacted
2025
Sections
76

Quick answer

About this p.u. (a)

PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025 is Malaysia P.U. (A), cited as P.U. (A) 144 2025, currently marked in force and first recorded in 2025.

Opening note

Preamble

Suggest a correction
  1. PADA menjalankan kuasa yang diberikan oleh seksyen 7 Akta Perdagangan Strategik 2010 [Akta 708], Menteri membuat perintah yang berikut: Nama dan permulaan kuat kuasa

(1)

Perintah ini bolehlah dinamakan Perintah Perdagangan Strategik

(Barang Strategik) (Pindaan) 2025.

Suggest a correction

(2)

Perintah ini mula berkuat kuasa pada 2 Jun 2025.

Pindaan Jadual

Suggest a correction

Seksyen 2

Open as pageSuggest a correction

Perintah Perdagangan Strategik (Barang Strategik) 2010 [P.U. (A) 485/2010], yang disebut “Perintah ibu” dalam Perintah ini, dipinda dalam Jadual—

(a)

dalam Bahagian 1: Senarai Barang Ketenteraan—

Suggest a correction

(i)

berhubung dengan Kod Kategori ML1, dalam ruang Nota—

dengan memasukkan selepas nota d nota teknikal yang berikut:

“Nota Teknikal:

‘Senjata api yang telah dinyahaktifkan’ ialah senjata api yang telah dijadikan tidak berupaya untuk menembak apa-apa projektil melalui proses yang ditakrifkan oleh pihak berkuasa kebangsaan

Negara-Negara Anggota EU atau Negara-Negara yang menyertai Perkiraan Wassenaar. Proses ini mengubah secara kekal elemen penting dalam senjata api.

Suggest a correction

Opening note

Preamble

Suggest a correction
  1. Menurut undang-undang dan P.U. (A) 144 3 peraturan-peraturan negara, penyahaktifan senjata api itu boleh diakusaksikan oleh perakuan yang dikeluarkan oleh pihak berkuasa yang kompeten dan boleh ditandakan pada senjata api dengan setem pada bahagian penting.”; dengan memotong nota e; berkenaan dengan butiran a—

(i)

dengan menggantikan noktah di hujung nota d dengan koma bernoktah; dan

Suggest a correction

(ii)

dengan memasukkan selepas nota d nota yang berikut:

“e.

Pistol yang direka khas untuk:

Suggest a correction

Seksyen 2

Suggest a correction

menenangkan haiwan.”; dan dengan memasukkan dalam ruang Nota yang terdapat bersetentangan dengan subbutiran d.3 dalam ruang

Perihalan Barang nota teknikal yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi tujuan ML1.d.3, ‘cagak pistol’ ialah lekapan yang direkabentuk untuk mencagak pistol kepada kenderaan darat, ‘pesawat udara’, kapal atau struktur.”;

P.U. (A) 144 4

(ii)

berhubung dengan Kod Kategori ML2, berkenaan dengan butiran a, dalam ruang Perihalan Barang, dengan memotong perkataan

“dan peranti pengurang pengenalannya”;

Suggest a correction

(iii)

berhubung dengan Kod Kategori ML4, dalam ruang Nota—

berkenaan dengan butiran a, dengan memasukkan selepas nota b nota yang berikut:

Untuk bom tangan atau kanister amunisi untuk senjata atau projektor yang dinyatakan dalam

ML1

atau

ML2

dan submunisi yang direka bentuk khas untuk amunisi, lihat ML3”; dan berkenaan dengan butiran b, dalam

Nota 1.a, dengan memotong perkataan “yang berupaya untuk menghasilkan 1,000 kg atau lebih gas dalam bentuk cecair sehari”;

Suggest a correction

(iv)

berhubung dengan Kod Kategori ML5 dalam ruang Perihalan

Barang, dalam subbutiran b.2, dengan memotong perkataan “dan”;

Suggest a correction

(v)

dengan menggantikan Kod Kategori ML6 dengan kod kategori yang berikut:

Kod

Kategori

Perihalan Barang

Nota

Pihak Berkuasa yang Berkenaan

“ML6

Kenderaan darat dan komponennya, seperti yang berikut:

a. Kenderaan darat dan komponennya, yang direka bentuk khas atau diubah suai khas untuk kegunaan ketenteraan;

N.B.: Untuk peralatan panduan dan navigasi, lihat ML11.

Nota 1: ML6.a termasuklah—

a. Kereta kebal dan kenderaan persenjataan ketenteraan lain dan kenderaan ketenteraan yang dilengkapkan dengan penyangga

Pengawal”

P.U. (A) 144 5

Kod

Kategori

Perihalan Barang

Nota

Pihak Berkuasa yang Berkenaan

b. Kenderaan darat dan komponen lain, seperti yang berikut:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

Kenderaan yang mempunyai kesemua yang berikut:

senjata atau peralatan untuk memasang periuk api atau pelancaran munisi yang dinyatakan dalam

ML4;

b. Kereta perisai;

c. Kenderaan amfibia dan kenderaan harungan dalam air;

d. Kenderaan pemulihan dan kenderaan untuk menunda atau mengangkut amunisi atau sistem senjata dan peralatan pengendalian beban yang berkaitan;

e. Treler.

Nota 2: Pengubahsuaian kenderaan darat untuk kegunaan ketenteraan yang dinyatakan dalam

ML6.a yang memerlukan perubahan struktur, elektrikal atau mekanikal melibatkan satu atau lebih komponen yang direka bentuk khas untuk kegunaan ketenteraan.

Komponen tersebut termasuklah—

a. Selongsong tayar pneumatik daripada jenis yang direka bentuk khas menjadi kalis peluru;

b. Perlindungan perisai bahagian penting,

(contoh tangki minyak atau ruang pandu kenderaan);

c. Pengukuhan khas atau pelekapan senjata;

d. Pencahayaan semasa gelap.

P.U. (A) 144 6

Kod

Kategori

Perihalan Barang

Nota

Pihak Berkuasa yang Berkenaan

a. Dibuat atau dilengkapkan dengan bahan-bahan atau komponen untuk memberikan pelindungan balistik bersamaan dengan atau lebih baik daripada tahap III

Seksyen 0108

Open as pageSuggest a correction

01,

September 1985), atau piawaian kebangsaan yang setara;

b. Transmisi yang memberi pacuan kepada kedua-dua tayar hadapan dan belakang secara serentak, termasuk kenderaan yang mempunyai bilangan tayar tambahan bagi tujuan muatan beban sama ada dipandu atau tidak;

c. Kadar Berat Kasar

Kenderaan (GVWR)

lebih berat daripada 4,500 kg;

dan

d. Direka bentuk atau diubah suai untuk kegunaan luar jalan;

Seksyen 2

Suggest a correction

Komponen yang mempunyai kesemua yang berikut:

a. Direka bentuk khas bagi kenderaan yang dinyatakan dalam

ML6.b.1; dan

b. Memberikan perlindungan balistik bersamaan dengan atau lebih baik daripada tahap III

Seksyen 0108

Suggest a correction

01,

September 1985), atau piawaian kebangsaan yang setara.

N.B.:

Lihat juga ML13.a.

Nota 1: ML6 tidak terpakai bagi kenderaan awam yang direka bentuk atau diubah suai untuk mengangkut wang atau barang bernilai.

P.U. (A) 144 7

Kod

Kategori

Perihalan Barang

Nota

Pihak Berkuasa yang Berkenaan

Nota 2: ML6

tidak terpakai bagi kenderaan yang memenuhi kesemua yang berikut:

a. Dibuat sebelum 1946;

b. Tidak mempunyai barang yang dinyatakan dalam

Senarai

Barang

Ketenteraan dan dibuat selepas tahun 1945, kecuali pengeluaran semula komponen atau aksesori asal bagi kenderaan itu; dan c.

Tidak mempunyai senjata yang dinyatakan dalam

ML1, ML2 atau ML4

melainkan jika ia tidak berfungsi dan tidak berupaya untuk melancarkan projektil.

(vi)

berhubung dengan

Kod

Kategori

ML8, berkenaan dengan subsubbutiran c.12.c, dalam ruang Nota, dengan memasukkan nota yang berikut:

“Nota:

ML8.c.12 termasuk thermites.”;

Suggest a correction

(vii)

berhubung dengan

Kod

Kategori

ML11, dalam ruang

Perihalan Barang, dengan menggantikan butiran b dengan butiran yang berikut:

“b.

Peralatan penyesakan yang direka atau diubah suai untuk menghalang penerimaan, operasi atau keberkesanan perkhidmatan penentuan kedudukan, navigasi atau pemasaan yang disediakan oleh ‘sistem navigasi satelit’, dan komponen yang direka khas;”; dan

;

P.U. (A) 144 8

Suggest a correction

(viii)

berhubung dengan Kod Kategori ML13—

dalam ruang Perihalan Barang—

Suggest a correction

(i)

dengan menggantikan perkataan

“pembinaan dan komponen,” dengan perkataan “pembinaan, komponen dan aksesori,”;

Suggest a correction

(ii)

dengan menggantikan butiran c dengan butiran yang berikut:

“c.

Topi keledar dan komponen serta aksesori yang direka khas untuknya, seperti yang berikut:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

Topi keledar yang dibuat mengikut piawaian atau spesifikasi ketenteraan, atau piawaian kebangsaan yang setara;

Seksyen 2

Suggest a correction

Kelompang, pelapik atau pad selesa, direka khas untuk topi keledar yang dinyatakan dalam ML13.c.1;

Seksyen 3

Open as pageSuggest a correction

Elemen perlindungan balistik tambahan, direka khas untuk topi keledar yang dinyatakan dalam

ML13.c.1”; dan

(iii)

dalam subbutiran d.2, dengan menggantikan perkataan “standard kebangsaan yang setara”

dengan perkataan “piawaian kebangsaan yang setara”; dan

P.U. (A) 144 9

dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam Nota 4, dengan menggantikan perkataan

“ML13.” dengan perkataan “ML13.c”; dan

Suggest a correction

(ii)

dengan memasukkan selepas

Nota 4

nota yang berikut:

“Nota 5:

ML13.d.1

tidak terpakai bagi cermin mata pelindung.

N.B:

Bagi cermin mata pelindung laser, lihat ML17.o”;

Suggest a correction

(i)

berhubung dengan Nota Umum kepada Bahagian 2, dalam Nota 4, dengan menggantikan perkataan

“(termasuk hidrat)”

dengan perkataan “(termasuk hidrat, bentuk isotop yang berlabel atau semua kemungkinan stereoisomer)”;

Suggest a correction

(ii)

berhubung dengan Kategori 1 – Bahan khas dan peralatan yang berkaitan—

berkenaan dengan

Kod

Kategori 1A004, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan “ ‘Pengesanan surih’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 1A004.d., ‘pengesanan surih’ ”;

berkenaan dengan

Kod

Kategori 1A008, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan “ ‘Pengecas berbentuk’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 1A008.a., ‘pengecas berbentuk’ ”;

P.U. (A) 144 10

berkenaan dengan Kod Kategori 1B001, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal 1, dengan menggantikan perkataan

“program” dengan perkataan ‘ “program” ’;

berkenaan dengan Kod Kategori 1C001, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal—

Suggest a correction

(i)

dengan menggantikan perkataan “Sampel ujian penyerapan bagi 1C001.a Nota 1.c.1.” dengan perkataan “Bagi maksud 1C001.a. Nota: 1.c.1., sampel ujian penyerapan”;

Suggest a correction

(ii)

dengan menggantikan perkataan “ ‘Open-cell foams’ ”

dengan perkataan “Bagi maksud 1C001.a. Nota 1.e.,

‘open-cell foams’ ”; dan

Suggest a correction

(iii)

dengan menggantikan perkataan “ ‘Kekonduksian elektrik pukal’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 1C001.c., ‘kekonduksian elektrik pukal’ ”;

berkenaan dengan Kod Kategori 1C002, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dengan menggantikan Nota Teknikal 1 dengan nota teknikal yang berikut:

“1.

Bagi maksud 1C002, aloi logam adalah yang mengandungi peratusan lebih tinggi mengikut berat logam yang ditentukan berbanding peratusan mana-mana unsur lain.”;

Suggest a correction

(ii)

dengan memotong Nota Teknikal 2 dan 3;

P.U. (A) 144 11

Suggest a correction

(iii)

dengan memasukkan bersetentangan dengan butiran b nota teknikal yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 1C002.b.:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

‘Hayat tegasan-pecah’ harus diukur mengikut piawaian ASTM E-139 atau piawaian kebangsaan yang setara.

Seksyen 2

‘Hayat kelesuan kitaran rendah’ harus diukur mengikut piawaian ASTM E-606

Suggest a correction

‘Amalan Saranan untuk Ujian Kelesuan

Amplitud-Malar Kitaran-Rendah’ atau piawaian kebangsaan yang setara. Ujian harus seimbang dengan purata nisbah tegasan sama dengan 1 dan faktor tumpuan tegasan (Kt) sama dengan 1.

Tegasan purata ditakrifkan sebagai tegasan maksimum tolak tegasan minimum dibahagi dengan tegasan maksimum.”;

(iv)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran c, dengan menggantikan perkataan “X” dengan perkataan

“Bagi maksud 1C002.c.1., X”;

P.U. (A) 144 12

Suggest a correction

Seksyen 1

“Pengatoman hampagas”

Suggest a correction

adalah satu proses untuk mengurangkan lelehan lebur logam kepada titisan yang berdiameter 500 μm atau kurang dengan menggunakan pelepasan deras gas terlarut sebaik sahaja didedahkan kepada hampagas.”

dengan butiran yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 1C002:

(vi)

dalam Nota Teknikal 10, dengan menggantikan perkataan ‘ “Membeku dengan pantas” ’ dengan perkataan “Bagi maksud 1C002 Nota Teknikal,

“membeku dengan pantas” ”;

P.U. (A) 144 13

berkenaan dengan Kod Kategori 1C003, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal—

Suggest a correction

(i)

dengan menggantikan perkataan

“Pengukuran kebolehtelapan awal”

dengan perkataan

“Bagi maksud 1C003.a., pengukuran kebolehtelapan awal”; dan

Suggest a correction

(ii)

dengan menggantikan perkataan

“Bahan

‘nanokristalina’ dalam 1C003.c.” dengan perkataan

“Bagi maksud 1C003.c., bahan 'nanokristalina’ ”;

berkenaan dengan Kod Kategori 1C008, dalam ruang Nota, dengan menggantikan Nota Teknikal dengan nota teknikal yang berikut:

“Nota Teknikal:

Suggest a correction

Seksyen 1

Bagi maksud 1C008.a.2. bahan termoplastik,

Suggest a correction

C008.a.4.

bahan dan 1C008.f.

bahan,

‘suhu peralihan kaca

(Tg)’

ditentukan menggunakan kaedah yang diterangkan dalam ISO 11357-2:1999 atau piawaian kebangsaan yang setara.

Seksyen 2

Bagi maksud 1C008.a.2. bahan thermosetting dan 1C008.a.3. bahan, ‘suhu peralihan kaca

Suggest a correction

(Tg)’

ditentukan menggunakan kaedah selekoh 3-mata yang diterangkan dalam

ASTM D 7028-07 atau piawaian kebangsaan yang setara. Ujian ini dilakukan dengan menggunakan spesimen ujian kering yang telah mencapai sekurang-kurangnya

P.U. (A) 144 14

tahap 90%

daripada pengawetan sebagaimana yang dinyatakan dalam

ASTM E 2160-04 atau piawaian kebangsaan yang setara, dan telah diawet menggunakan gabungan proses standard dan pasca-awet yang menghasilkan Tg tertinggi.”;

berkenaan dengan Kod Kategori 1C010, dalam ruang Nota—

(i)

dalam Nota Teknikal 1, dengan menggantikan perkataan “ ‘kekuatan tegangan tentu’, ‘modulus tentu’ atau berat tertentu ‘bahan bergentian atau berfilamen’ ” dengan perkataan ‘ “kekuatan tegangan tentu”,

“modulus tentu”

atau berat tertentu

“bahan bergentian atau berfilamen” ’;

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota Teknikal 2 dengan menggantikan perkataan “Menilai ‘kekuatan tegangan tentu’,

‘modulus tentu’ atau berat tertentu ‘bahan bergentian atau berfilamen’ bukan satu arah” dengan perkataan

“Bagi maksud menilai “kekuatan tegangan tentu”,

“modulus tentu”

atau berat tertentu

“bahan bergentian atau berfilamen” bukan satu arah”;

Suggest a correction

(iii)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran d.2, dengan menggantikan perkataan ‘ “Tercampur” ’ dengan perkataan “Bagi maksud 1C010.d.2., ‘tercampur’ ”;

Suggest a correction

(iv)

dalam Nota Teknikal 1, dalam butiran e, dengan menggantikan perkataan ‘ “Prabentuk gentian karbon” ’ dengan perkataan ‘Bagi maksud 1C010.e.

dan Nota 1, “prabentuk gentian karbon” ’; dan

P.U. (A) 144 15

Suggest a correction

(v)

dalam Nota Teknikal 2, dalam butiran e, dengan menggantikan perkataan ‘ “Suhu peralihan kaca

Analisis Mekanikal Dinamik (DMA Tg)” ’ dengan perkataan

“Bagi maksud bahan 1C010.e.2.,

‘suhu peralihan kaca Analisis Mekanikal Dinamik

(DMA Tg)’ ”;

berkenaan dengan Kod Kategori 1C011, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“Kandungan semulajadi hafnium”

dengan perkataan

“Bagi maksud 1C011.a., kandungan semulajadi hafnium”; dan berkenaan dengan Kod Kategori 1C012, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“Bahan ini kebiasannya digunakan” dengan perkataan

“Bagi maksud 1C012, bahan ini kebiasaannya digunakan”;

Suggest a correction

(iii)

berhubung dengan Kategori 2 – Pemprosesan bahan—

berkenaan dengan Kod Kategori 2A001, dalam ruang Nota, dengan menggantikan perkataan

“Nota

Teknikal:”

dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 2A001.a.:”;

berkenaan dengan Kod Kategori 2B, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal 1, dengan menggantikan perkataan

“Paksi pengkonturan selari sekunder” dengan perkataan

“Bagi maksud 2B, paksi pengkonturan selari sekunder,”;

P.U. (A) 144 16

berkenaan dengan Kod Kategori 2B004, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“Kebuk dimensi dalaman”

dengan perkataan

“Bagi maksud 2B004, kebuk dimensi dalaman”;

berkenaan dengan Kod Kategori 2B006, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“E0, MPE” dengan perkataan “Bagi maksud 2B006.a, E0, MPE’’;

berkenaan dengan Kod Kategori 2B008, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Meja putar majmuk’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 2B008.c., ‘meja putar majmuk’ ”;

berkenaan dengan Kod Kategori 2B209, dalam ruang

Perihalan Barang, dalam butiran b, dengan menggantikan perkataan “400mm” dengan perkataan “650 mm”;

berkenaan dengan Kod Kategori 2B228, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal 1, dengan menggantikan perkataan

“400mm” dengan perkataan “650 mm”; dan berkenaan dengan Kod Kategori 2E003—

Suggest a correction

(i)

dalam ruang Perihalan Barang, dengan menggantikan subbutiran b.2 dengan subbutiran yang berikut:

“2. Tidak digunakan.”;

P.U. (A) 144 17

Suggest a correction

(ii)

dalam ruang Nota, dengan menggantikan Nota

Teknikal dengan nota teknikal yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi tujuan 2E003.b.1.c., “tekanan hidraulik tindakan-terus” ialah proses ubah bentuk yang menggunakan pundi fleksibel yang dipenuhi bendalir dalam hubungan langsung dengan bahan kerja.”; dan

Suggest a correction

(iii)

dengan memasukkan dalam ruang Nota yang terdapat bersetentangan dengan subbutiran b.2

dalam ruang Perihalan Barang nota yang berikut:

Bagi

“teknologi”

untuk proses pembuatan kerja logam untuk enjin dan komponen turbin gas, lihat 9E003

dan Senarai Barangan Ketenteraan.”;

Suggest a correction

(iv)

berhubung dengan Kategori 3 – Elektronik—

berkenaan dengan Kod Kategori 3A001, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam

Nota

Teknikal, dalam subbutiran a.2, dengan menggantikan perkataan ‘ “Memori yang tidak berubah” ’ dengan perkataan “Bagi maksud 3A001.a.2., ‘memori yang tidak berubah’ ”;

P.U. (A) 144 18

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota Teknikal, dalam subsubbutiran a.5.a, dengan menggantikan perkataan “Nota Teknikal:”

dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 3A001.a.5.a.:”;

Suggest a correction

(iii)

dalam Nota Teknikal, dalam subsubbutiran a.5.b, dengan menggantikan perkataan “Nota Teknikal:”

dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 3A001.a.5.b.:”;

Suggest a correction

(iv)

dalam

Nota

Teknikal, dalam subbutiran a.7, dengan menggantikan perkataan “Nota Teknikal:”

dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 3A001.a.7.:”;

Suggest a correction

(v)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran a.12, dengan menggantikan perkataan “Apabila N sama dengan 1,024 titik,” dengan perkataan “Bagi maksud 3A001.a.12., apabila N sama dengan 1,024 titik,”;

Suggest a correction

(vi)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran a.13, dengan menggantikan perkataan “Frekuensi jam

DAC” dengan perkataan “Bagi maksud 3A001.a.13., frekuensi jam DAC”;

P.U. (A) 144 19

Suggest a correction

(vii)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran a.14, dengan menggantikan perkataan “Nota Teknikal:”

dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 3A001.a.14.:”;

Suggest a correction

(viii)

dalam Nota Teknikal, dalam subsubbutiran b.1.d, dengan menggantikan perkataan “ ‘Mod dwi’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 3A001.b.1.d., ‘mod dwi’ ”;

Suggest a correction

(ix)

dalam

Nota

Teknikal, dalam subbutiran b.9, dengan menggantikan perkataan “Nota Teknikal:”

dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 3A001.b.9.:”;

Suggest a correction

(x)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran b.10, dengan menggantikan perkataan “Dalam 3A001.b.10.,”

dengan perkataan “Bagi maksud 3A001.b.10.,”;

Suggest a correction

(xi)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran b.11, dengan menggantikan perkataan “ ‘Pengsintesis frekuensi’ ”

dengan perkataan

“Bagi maksud 3A001.b.11.,

‘pengsintesis frekuensi’ ”;

P.U. (A) 144 20

Suggest a correction

(xii)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran b.12, dengan menggantikan perkataan “Nota Teknikal:”

dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 3A001.b.12.:”;

Suggest a correction

(xiii)

dalam

Nota

Teknikal, dalam subbutiran c.1, dengan menggantikan perkataan “ ‘Penolakan cuping sisi frekuensi’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 3A001.c.1., ‘penolakan cuping sisi frekuensi’ ”; dan

Suggest a correction

(xiv)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran e.4, dengan menggantikan perkataan ‘ “AM0” ’ dengan perkataan

“Bagi maksud 3A001.e.4., “AM0” ”;

berkenaan dengan Kod Kategori 3A002, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran a.6, dengan menggantikan perkataan “Nota Teknikal:” dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 3A002.a.6.:”;

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota Teknikal 1, dalam subsubbutiran c.4.a, dengan menggantikan perkataan “ ‘Jalur lebar sepanjang masa’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 3A002.c.4.a., ‘jalur lebar masa nyata’ ”;

P.U. (A) 144 21

Suggest a correction

(iii)

dalam

Nota

Teknikal 2, dalam subsubsubbutiran c.4.b.1, dengan menggantikan perkataan

“Kebarangkalian penemuan dalam 3A002.c.4.b.” dengan perkataan “Bagi maksud 3A002.c.4.b.1., kebarangkalian penemuan”;

Suggest a correction

(iv)

dalam

Nota

Teknikal 3, dalam subsubsubbutiran c.4.b.1, dengan menggantikan perkataan

“3A002.c.4.b.”

dengan perkataan

“3A002.c.4.b.1.,”;

Suggest a correction

(v)

dalam

Nota

Teknikal 4, dalam subsubsubbutiran c.4.b.2, dengan menggantikan perkataan “ ‘Pemicu masker frekuensi’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 3A002.c.4.b.2., ‘pemicu masker frekuensi’ ”;

Suggest a correction

(vi)

dalam

Nota

Teknikal, dalam subbutiran d.4, dengan menggantikan perkataan “Dalam 3A002.d.4.,”

dengan perkataan “Bagi maksud 3A002.d.4.,”;

Suggest a correction

(vii)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran d.5, dengan menggantikan perkataan “ ‘Lebar jalur modulasi RF’ ”

dengan perkataan

“Bagi maksud 3A002.d.5.,

‘lebar jalur modulasi RF’ ”;

Suggest a correction

(viii)

dalam Nota Teknikal 1, dengan menggantikan perkataan “Frekuensi maksimum” dengan perkataan

“Bagi maksud 3A002.d., frekuensi maksimum”;

P.U. (A) 144 22

Suggest a correction

(ix)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran e.3, dengan menggantikan perkataan “ ‘Fungsi pengukuran vektor bukan linear’

dengan perkataan

“Bagi maksud 3A002.e.3., ‘fungsi pengukuran vektor bukan linear’ ”; dan

Suggest a correction

(x)

dalam butiran h, dengan menggantikan perkataan

“Nota Teknikal:” dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 3A002.h.:”;

berkenaan dengan Kod Kategori 3B001—

Suggest a correction

(i)

dalam ruang Nota—

dalam Nota Teknikal 1, dengan menggantikan perkataan “3B001.e.” dengan perkataan

“3B001.e.1.”;

dalam Nota Teknikal 2, dengan menggantikan perkataan “3B001.e.” dengan perkataan

“3B001.e.2.”; dan dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

‘Saiz

Ciri

Teresolusikan

Minimum’ (MRF)” dengan perkataan “Bagi maksud 3B001.f.1.b., ‘Saiz Ciri Teresolusikan

Minimum’ (MRF)”;

P.U. (A) 144 23

Suggest a correction

(ii)

dalam ruang Perihalan Barang—

dalam butiran i, dengan menggantikan noktah di hujung perkataan

“3A001”

dengan koma bernoktah; dan dengan memasukkan selepas butiran i butiran yang berikut:

“j.

Topeng

“substrat kosong”

dengan struktur pemantul berbilang lapisan yang terdiri daripada molibdenum dan silikon, dan mempunyai semua yang berikut:

Suggest a correction

Seksyen 2

Ekstrem’ ('EUV'); dan

Suggest a correction

Standard

SEMI P37.”; dan

(iii)

dengan memasukkan dalam ruang Nota yang terdapat bersetentangan dengan butiran j dalam ruang Perihalan Barang nota yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 3B001.j., ‘Ultra Ungu Ekstrem’

(‘EUV’) merujuk kepada panjang gelombang spektrum elektromagnet lebih daripada 5 nm dan kurang daripada 124 nm.”;

P.U. (A) 144 24

berkenaan dengan Kod Kategori 3D003, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Litografi berkomputer’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 3D003, ‘litografi berkomputer’ ”;

dengan memasukkan selepas Kod Kategori 3D005 kod kategori yang berikut:

Kod

Kategori

Perihalan Barang

Nota

Pihak Berkuasa yang Berkenaan

“3D006

‘Elektronik

Komputer-Bantuan

Reka

Bentuk’

“perisian”

direka khas untuk "pembangunan"

litar bersepadu yang mempunyai mana-mana

“Transistor Kesan Medan Get

Sekitar” (“GAAFET”) struktur, dan mempunyai mana-mana yang berikut:

a. Direka khas untuk melaksanakan

‘Tahap

Daftar

Pemindahan’

(‘RTL’) kepada ‘Piawaian

Pangkalan Data Geometri

II’ (‘GDSII’) atau piawaian kebangsaan yang setara;

atau

b. Direka khas untuk pengoptimuman kuasa atau peraturan pemasaan.

Nota Teknikal:

Bagi maksud 3D006:

Suggest a correction

Seksyen 1

‘Elektronik

Suggest a correction

Komputer-Bantuan Reka Bentuk’

(‘ECAD’) ialah kategori alat

“perisian”

yang digunakan untuk mereka bentuk, menganalisis, mengoptimumkan, dan mengesahkan prestasi litar bersepadu atau papan litar bercetak.

Seksyen 2

‘Tahap

Suggest a correction

Daftar

Pemindahan’

(‘RTL’)

ialah abstraksi reka bentuk yang memodelkan litar digital segerak dari segi aliran isyarat digital antara daftar perkakasan dan operasi logik yang dilakukan pada isyarat tersebut.

Seksyen 3

‘Piawaian

Suggest a correction

Pangkalan

Data

Geometri

II’

(‘GDSII’) ialah format fail pangkalan data untuk pertukaran data litar bersepadu atau karya

Pengawal”

P.U. (A) 144 25

Kod

Kategori

Perihalan Barang

Nota

Pihak Berkuasa yang Berkenaan seni susun atur litar bersepadu.

berkenaan dengan Kod Kategori 3E001, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Kit Reka Bentuk’ (‘PDK’)” dengan perkataan “Bagi maksud 3E001 Nota 3, ‘Kit Reka Bentuk’ (‘PDK’)”; dan berkenaan dengan Kod Kategori 3E002, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Unit pemproses vektor’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 3E002.a., ‘unit pemproses vektor’ ”;

(v)

berhubung dengan Kategori 4 – Komputer—

berkenaan dengan Kod Kategori 4, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

‘ “Storan utama” ’ dengan perkataan “Bagi maksud Nota 2,

‘storan utama’ ” ;

berkenaan dengan Kod Kategori 4A004, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam Nota Teknikal 1, dengan menggantikan perkataan ‘ “Komputer tatasusunan sistolik” ’ dengan perkataan

“Bagi maksud 4A004.a.,

‘komputer tatasusunan sistolik’ ”;

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota Teknikal 2, dengan menggantikan perkataan ‘ “Komputer neural” ’ dengan perkataan

“Bagi maksud 4A004.b., ‘komputer neural’ ”; dan

;

P.U. (A) 144 26

Suggest a correction

(iii)

dalam Nota Teknikal 3, dengan menggantikan perkataan ‘ “Komputer optik” ’ dengan perkataan

“Bagi maksud 4A004.c., ‘komputer optik’ ”;

berhubung dengan

Kod

Kategori 4D001, dalam subbutiran b.1, dalam ruang Perihalan Barang, dengan menggantikan perkataan “15 Weighted TeraFLOPS (WT)”

dengan perkataan “24 Weighted TeraFLOPS (WT)”; dan berhubung dengan

Kod

Kategori 4E001, dalam subbutiran b.1, dalam ruang Perihalan Barang, dengan menggantikan perkataan “15 Weighted TeraFLOPS (WT)”

dengan perkataan “24 Weighted TeraFLOPS (WT)”;

Suggest a correction

(vi)

berhubung dengan Kategori 5 – Telekomunikasi dan “Keselamatan

Maklumat”—

berkenaan dengan Kod Kategori 5A001, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam Nota Teknikal, dalam subsubbutiran b.5.b, dengan menggantikan perkataan “ ‘Masa pensuisan saluran’

dengan perkataan

“Bagi maksud 5A001.b.5.b., ‘masa pensuisan saluran’ ”;

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran c, dengan menggantikan perkataan “ ‘Ujian Bukti’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 5A001.c., ‘ujian bukti’ ”; dan

Suggest a correction

(iii)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran g, dengan menggantikan perkataan “Pemancar bukan radar”

dengan perkataan “Bagi maksud 5A001.g., pemancar bukan radar”;

P.U. (A) 144 27

berkenaan dengan Kod Kategori 5A002, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam Nota Teknikal, dalam Nota 2.a.1.b, dengan menggantikan perkataan “ ‘Data Peribadi’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 5A002.a. Nota 2.a.1.b.1.,

‘data peribadi’ ”;

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota 2.a.2, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Pembaca/penulis’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 5A002.a. Nota 2.a.1.b.2., ‘pembaca/penulis’ ”;

Suggest a correction

(iii)

dalam Nota Teknikal, dalam Nota 2.b, dengan menggantikan perkataan “ ‘Urus niaga wang’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 5A002.a.

Nota 2.b.,

‘urus niaga wang’ ”;

Suggest a correction

(iv)

dalam Nota Teknikal 1, dalam Nota 2.j, dengan menggantikan perkataan ‘ “Aplikasi industri awam yang berhubung” ’ dengan perkataan “Bagi maksud 5A002.a. Nota 2.j., ‘aplikasi industri awam yang berhubung’ ”;

Suggest a correction

(v)

dalam Nota Teknikal 2, dalam Nota 2.j, dengan menggantikan perkataan ‘ “Data tidak sebarangan” ’

dengan perkataan

“Bagi maksud 5A002.a.

Nota 2.j.1.a.1., ‘data tidak sebarangan’ ”;

Suggest a correction

(vi)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran b, dengan menggantikan perkataan “ ‘Token pengaktifan kriptograf’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 5A002.b., ‘token pengaktifan kriptograf’ ”; dan

P.U. (A) 144 28

Suggest a correction

(vii)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran c, dengan menggantikan perkataan “ ‘Kriptografi kuantum’ ”

dengan perkataan

“Bagi maksud 5A002.c.,

“kriptografi kuantum” ”; dan berkenaan dengan Kod Kategori 5A004, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran a, dengan menggantikan perkataan “ ‘Fungsi kriptanalisis’ ”

dengan perkataan

“Bagi maksud 5A004.a.,

‘fungsi kriptanalisis’ ”; dan

Suggest a correction

(ii)

dalam

Nota

Teknikal, dalam subbutiran b.1, dengan menggantikan perkataan “ ‘Mendapatkan data mentah’” dengan perkataan “Bagi maksud 5A004.b.1., ‘mendapatkan data mentah’ ”;

Suggest a correction

(vii)

berhubung dengan Kategori 6 – Penderia dan laser—

berkenaan dengan Kod Kategori 6A001, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam

Nota

Teknikal 1, dalam subsubsubbutiran a.1.a.1, dengan menggantikan perkataan “ ‘Resolusi bunyi’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 6A001.a.1.a.1.c., ‘resolusi bunyi’ ”;

Suggest a correction

(ii)

dalam

Nota

Teknikal 2, dalam subsubsubbutiran a.1.a.1, dengan menggantikan perkataan “ ‘Peningkatan’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 6A001.a.1.a., ‘peningkatan’ ”;

P.U. (A) 144 29

Suggest a correction

(iii)

dengan menggantikan butiran yang berikut:

“Nota Teknikal:

Kadar tekanan penderia akustik menentukan kadar kedalaman peralatan yang dinyatakan dalam 6A001.a.1.a.2.”

dengan butiran yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 6A001.a.1.a.2., kadar tekanan penderia akustik menentukan kadar kedalaman peralatan.”;

Suggest a correction

(iv)

dalam

Nota

Teknikal, dalam subsubsubbutiran a.1.a.2, dengan menggantikan perkataan “ ‘Kadar bunyi’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 6A001.a.1.a.2.a.2., ‘kadar bunyi’ ”;

Suggest a correction

(v)

dalam

Nota

Teknikal 1, dalam subsubsubbutiran a.1.a.3, dengan menggantikan perkataan “ ‘Kadar kawasan liputan’ (m2/s)” dengan perkataan “Bagi maksud 6A001.a.1.a.3., ‘kadar kawasan liputan’ (m2/s)”;

Suggest a correction

(vi)

dalam

Nota

Teknikal, dalam subsubsubbutiran a.1.c.1, dengan menggantikan perkataan “ ‘Medan-bebas Tahap Sumber (SLRMS)’ ”

dengan perkataan “Bagi maksud 6A001.a.1.c.1.,

‘medan-bebas Tahap Sumber (SLRMS)’ ”;

P.U. (A) 144 30

Suggest a correction

(vii)

dalam

Nota

Teknikal 1, dalam subsubbutiran a.2.a, dengan menggantikan perkataan

“Hidrofon”

dengan perkataan

“Bagi maksud 6A001.a.2.a., hidrofon”;

Suggest a correction

(viii)

dalam Nota Teknikal 2, dalam subsubbutiran a.2.a, dengan menggantikan perkataan “Bagi maksud 6A001.a.2.a., transduser akustik bawah air” dengan perkataan “Transduser akustik bawah air”;

Suggest a correction

(ix)

dalam

Nota

Teknikal 1, dalam subsubsubbutiran a.2.a.3, dengan menggantikan perkataan “ Unsur penderiaan ‘saput polimer piezoelektrik’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 6A001.a.2.a.3.b., unsur penderiaan ‘saput polimer piezoelektrik’ ”;

Suggest a correction

(x)

dalam Nota Teknikal 2, dalam subsubsubbutiran a.2.a.3, dengan menggantikan perkataan

Unsur penderiaan

‘komposit piezoelektrik fleksibel’

dengan perkataan

“Bagi maksud 6A001.a.2.a.3.c., unsur penderiaan

‘komposit piezoelektrik fleksibel’ ”;

Suggest a correction

(xi)

dalam Nota Teknikal 3, dalam subsubbutiran a.2.a, dengan menggantikan perkataan

‘Kepekaan hidrofon’

dengan perkataan

“Bagi maksud 6A001.a.2.a., ‘kepekaan hidrofon’ ”;

P.U. (A) 144 31

Suggest a correction

(xii)

dalam Nota Teknikal 1, dalam subsubbutiran a.2.g, dengan menggantikan perkataan

“Penderia hidro-akustik berasaskan meter pecut” dengan perkataan “Bagi maksud 6A001.a.2.g., penderia hidro-akustik berasaskan meter pecut”; dan

Suggest a correction

(xiii)

dalam

Nota

Teknikal 2, dalam subsubbutiran a.2.g, dengan menggantikan perkataan “ ‘Kepekaan pecutan’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 6A001.a.2.g.2., ‘kepekaan pecutan’ ”;

berkenaan dengan Kod Kategori 6A002, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran a.2, dengan menggantikan perkataan “ ‘Pendaraban cas’ ”

dengan perkataan

“Bagi maksud 6A002.a.2.,

‘pendaraban cas’ ”;

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran a.3, dengan menggantikan perkataan “Tatasusunan pengesan unsur berbilang linear atau dua dimensi” dengan perkataan “Bagi maksud 6A002.a.3., tatasusunan pengesan unsur berbilang linear atau dua dimensi”;

Suggest a correction

(iii)

dalam Nota Teknikal, dalam Nota 2.c.2.a, dalam subbutiran a.3, dengan menggantikan perkataan

“Mekanisme pengehad tindak balas”

dengan perkataan “Bagi maksud 6A002.a.

3. Nota 2.c.2.a., mekanisme pengehad tindak balas”;

P.U. (A) 144 32

Suggest a correction

(iv)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran c, dengan menggantikan perkataan “ ‘Pandang terus’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 6A002.c., ‘pandang terus’ ”;

dan

Suggest a correction

(v)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran f, dengan menggantikan perkataan “ ‘Bacaan litar bersepadu’

(‘ROIC’)” dengan perkataan “Bagi maksud 6A002.f.,

‘Bacaan Litar Bersepadu’ (‘ROIC’)”;

berkenaan dengan Kod Kategori 6A003, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam Nota Teknikal 1, dalam subbutiran b.1, dengan menggantikan perkataan

“catatan ini”

dengan perkataan “6A003.b.1.”;

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota Teknikal 2, dalam subbutiran b.1, dengan menggantikan perkataan “catatan ini”

dengan perkataan “6A003.b.1.b.3.”;

Suggest a correction

(iii)

dalam Nota Teknikal 1, dalam subbutiran b.4, dengan menggantikan perkataan “ ‘Medan-Pandang-Seketika

(IFOV)’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 6A003.b.

4.

Nota 3.b.1, ‘Medan-Pandang-Seketika (IFOV)’ ”; dan

Suggest a correction

(iv)

dalam Nota Teknikal 2, dalam subbutiran b.4, dengan menggantikan perkataan “ ‘Pandang terus’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 6A003.b.

4. Nota 3.b.3.,

‘pandang terus’ ”;

P.U. (A) 144 33

berkenaan dengan Kod Kategori 6A004, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam subbutiran a.1, dengan menggantikan

Nota Teknikal dengan nota teknikal yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 6A004.a.1.:

“Cermin boleh ubah bentuk” adalah cermin mempunyai mana-mana yang berikut:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

a.

Satu permukaan reflektif optik berterusan yang berubah bentuk secara dinamik oleh aplikasi tork individu atau tenaga untuk mengimbangi herotan dalam bentuk gelombang optik terhadap cermin tersebut; atau b.

Unsur-unsur reflektif optik yang boleh disusun semula secara individu dan dinamik dengan menggunakan tork atau daya untuk mengimbangi gangguan dalam bentuk gelombang optik pada cermin.

Seksyen 2

Suggest a correction

“Cermin boleh ubah” juga dikenali sebagai cermin optik adaptif.”;

P.U. (A) 144 34

(ii)

dalam Nota Teknikal 1, dalam butiran e, dengan menggantikan perkataan “ ‘Unsur optik asfera’ ”

dengan perkataan

“Bagi maksud 6A004.e.,

‘unsur optik asfera’ ”; dan

Suggest a correction

(iii)

dalam Nota Teknikal 2, dalam butiran e, dengan menggantikan perkataan

“Pengilang”

dengan perkataan “Bagi maksud 6A004.e.2., pengilang”;

berkenaan dengan Kod Kategori 6A005—

Suggest a correction

(i)

dalam ruang Nota, dalam Nota 2, dalam Nota

Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Denyut tak-berulang’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 6A005 Nota 2, ‘denyut tak-berulang’ ”;

Suggest a correction

(ii)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan “Dalam 6A005 ‘kecekapan palam dinding’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 6A005, ‘kecekapan palam dinding’ ”;

Suggest a correction

(iii)

dalam ruang

Perihalan

Barang, dalam subsubsubbutiran b.3.a.2, dengan menggantikan perkataan “50W” dengan perkataan “80 W”;

Suggest a correction

(iv)

dalam ruang Perihalan Barang, dengan menggantikan subsubbutiran d.1.a dengan subsubbutiran yang berikut:

“a.

“Laser” semikonduktor mod melintang-tunggal individu yang mempunyai mana-mana yang berikut:

P.U. (A) 144 35 1.

Panjang gelombang sama dengan atau kurang daripada 1,570 nm dan purata atau kuasa output CW, melebihi 2.0 W; atau

Suggest a correction

Seksyen 2

Suggest a correction

Panjang gelombang lebih daripada 1,570 nm dan purata atau kuasa output CW, melebihi 500 mW”;

(v)

dalam ruang Nota, dalam subsubbutiran d.1.e, dengan menggantikan perkataan “Nota Teknikal:”

dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 6A005.d.1.e.:”;

Suggest a correction

(vi)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam subsubbutiran d.5.c, dengan menggantikan perkataan “ ‘Laser pindah’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 6A005.d.5.c., ‘laser pindah’ ”;

Suggest a correction

(vii)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran e.1, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Penyejukan aktif’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 6A005.e.1., ‘penyejukan aktif’ ”; dan

Suggest a correction

(viii)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam butiran g, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Peralatan pengesanan akustik laser’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 6A005.g.,

‘peralatan pengesanan akustik laser’ ”;

P.U. (A) 144 36

berkenaan dengan Kod Kategori 6A008, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam

Nota

Teknikal, dalam butiran b, dengan menggantikan perkataan “ ‘Frekuensi operasi pusat’ ”dengan perkataan “Bagi maksud 6A008.b.,

‘frekuensi operasi pusat’ ”;

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran e, dengan menggantikan perkataan “Pengimbas elektronik pelbagai antena” dengan perkataan “Bagi maksud 6A008.e., pengimbas elektronik pelbagai antena”;

Suggest a correction

(iii)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran l.1, dengan menggantikan perkataan ‘ “Penjejakan sasaran automatik” ’ dengan perkataan “Bagi maksud 6A008.l.1., ‘penjejakan sasaran automatik’ ”; dan

Suggest a correction

(iv)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran l.4, dengan menggantikan perkataan “Sensor” dengan perkataan

“Bagi maksud 6A008.l.4., sensor”;

berkenaan dengan Kod Kategori 6B007, dalam ruang

Perihalan

Barang, dengan menggantikan perkataan

“lebih baik” dengan perkataan “kurang (lebih baik)”;

berkenaan dengan Kod Kategori 6C002, dalam ruang Nota, dalam subbutiran b.1, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Pecahan mol’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 6C002.b.1.,

‘pecahan mol’ ”;

berkenaan dengan Kod Kategori 6C005, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal 1, dengan menggantikan perkataan

“6C005” dengan perkataan “6C005.b.1.b.”;

P.U. (A) 144 37

berkenaan dengan

Kod

Kategori 6D003, dalam

Nota

Teknikal, dalam subsubbutiran h.2.b, dengan menggantikan perkataan “ ‘Purata paras cuping sisi’ dalam 6D003.h.2.b. ” dengan perkataan “Bagi maksud 6D003.h.2.b.,

‘purata paras cuping sisi’ ”; dan

Suggest a correction

(K)

berkenaan dengan Kod Kategori 6E003, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Ketebalan optik’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 6E003.a.1., ‘ketebalan optik’ ”;

Suggest a correction

(viii)

berhubung dengan Kategori 7 – Navigasi dan avionik—

berkenaan dengan Kod Kategori 7A003, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(iv)

dengan memasukkan selepas butiran yang berikut:

LIHAT JUGA 7A103.”

butiran yang berikut:

“Nota: 7A003 tidak terpakai bagi ‘peralatan atau sistem pengukuran inersia’ yang disahkan untuk digunakan pada

“pesawat udara awam” pihak berkuasa penerbangan awam daripada satu

P.U. (A) 144 38

atau lebih Negara-Negara Anggota EU atau Negara-Negara yang Menyertai

Pengaturan Wassenaar.

Nota Teknikal:

Suggest a correction

Seksyen 1

Bagi maksud 7A003, ‘peralatan atau sistem pengukuran inersia’

Suggest a correction

menggabungkan meter pecut atau giroskop untuk mengukur perubahan halaju dan orientasi untuk menentukan atau mengekalkan arah atau kedudukan tanpa memerlukan rujukan luar setelah sejajar. ‘Peralatan atau sistem pengukuran inersia’

termasuklah:

-

Sistem Rujukan Atitud dan

Pengepalaan (AHRSs);

-

Kompasgiro;

-

Unit Pengukuran Inersia (IMUs);

-

Sistem Navigasi Inersia (INSs);

-

Sistem Rujukan Inersia (IRSs);

-

Unit Rujukan Inersia (IRUs).

Seksyen 2

Suggest a correction

Bagi maksud 7A003, ‘rujukan bantuan kedudukan’ menyediakan kedudukan secara bebas, dan termasuklah:

a.

“Sistem satelit navigasi”;

b.

“Navigasi Rujukan Berasaskan

Data” (“DBRN”).”;

P.U. (A) 144 39

(v)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran a, dengan menggantikan perkataan “Parameter prestasi dalam 7A003.a.1., 7A003.a.2. dan 7A003.a.3.” dengan perkataan “Bagi maksud 7A003.a.1., 7A003.a.2. dan 7A003.a.3., parameter prestasi”; dan

Suggest a correction

(vi)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran b, dengan menggantikan perkataan

“7A003.b.”

dengan perkataan “Bagi maksud 7A003.b., catatan ini”;

berkenaan dengan Kod Kategori 7A004, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Pengesan bintang’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 7A004.a., ‘pengesan bintang’ ”;

berkenaan dengan Kod Kategori 7A006, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Pengurusan kuasa’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 7A006.a., ‘pengurusan kuasa’ ”;

berkenaan dengan Kod Kategori 7B001, dalam ruang Nota, dengan menggantikan perkataan “Nota Teknikal:” dengan perkataan yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 7B001:”;

berkenaan dengan Kod Kategori 7D002, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘AHRS’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 7D002, ‘AHRS’ ”;

P.U. (A) 144 40

berkenaan dengan Kod Kategori 7D004, dalam ruang Nota, dengan menggantikan perkataan

“program”

dengan perkataan ‘ “program” ’;

berkenaan dengan Kod Kategori 7E004, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran a.5, dengan menggantikan perkataan “ ‘Kawalan penerbangan utama’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 7E004.a.5.,

‘kawalan penerbangan utama’ ”;

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran a.6, dengan menggantikan perkataan “ ‘Tatasusunan sensor optik kawalan penerbangan’

dengan perkataan

“Bagi maksud 7E004.a.6., ‘tatasusunan sensor optik kawalan penerbangan’ ”;

Suggest a correction

(iii)

dalam Nota Teknikal, dalam subsubbutiran b.7.a, dengan menggantikan perkataan “ ‘Gelung dalaman’ ”

dengan perkataan

“Bagi maksud 7E004.b.7.a.,

‘gelung dalaman’ ”;

Suggest a correction

(iv)

dalam Nota Teknikal, dalam subsubsubbutiran b.7.b.2, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Perubahan abnormal dalam keadaan pesawat’ ”

dengan perkataan “Bagi maksud 7E004.b.7.b.2.,

‘perubahan abnormal dalam keadaan pesawat’ ”;

Suggest a correction

(v)

dalam Nota, dalam butiran b, dengan menggantikan perkataan “program” perkataan ‘ “program” ’; dan

P.U. (A) 144 41

Suggest a correction

(vi)

dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran c.3, dengan menggantikan perkataan “ ‘Kerajang udara geometri boleh ubah’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 7E004.c.3., ‘kerajang udara geometri boleh ubah’ ”;

Suggest a correction

(ix)

berhubung dengan Kategori 8 – Marin—

berkenaan dengan Kod Kategori 8A001, dalam ruang

Perihalan

Barang, dengan memasukkan selepas subsubbutiran c.1.b, butiran yang berikut:

“c.

Data optik tanpa wayar atau pautan perintah melebihi 1,000 m;”;

berkenaan dengan Kod Kategori 8A002—

Suggest a correction

(i)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran a.4, dengan menggantikan perkataan

“Objektif 8A002.a.4.”

dengan perkataan

“Bagi maksud 8A002.a.4., catatan ini”;

Suggest a correction

(ii)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran i.2, dengan menggantikan perkataan

“Hanya fungsi yang mempunyai kawalan gerakan berkadaran berkaitan”

dengan perkataan

“Bagi maksud 8A002.i.2., hanya fungsi yang mempunyai kawalan gerakan berkadaran berkaitan”;

Suggest a correction

(iii)

dalam ruang

Perihalan

Barang, dalam subsubbutiran o.2.b, dengan menggantikan perkataan “enjin” dengan perkataan “motor”;

P.U. (A) 144 42

Suggest a correction

(iv)

dalam ruang Perihalan Barang, dalam subsubbutiran o.2.c, dengan menggantikan perkataan

“Enjin pendorongan

“superkonduktif”

atau enjin pendorongan elektrik magnet kekal,”

dengan perkataan “Motor pendorongan “superkonduktif”,”;

Suggest a correction

(v)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam subsubbutiran o.3.b, dengan menggantikan perkataan “ ‘Sistem pengurangan atau pembatalan hingar aktif’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 8A002.o.3.b., ‘sistem pengurangan atau pembatalan hingar aktif’ ”;

Suggest a correction

(vi)

dalam ruang Perihalan Barang, dengan memasukkan selepas subbutiran o.3 subbutiran yang berikut:

“4.

Motor pendorong elektrik magnet kekal yang direka khas untuk kenderaan selam, mempunyai output kuasa melebihi 0.1 MW;”; dan

Suggest a correction

(vii)

dalam ruang Nota, dalam subbutiran o.4 yang baharu, dengan memasukkan nota yang berikut:

“Nota:

8A002.o.4.

termasuk sistem pendorongan dipacu rim.”;

berkenaan dengan Kod Kategori 8C001, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Busa sintak’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 8C001,

‘busa sintak’ ”; dan

P.U. (A) 144 43

berkenaan dengan Kod Kategori 8E002, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran c.4, dengan menggantikan perkataan “ ‘Kapal luas satah air kecil’ ”

dengan perkataan “Bagi maksud 8E002.c.4., ‘kapal luas satah air kecil’ ”;

Suggest a correction

(x)

berhubung dengan Kategori 9 – Aeroangkasa dan pendorong—

berkenaan dengan Kod Kategori 9A001, dalam ruang

Perihalan Barang—

Suggest a correction

(i)

dengan menggantikan butiran a dengan butiran yang berikut:

“a.

Menggabungkan mana-mana “teknologi”

yang dinyatakan dalam 9E003.a.,

9E003.h. atau 9E003.i.;”; dan

Suggest a correction

(ii)

dengan menggantikan butiran b dengan butiran yang berikut:

“b.

Tidak digunakan”;

berkenaan dengan Kod Kategori 9A003, dalam ruang

Perihalan

Barang, dengan menggantikan perkataan

“9E003.a., 9E003.h. atau 9E003i.” dengan perkataan

“9E003.a., 9E003.h., 9E003.i. atau 9E003.k.”;

berkenaan dengan Kod Kategori 9A007, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Ikatan mekanikal kuat’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 9A007.e., ‘ikatan mekanikal kuat’ ”;

P.U. (A) 144 44

berkenaan dengan Kod Kategori 9A008, dalam ruang Nota—

Suggest a correction

(i)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran a, dengan menggantikan perkataan “ ‘Ikatan mekanikal kuat’ ”

dengan perkataan “Bagi maksud 9A008.a., ‘ikatan mekanikal kuat’ ”; dan

Suggest a correction

(ii)

dalam Nota Teknikal, dalam butiran b, dengan menggantikan perkataan “ ‘Nisbah kecekapan struktur (PV/W)’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 9A008.b., ‘nisbah kecekapan struktur (PV/W)’ ”;

berkenaan dengan Kod Kategori 9A115, dalam ruang Nota, dengan menggantikan Nota Teknikal dengan nota teknikal yang berikut:

“Nota Teknikal:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

Bagi maksud 9A115.a., ‘misil’ bererti sistem roket lengkap dan sistem kenderaan udara awasan automatik, yang berkeupayaan untuk terbang melepasi julat melebihi 300 km.

Seksyen 2

Suggest a correction

Kelengkapan dan peranti yang dinyatakan dalam 9A115.a. termasuk pesawat yang dikendalikan oleh manusia atau kenderaan udara automatik.”;

berkenaan dengan Kod Kategori 9B005, dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam bagi butiran a, dengan menggantikan perkataan “ ‘Saiz bahagian ujian’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 9B005.a. Nota, ‘saiz bahagian ujian’ ”;

P.U. (A) 144 45

berkenaan dengan Kod Kategori 9E001, dalam ruang

Perihalan Barang, dengan memotong perkataan “9A001.b.,”;

berkenaan dengan Kod Kategori 9E002, dalam ruang

Perihalan Barang, dengan memotong perkataan “9A001.b.,”;

berkenaan dengan Kod Kategori 9E003—

(i)

dalam ruang Perihalan Barang, dengan memasukkan selepas subsubbutiran a.2.d subsubbutiran yang berikut:

“e.

Menggunakan proses

‘pembakaran berpunca tekanan’ ”;

Suggest a correction

(ii)

dengan memasukkan dalam ruang Nota yang terdapat bersetentangan dengan subsubbutiran a.2.e yang baharu dalam ruang Perihalan Barang, nota teknikal yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi tujuan 9E003.a.2.e., dalam proses

‘pembakaran berpunca tekanan’, purata pukal bagi tekanan genang di laluan keluar pembakar adalah lebih besar daripada purata pukal bagi tekanan genangan di laluan masuk pembakar disebabkan oleh proses pembakaran, terutamanya apabila enjin berjalan dalam operasi

"mod keadaan mantap”.”;

P.U. (A) 144 46

Suggest a correction

(iii)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal 1, dalam subbutiran a.2, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Pelapik terpisah secara termal’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 9E003.a.2.a., ‘pelapik terpisah secara termal’ ”;

Suggest a correction

(iv)

dalam ruang Nota, dalam subbutiran a.2, dengan memasukkan selepas Nota Teknikal 1 nota teknikal yang berikut:

“2.

Bagi maksud 9E003.a.2.d., ‘suhu keluar pembakar’ ialah purata pukal suhu jumlah laluan gas (genangan) antara satah keluar pembakaran dan tepi hadapan ram pemandu masuk turbin

(iaitu, diukur pada enjin stesen T40

seperti yang ditakrifkan dalam SAE

ARP 755A) apabila enjin beroperasi dalam “mod keadaan mantap” operasi pada suhu operasi berterusan maksimum yang disahkan.”;

Suggest a correction

(v)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam subsubbutiran a.3.c, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Saluran pemisah’ ” dengan perkataan “Bagi maksud 9E003.a.3.c., ‘saluran pemisah’ ”;

P.U. (A) 144 47

Suggest a correction

(vi)

dengan menggantikan Nota Teknikal, dalam ruang

Nota, dalam subbutiran a.5 dengan nota teknikal yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 9E003.a.5., ‘suhu laluan gas’ ialah purata suhu jumlah laluan gas (genangan)

pada satah hadapan komponen turbin apabila enjin sedang bergerak dalam operasi ‘mod keadaan mantap’ pada suhu maksimum berterusan operasi yang disahkan.”;

Suggest a correction

(vii)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam subbutiran a.8, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Komponen ‘tahan kerosakan’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 9E003.a.8., komponen

‘tahan kerosakan’ ”;

Suggest a correction

(viii)

dengan dengan menggantikan Nota Teknikal 4, dalam ruang Nota, dalam butiran c, dengan nota teknikal yang berikut:

“4.

Bagi maksud 9E003.c., kaedah untuk pembuatan lubang dalam 9E003.c.

termasuklah kaedah pemesinan alur

‘laser’, pemesinan jet air, pemesinan

Elektro-Kimia (ECM) atau pemesinan

Nyahcas Elektrik (EDM).”;

P.U. (A) 144 48

Suggest a correction

(ix)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam butiran e, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Isipadu kotak’ dalam 9E003.e.” dengan perkataan

“Bagi maksud 9E003.e., ‘isipadu kotak’ dalam 9E003.e.’’;

Suggest a correction

(x)

dalam ruang Nota, dalam Nota Teknikal, dalam butiran g, dengan menggantikan perkataan

“ ‘Enjin diesel output tinggi’ ” dengan perkataan

“Bagi maksud 9E003.g., ‘enjin diesel output tinggi’ ”;

Suggest a correction

(xi)

dalam ruang Perihalan Barang, dengan memasukkan selepas butiran j butiran yang berikut:

“k.

"Teknologi", tidak dinyatakan dalam 9E003.a.,

9E003.h., atau 9E003.i.,

"diperlukan" untuk "pembangunan"

mana-mana komponen atau sistem berikut, yang direka khas untuk enjin turbin gas aero untuk membolehkan

“pesawat”

untuk menjajap pada

Mach 1 atau lebih tinggi selama lebih daripada 30 minit:

Suggest a correction

Seksyen 4

‘Sistem pengurusan termal aktif'

Open as pageSuggest a correction

digunakan bagi menyesuaikan cecair yang digunakan untuk melincirkan

P.U. (A) 144 49

atau menyejukkan 'penyokong rotor enjin';

Seksyen 5

Open as pageSuggest a correction

‘Penyokong rotor enjin’ bebas minyak; atau 6.

Sistem yang digunakan untuk membebaskan haba melalui proses 'sistem mampatan' gas teras.’; dan

(xii)

dengan memasukkan dalam ruang Nota yang terdapat bersetentangan dengan butiran k yang baharu dalam ruang Perihalan Barang, butiran yang berikut:

“Nota Teknikal:

Bagi maksud 9E003.k.:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

Sistem laluan masuk pendorongan meliputi aliran teras pra-pendingin.

Seksyen 2

‘Sistem pemanasan semula’

Suggest a correction

memberikan tujahan tambahan melalui pembakaran bahan api dalam ekzos dengan/atau aliran pintasan hiliran pada peringkat terakhir jentera turbo. ‘Sistem pemanasan semula’ juga dirujuk sebagai pembakar lanjut.

Seksyen 3

‘Sistem pengurusan termal aktif'

Suggest a correction

menggunakan kaedah selain daripada penyejukan pasif minyak ke udara atau

P.U. (A) 144 50

minyak ke bahan api, seperti sistem kitaran wap.

Seksyen 4

Suggest a correction

‘Sistem pemampatan’ adalah gabungan atau mana-mana peringkat di antara laluan masuk enjin dan pembakar yang menyebabkan peningkatan tekanan laluan gas melalui proses mekanikal.

Seksyen 5

Suggest a correction

‘Penyokong rotor enjin’ ialah galas yang menyokong aci enjin utama yang memacu sistem pemampatan atau pemutaran turbin.

NB1:

Lihat 9E003.h. untuk teknologi kawalan enjin.

NB2:

Lihat 9E003.i. untuk teknologi sistem laluan aliran boleh laras.”;

berkenaan dengan Kod Kategori 9E101, dalam ruang

Perihalan

Barang, dengan menggantikan butiran yang berikut:

“a.

“Teknologi” menurut Nota Teknologi Am untuk

“pembangunan”

barang yang dinyatakan dalam 9A101, 9A102, 9A104

hingga 9A111,

9A112.a atau 9A115

hingga 9A121.”

P.U. (A) 144 51

dengan butiran yang berikut:

‘ “Teknologi” seperti yang berikut:

a.

“Teknologi” menurut Nota Teknologi Am untuk

“pembangunan”

barang yang dinyatakan dalam 9A101, 9A102, 9A104

hingga 9A111,

9A112.a atau 9A115

hingga 9A121.”; dan

(c)

dengan menggantikan perkataan “Lembaga Pelesenan Tenaga Atom

(AELB)” di mana-mana jua terdapat dengan perkataan “Jabatan Tenaga

Atom Malaysia (Atom Malaysia)”.

Dibuat 28 April 2025

[MITI.600-1/1/11 JLD.2; PN(PU2)682/JLD.8]

TENGKU DATUK SERI UTAMA ZAFRUL BIN TENGKU ABDUL AZIZ

Menteri Pelaburan, Perdagangan dan Industri

P.U. (A) 144 52

STRATEGIC TRADE ACT 2010

STRATEGIC TRADE (STRATEGIC ITEMS) (AMENDMENT) ORDER 2025

Suggest a correction

Opening note

Preamble

Suggest a correction
  1. IN exercise of the powers conferred by section 7 of the Strategic Trade Act 2010 [Act 708], the Minister makes the following order: Citation and commencement 1.

(1)

This order may be cited as the Strategic Trade (Strategic Items)

(Amendment) Order 2025.

Suggest a correction

(2)

This Order comes into operation on 2 June 2025.

Amendment of Schedule 2.

The Strategic Trade (Strategic Items) Order 2010 [P.U. (A) 485/2010], which is referred to as the “principal Order” in this Order, is amended in the Schedule—

Suggest a correction

(i)

in relation to Category Code ML1, in the Note column—

by inserting after note d the following technical note:

“Technical Note:

A ‘deactivated firearm’ is a firearm that has been made incapable of firing any projectile by processes defined by the national authority of the EU Member

States or the Wassenaar Arrangement Participating

States. These processes irreversibly modify the essential elements of the firearm. According to national laws and regulations, deactivation of the firearm may be attested by a certificate issued by

P.U. (A) 144 53

a competent authority and may be marked on the firearm by a stamp on the essential part.”;

by deleting note e;

in respect of item a—

Suggest a correction

(i)

by substituting for the full stop at the end of note d a semi colon; and

Suggest a correction

(ii)

by inserting after note d the following note:

“e.

Handguns specially designed for:

Suggest a correction

Seksyen 2

Suggest a correction

tranquilising of animals.”; and by inserting in the Note column appearing against subitem d.3 in the Items Description column the following technical note:

“Technical Note:

For the purposes of ML1.d.3, a ‘gun-mounting’ is a fixture designed to mount a gun onto a ground vehicle, ‘aircraft’, vessel or structure.”;

(ii)

in relation to Category Code ML2, in respect of item a, in the Items Description column, by deleting the words

“and signature reduction devices therefor”;

P.U. (A) 144 54

Suggest a correction

(iii)

in relation to Category Code ML4, in the Note column—

in respect of item a, by inserting after note b the following note:

For grenade or canister ammunition for weapons or projectors specified in ML1 or

ML2 and submunitions specially designed for ammunition, see ML3”; and in respect of item b, in Note 1.a, by deleting the words

“capable of producing 1,000 kg or more per day of gas in liquid form”;

Suggest a correction

(iv)

in relation to Category Code ML5 in the Items Description column, in subitem b.2, by deleting the word “and”;

Suggest a correction

(v)

by substituting for Category Code ML6 the following category code:

Category

Code

Items Description

Note

Relevant

Authority

“ML6

Ground vehicles and components, as follows:

a. Ground vehicles and components therefor, specially designed or modified for military use;

N.B.:

For guidance and navigation equipment, see

ML11.

Note 1: ML6.a includes:

a.

Tanks and other military armed vehicles and military vehicles fitted with mountings for arms or equipment for mine laying or the launching of munitions specified by ML4;

b.

Armoured vehicles;

c.

Amphibious and deep water fording vehicles;

d.

Recovery vehicles and vehicles for towing or transporting

Controller”

P.U. (A) 144 55

Category

Code

Items Description

Note

Relevant

Authority

b. Other ground vehicles and components, as follows:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

Vehicles having all of the following:

a. Manufactured or fitted with materials or components to provide ballistic protection equal to or better than level

III

Seksyen 0108

Suggest a correction

01,

September 1985), or national equivalent standards;

b. A transmission to provide drive to both front and rear wheels simultaneously, including those vehicles having additional wheels for load bearing purposes whether driven or not;

c. Gross

Vehicle

Weight

Rating ammunition or weapon systems and associated load handling equipment;

e.

Trailers.

Note 2: Modification of a ground vehicle for military use specified by ML6.a entails a structural, electrical or mechanical change involving one or more components that are specially designed for military use.

Such components include—

a.

Pneumatic tyre casings of a kind specially designed to be bullet-proof;

b.

Armoured protection of vital parts (e.g. fuel tanks or vehicle cabs);

c.

Special reinforcements or mountings for weapons;

d.

Black-out lighting.

P.U. (A) 144 56

Category

Code

Items Description

Note

Relevant

Authority

(GVWR)

greater than 4,500 kg; and

d. Designed or modified for off-road use;

Seksyen 2

Suggest a correction

Components having all of the following:

a. Specially designed for vehicles specified in

ML6.b.1; and

b. Providing ballistic protection equal to or better than level

III

Seksyen 0108

Suggest a correction

01,

September 1985), or national equivalent standards.

N.B.: See also ML13.a.

Note 1: ML6 does not apply to civil vehicles designed or modified for transporting money or valuables.

Note 2: ML6 does not apply to vehicles that meet all of the following;

a.

Were manufactured before 1946;

b.

Do not have items specified by the EU

Common Military List and manufactured after 1945, except for reproductions of original components or accessories for the vehicle; and c.

Do not incorporate weapons specified in ML1, ML2 or ML4

unless they are inoperable and incapable of discharging a projectile.

(vi)

in relation to Category Code ML8, in respect of subsubitem c.12.c, in the Note column, by inserting the following note:

“Note: ML8.c.12 includes thermites.”;

;

P.U. (A) 144 57

Suggest a correction

(vii)

in relation to Category Code ML11, in the Items Description column, by substituting for item b the following item:

“b.

Jamming equipment designed or modified to hinder the reception, operation or effectiveness of positioning, navigation or timing services provided by ‘satellite navigation systems’, and specially designed components therefor;”; and

Suggest a correction

(viii)

in relation to Category ML13—

in the Item Description column—

Suggest a correction

(i)

by substituting for the words “constructions and components,” the words “constructions, components, and accessories,”;

Suggest a correction

(ii)

by substituting for item c the following item:

“c.

Helmets and specially designed components and accessories therefor, as follows:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

Helmets manufactured according to military standards or specifications, or comparable national standards;

Seksyen 2

Shells, liners, or comfort pads, specially designed for helmets specified in

Suggest a correction

ML13.c.1;

Seksyen 3

Suggest a correction

Add-on ballistic protection elements, specially designed for helmets specified in ML13.c.1”; and

P.U. (A) 144 58

(iii)

in subitem d.2, by substituting for the words

“national equivalents” the words “national equivalent standards”; and in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in Note 4, by substituting for the word “ML13.”

the word “ML13.c”; and

Suggest a correction

(ii)

by inserting after Note 4 the following note:

“Note 5:

ML13.d.1 does not apply to protective eyewear.

N.B: For laser protective eyewear, see ML17.o”;

Suggest a correction

Bahagian

Part 2, in

Note 4, by substituting for the words “(including hydrates)” the words

Suggest a correction

“(including hydrates, isotopically-labelled forms or all possible stereoisomers)”;

(ii)

in relation to Category 1 – Special materials and related equipment—

in respect of Category Code 1A004, in the Note column, in Technical Note, by substituting for the words

“ ‘Trace detection’ ” the words “‘For the purposes of 1A004.d., ‘trace detection’ ”;

P.U. (A) 144 59

in respect of Category Code 1A008, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

“ ‘Shaped charges’ ” the words “For the purposes of 1A008.a.,

‘shaped charges’ ”;

in respect of Category Code 1B001, in the Note column, in Technical Note 1, by substituting for the word “program”

the word ‘ “programme” ’;

in respect of Category Code 1C001, in the Note column, in Technical Note—

Suggest a correction

(i)

by substituting for the words “Absorption test sample for 1C001.a Note: 1.c.1.” the words “For the purposes of 1C001.a. Note: 1.c.1., absorption test sample”;

Suggest a correction

(ii)

by substituting for the words ‘ “Open-cell foams” ’

the words “For the purposes of 1C001.a. Note 1.e.,

‘open-cell foams’ ”; and

Suggest a correction

(iii)

by substituting for the words “ ‘Bulk electrical conductivity’ ” the words “For the purposes of 1C001.c., ‘bulk electrical conductivity’ ”;

in respect of Category Code 1C002, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

by substituting for Technical Note 1 the following technical note—

“1.

For the purposes of 1C002, metal alloys are those containing a higher percentage by weight of the stated metal than of any other element.”;

P.U. (A) 144 60

Suggest a correction

(iii)

by inserting against item b the following technical note:

“Technical Note:

For the purposes of 1C002.b.:

Suggest a correction

Seksyen 1

‘Stress-rupture life’

Suggest a correction

should be measured in accordance with ASTM standard E-139 or national equivalent standards.

Seksyen 2

‘Low cycle fatigue life’ should be measured in accordance with ASTM standard

Suggest a correction

E-606

‘Recommended

Practice for

Constant-Amplitude

Low-Cycle Fatigue Testing’ or national equivalent standards. Testing should be axial with an average stress ratio equal to 1 and a stress-concentration factor (Kt) equals to 1. The average stress ratio is defined as maximum stress minus minimum stress divided by maximum stress.”;

(iv)

in the Technical Note, in item c, by substituting for the word “X” the words “For the purposes of 1C002.c.1., X”;

P.U. (A) 144 61

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

“Vacuum atomization” is a process to reduce a molten stream of metal to droplets of a diameter of 500 μm or less by the rapid evolution of a dissolved gas upon exposure to a vacuum.”; and

(vi)

In Technical Note 10, by substituting for the words

‘ “Solidify rapidly” ’ the words “For the purposes of 1C002 Technical Notes, “solidify rapidly” ”;

in respect of Category Code 1C003, in the Note column, in the Technical Note—

Suggest a correction

(i)

by substituting for the words “Measurement of initial relative permeability” the words “For the purposes of 1C003.a., measurement of initial relative permeability”; and

P.U. (A) 144 62

Suggest a correction

(ii)

by substituting for the words “ ‘Nanocrystalline’

materials in 1C003.c.” the words “For the purposes of 1C003.c., ‘nanocrystalline’ materials”;

in respect of Category Code 1C008, in the column Note, by substituting for the Technical Note the following technical note:

“Technical Notes:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

For the purposes of 1C008.a.2. thermoplastic materials, 1C008.a.4. materials and 1C008.f.

materials, the ‘glass transition temperature

(Tg)’ is determined using the method described in ISO 11357-2:1999 or national equivalent standards.

Seksyen 2

Suggest a correction

For the purposes of 1C008.a.2. thermosetting materials and 1C008.a.3. materials, the ‘glass transition temperature (Tg)’ is determined using the 3-point bend method described in

ASTM D 7028-07 or national equivalent standards. The test is to be performed using a dry test specimen which has attained a minimum of 90% degree of cure as specified in ASTM E 2160-04 or national equivalent standards, and was cured using the combination of standard and post-cure processes that yield the highest Tg.”;

P.U. (A) 144 63

in respect of Category Code 1C010, in the Note column—

(i)

in Technical Note 1, by substituting for the words

“ ‘specific tensile strength’, ‘specific modulus’ or specific weight of ‘fibrous or filamentary materials’ ”

the words ‘ “specific tensile strength”, “specific modulus” or specific weight of "fibrous or filamentary materials” ’;

Suggest a correction

(ii)

in Technical Note 2, by substituting for the words

“Assessing the ‘specific tensile strength’, ‘specific modulus’ or specific weight of non-unidirectional

‘fibrous or filamentary materials’ ” the words

“For the purpose of assessing the “specific tensile strength”, “specific modulus” or specific weight of non-unidirectional

“fibrous or filamentary materials” ”;

Suggest a correction

(iii)

in the Technical Note, in subitem d.2, by substituting for the word ‘ “Commingled” ’ the words “For the purposes of 1C010.d.2., ‘commingled’ ”;

Suggest a correction

(iv)

in Technical Note 1, in item e, by substituting for the words ‘ “Carbon fibre preforms” ’ the words

‘For the purposes of 1C010.e. and Note 1, “carbon fibre preforms” ’; and

Suggest a correction

(v)

in Technical Note 2, in item e, by substituting for the words ‘The “Dynamic Mechanical Analysis glass transition temperature (DMA Tg)” ’ the words

“For the purposes of 1C010.e.2., the ‘Dynamic

Mechanical Analysis glass transition temperature

(DMA Tg)’ ”;

P.U. (A) 144 64

in respect of Category Code 1C011, in the Note column, by substituting for the words “The natural content of hafnium” the words “For the purposes of 1C011.a., the natural content of hafnium”; and in respect of Category Code 1C012, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

“These materials are typically used” the words “For the purposes of 1C012, these materials are typically used”;

Suggest a correction

(iii)

in relation to Category 2 – Material processing—

in respect of Category Code 2A001, in the Note column, by substituting for the words

“Technical

Notes:”

the following words:

“Technical Notes:

For the purposes of 2A001.a.:”;

in respect of Category Code 2B, in the Note column, in Technical Note 1, by substituting for the words

“Secondary parallel contouring axes” the words “For the purposes of 2B, secondary parallel contouring axes,”;

in respect of Category Code 2B004, in the Note column, in Technical Note, by substituting for the words “The inside chamber dimension” the words “For the purposes of 2B004, the inside chamber dimension”;

in respect of Category Code 2B006, in the Note column, in Technical Note, by substituting for the words “The E0, MPE”

the words “For the purposes of 2B006.a., the E0,MPE”;

P.U. (A) 144 65

in respect of Category Code 2B008, in the Note column, by substituting for the words “A ‘compound rotary table’ ”

the words “For the purposes of 2B008.c., a ‘compound rotary table’ ”;

in respect of Category Code 2B209, in the Items Description column, in item b, by substituting for the word “400mm”

the words “650 mm”;

in respect of Category Code 2B228, in the Note column, in Technical Note 1, by substituting for the word “400mm”

the words “650 mm”; and in respect of Category Code 2E003—

Suggest a correction

(i)

in the Items Description column, by substituting for subitem b.2 the following subitem:

“2. Not used.”;

Suggest a correction

(ii)

in the Note column, by substituting for the Technical

Note the following technical note:

“Technical Note:

For the purposes of 2E003.b.1.c.,

“direct-acting hydraulic pressing”

is a deformation process which uses a fluid-filled flexible bladder in direct contact with the workpiece.”; and

P.U. (A) 144 66

Suggest a correction

(iii)

by inserting in the Note column appearing against subitem b.2 in the Items Description column the following note:

“N.B. For “technology” for metal-working manufacturing processes for gas turbine engines and components, see 9E003 and the Military Items List.”;

Suggest a correction

(iv)

in relation to Category 3 – Electronics—

in respect of Category Code 3A001, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in the Technical Note, in subitem a.2, by substituting for the words ‘ “Non-volatile Memories” ’ the words

“For the purposes of 3A001.a.2., ‘non-volatile memories’ ”;

Suggest a correction

(ii)

in the Technical Note, in subsubitem a.5.a, by substituting for the words “Technical Note:”

the following words:

“Technical Note:

For the purposes of 3A001.a.5.a.:”;

Suggest a correction

(iii)

in the Technical Note, in subsubitem a.5.b, by substituting for the words “Technical Note:”

the following words:

“Technical Note:

For the purposes of 3A001.a.5.b.:”;

P.U. (A) 144 67

Suggest a correction

(iv)

in the Technical Note, in subitem a.7, by substituting for the words “Technical Note:” the following words:

“Technical Note:

For the purposes of 3A001.a.7.:”;

Suggest a correction

(v)

in the Technical Note, in subitem a.12, by substituting for the words “When N is equal to 1,024 points”

the words “For the purposes of 3A001.a.12., when N is equal to 1,024 points,”;

Suggest a correction

(vi)

in the Technical Note, in subitem a.13, by substituting for the words “The DAC clock frequency” the words

“For the purposes of 3A001.a.13., the DAC clock frequency”;

Suggest a correction

(vii)

in the Technical Note, in subitem a.14, by substituting for the words “Technical Note:” the following words:

“Technical Note:

For the purposes of 3A001.a.14.:”;

Suggest a correction

(viii)

in the Technical Note, in subsubitem b.1.d, by substituting for the words “ ‘Dual mode’ ”

the words “For the purposes of 3A001.b.1.d.,

‘dual mode’ ”;

P.U. (A) 144 68

Suggest a correction

(ix)

in the Technical Note, in subitem b.9, by substituting for the words “Technical Note:” the following words:

“Technical Note:

For the purposes of 3A001.b.9.:”;

Suggest a correction

(x)

in the

Technical

Note, in subitem b.10, by substituting for the words “In 3A001.b.10.,”

the words “For the purposes of 3A001.b.10.;”;

Suggest a correction

(xi)

in the Technical Note, in subitem b.11, by substituting for the words “A ‘frequency synthesiser’ ” with the words “For the purposes of 3A001.b.11., a ‘frequency synthesiser’ ”;

Suggest a correction

(xii)

in the Technical Note, in subitem b.12, by substituting for the words “Technical Note:” the following words:

“Technical Note:

For the purposes of 3A001.b.12.:”;

Suggest a correction

(xiii)

in the Technical Note, in subitem c.1, by substituting for the words “ ‘Frequency side-lobe rejection’ ”

the words “For the purposes of 3A001.c.1., ‘frequency side-lobe rejection’ ”; and

Suggest a correction

(xiv)

in the Technical Note, in subitem e.4., by substituting for the word ‘ “AM0” ’ the word “For the purposes of 3A001.e.4., “AMO” ”;

P.U. (A) 144 69

in respect of Category Code 3A002, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in the Technical Note, in subitem a.6, by substituting for the words “Technical Notes:” the following words:

“Technical Notes:

For the purposes of 3A002.a.6.:”;

Suggest a correction

(ii)

in

Technical

Note 1, in subsubitem c.4.a, by substituting for the words

‘Real-time bandwidth’ ” the words “For the purposes of 3A002.c.4.a., ‘real-time bandwith’ ”;

Suggest a correction

(iii)

in Technical Note 2, in subsubsubitem c.4.b.1, by substituting for the words “Probability of discovery in 3A002.c.4.b.” the words “For the purposes of 3A002.c.4.b.1., probability of discovery”;

Suggest a correction

(iv)

in Technical Note 3, in subsubsubitem c.4.b.1, by substituting for the word “3A002.c.4.b.,” the word

“3A002.c.4.b.1,”;

Suggest a correction

(v)

in Technical Note 4, in subsubsubitem c.4.b.2, by substituting for the words “A ‘frequency mask trigger’ ” the words “For the purposes of 3A002.c.4.b.2., a ‘frequency mask trigger’ ”;

Suggest a correction

(vi)

in the Techical Note, in subitem d.4, by substituting for the words

“In 3A002.d.4.,”

the words

“For the purposes of 3A002.d.4.,”;

P.U. (A) 144 70

Suggest a correction

(vii)

in the Technical Note, in subitem d.5, by substituting for the words “ ‘RF modulation bandwidth’ ”

the words “For the purposes of 3A002.d.5.,

‘RF modulation bandwidth’ ”;

Suggest a correction

(viii)

in Technical Note 1, by substituting for the words

“The maximum frequency”

the words

“For the purposes of 3A002.d., the maximum frequency”;

Suggest a correction

(ix)

in the Technical Note, in subitem e.3., by substituting for the words “ ‘Non-linear vector measurement functionality’ ” the words “For the purposes of 3A002.e.3.,

‘non-linear vector measurement functionality’ ”; and

Suggest a correction

(x)

in item h, by substituting for the words

“Technical Note:” the following words:

“Technical Note:

For the purposes of 3A002.h.:”;

in respect of Category Code 3B001—

Suggest a correction

(i)

in the Note column—

in Technical Note 1, by substituting for the word “3B001.e.” the word “3B001.e.1.”;

in Technical Note 2, by substituting for the word “3B001.e.” the word “3B001.e.2.”; and

P.U. (A) 144 71

in the Technical Note, by substituting for the words “The ‘Minimum Resolvable Feature size’ (MRF)” the words “For the purposes of 3B001.f.1.b., the

‘Minimum

Resolvable

Feature size’ (MRF)”;

Suggest a correction

(ii)

in the Items Description column—

in item i, by substituting the full stop at the end of the word “3A001” a semi colon; and by inserting after item i the following item:

“j.

Mask “substrate blanks” with multilayer reflector structure consisting of molybdenum and silicon, and having all of the following:

Suggest a correction

Seksyen 1

Specially designed for

Suggest a correction

‘Extreme Ultra Violet’

(‘EUV’) lithography; and

Seksyen 2

Compliant with SEMI

Suggest a correction

Standard P37.”; and

P.U. (A) 144 72

(iii)

by inserting in the Note column appearing against item j in the Items Description column the following note:

“Technical Note:

For the purposes of 3B001.j., ‘Extreme Ultra

Violet’ (‘EUV’) refers to electromagnetic spectrum wavelengths greater than 5 nm and less than 124 nm.”;

in respect of Category Code 3D003, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

“ ‘Computational lithography’ ” the words “For the purposes of 3D003, ‘computational lithography’ ”;

by inserting after Category Code 3D005 the following category code:

Category

Code

Items Description

Note

Relevant

Authority

“3D006

‘Electronic

Computer-Aided

Design’

“software”

specially designed for the

“development” of integrated circuits having any “Gate-All-Around Field-Effect Transistor”

(“GAAFET”)

structure, and having any of the following:

a.

Specially designed for implementing

‘Register

Transfer Level’ (‘RTL’) to

‘Geometrical

Database

Standard II’ (‘GDSII’) or national equivalent standards; or

Technical Notes:

For the purposes of 3D006:

Suggest a correction

Seksyen 1

‘Electronic Computer-Aided

Suggest a correction

Design’

is a category of "software" tools used for designing, analysing, optimizing, and validating the performance of integrated circuit or printed circuit board.

Seksyen 2

‘Register

Suggest a correction

Transfer

Leve’

(‘RTL’)

is a design abstraction which models a synchronous digital circuit in terms of the flow of digital

Controller”

P.U. (A) 144 73

Category

Code

Items Description

Note

Relevant

Authority b.

Specially designed for optimisation of power or timing rules.

signals between hardware registers and the logical operations performed on those signals.

Seksyen 3

‘Geometrical

Suggest a correction

Database

Standard

II’

(‘GDSII’)

is a database file format for data exchange of integrated circuit or integrated circuit layout artwork.

in respect of Category Code 3E001, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

“A ‘Process Design Kit’ (‘PDK’)” the words “For the purposes of 3E001 Note 3, a ‘Process Design Kit’ (‘PDK’)”; and in respect of Category Code 3E002, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

“A ‘vector processor unit’ ” the words “For the purposes of 3E002.a., a ‘vector processor unit’ ”;

(v)

in relation to Category 4 – Computers—

in respect of Category Code 4, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

‘ “Main storage” ’ the words “For the purposes of Note 2,

‘main storage’ ”;

in respect of Category Code 4A004, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in Technical Note 1, by substituting for the words

‘ “Systolic array computers” ’ the words “For the purposes of 4A004.a., ‘systolic array computers’ ”;

;

P.U. (A) 144 74

Suggest a correction

(ii)

in Technical Note 2, by substituting for the words

‘ “Neural computer” ’ the words “For the purposes of 4A004.b., ‘neural computer’ ”; and

Suggest a correction

(iii)

in Technical Note 3, by substituting for the words

‘ “Optical computers” ’ the words “For the purposes of 4A004.c., ‘optical computers’ ”;

in respect of Category Code 4D001, in subitem b.1, in the Items Description column, by substituting for the words “15 Weighted TeraFLOPS (WT)” the words

“24 Weighted TeraFLOPS (WT)”; and in respect of Category Code 4E001, in subitem b.1, in the Items Description column, by substituting for the words “15 Weighted TeraFLOPS (WT)” the words

“24 Weighted TeraFLOPS (WT)”;

Suggest a correction

(vi)

in relation to Category 5 – Telecommunications and “Information

Security”—

in respect of Category Code 5A001, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

the

Technical

Note, in subsubitem b.5.b, by substituting for the words “ ‘Channel switching time’ ” the words “For the purposes of 5A001.b.5.b.,

‘channel switching time’ ”;

Suggest a correction

(ii)

in the Technical Note, in item c, by substituting for the words “ ‘Proof Test’ ” the words “For the purposes of 5A001.c., ‘proof test’ ”; and

P.U. (A) 144 75

Suggest a correction

(iii)

in the Technical Note, in item g, by substituting for the words “Non-radar transmitters” the words

“For the purposes of 5A001.g., non-radar transmitters”;

in relation to Category Code 5A002, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in the Technical Note, in Note 2.a.1.b, by substituting for the words “ ‘Personal Data’ ” the words “For the purposes of 5A002.a. Note 2.a.1.b.1., ‘personal data’ ”;

Suggest a correction

(ii)

in Note 2.a.2, by substituting for the words

“ ‘Readers/writers’ ” the words “For the purposes of 5A002.a. Note 2.a.1.b.2., ‘readers/writers’ ”;

Suggest a correction

(iii)

in the Technical Note, in Note 2.b, by substituting for the words “ ‘Money transactions’ ” the words

“For the purposes of 5A002.a. Note 2.b., ‘money transactions’ ”;

Suggest a correction

(iv)

in Technical Note 1, in Note 2.j, by substituting for the words ‘ “Connected civil industry application” ’

the words “For the purposes of 5A002.a. Note 2.j.,

‘connected civil industry application’ ”;

Suggest a correction

(v)

in Technical Note 2, in Note 2.j, by substituting for the words ‘ “Non-arbitrary data” ’ the words “For the purposes of 5A002.a. Note 2.j.1.a.1., ‘non-arbitrary data’ ”;

P.U. (A) 144 76

Suggest a correction

(vi)

in the Technical Note, in item b, by substituting for the words “ A 'cryptographic activation token’ ”

the words

“For the purposes of 5A002.b., a ‘cryptographic activation token’ ”; and

Suggest a correction

(vii)

in the Technical Note, in item c, by substituting for the words ‘ “Quantum cryptography” ’ the words

“For the purposes of 5A002.c.,

“quantum cryptography” ”; and in respect of Category Code 5A004, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in the Technical Note, in item a, by substituting for the words

‘Cryptanalytic functions’

the words

“For the purposes of 5A004.a,

‘cryptanalytic functions’ ”; and

Suggest a correction

(ii)

in the Technical Note, in subitem b.1, by substituting for the words “ ‘Extract raw data’ ” the words

“For the purposes of 5A004.b.1., ‘extract raw data’ ”;

Suggest a correction

(vii)

in relation to Category 6 – Sensors and lasers—

in respect of Category Code 6A001, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in Technical Note 1, in subsubsubitem a.1.a.1, by substituting for the words

‘Sounding resolution’ ” the words “For the purposes of 6A001.a.1.a.1.c., ‘sounding resolution’ ”;

P.U. (A) 144 77

Suggest a correction

(ii)

in Technical Note 2, in subsubsubitem a.1.a.1, by substituting for the words “ ‘Enhancement’ ”

the words “For the purposes of 6A001.a.1.a.,

‘enhancement’ ”;

Suggest a correction

(iii)

by substituting for the item:

“Technical Note:

The acoustic sensor pressure rating determines the depth rating of the equipment specified in 6A001.a.1.a.2.”

the following item:

“Technical Note:

For the purposes of 6A001.a.1.a.2., the acoustic sensor pressure rating determines the depth rating of the equipment.” ;

Suggest a correction

(iv)

in the Technical Note, in subsubsubitem a.1.a.2, by substituting for the words “ ‘Sounding rate’ ”

the words “For the purposes of 6A001.a.1.a.2.a.2.,

‘sounding rate’ ”;

Suggest a correction

(v)

in Technical Note 1, in subsubsubitem a.1.a.3, by substituting for the words “ ‘Area coverage rate’

(m2/s)”

the words

“For the purposes of 6A001.a.1.a.3., ‘area coverage rate’ (m2/s)”;

P.U. (A) 144 78

Suggest a correction

(vi)

in the Technical Note, in subsubsubitem a.1.c.1, by substituting for the words “The ‘free-field Source

Level (SLRMS)’ ” the words “For the purposes of 6A001.a.1.c.1., the ‘free-field Source Level (SLRMS)’ ”;

Suggest a correction

(vii)

in

Technical

Note 1, in subsubitem a.2.a, by substituting for the words “Hydrophones” the words

“For the purposes of 6A001.a.2.a., hydrophones”;

Suggest a correction

(viii)

in

Technical

Note 2, in subsubitem a.2.a, by substituting for the words “For the purposes of 6A001.a.2.a., underwater acoustic transducers”

the words “Underwater acoustic transducers”;

Suggest a correction

(ix)

in Technical Note 1, in subsubsubitem a.2.a.3, by substituting for the words “ ‘Piezoelectric polymer film’ sensing elements” the words “For the purposes of 6A001.a.2.a.3.b., ‘piezoelectric polymer film’

sensing elements”;

Suggest a correction

(x)

in Technical Note 2, in subsubsubitem a.2.a.3, by substituting for the words “ ‘Flexible piezoelectric composite’ sensing elements” the words “For the purposes of 6A001.a.2.a.3.c., ‘flexible piezoelectric composite’ sensing elements”;

Suggest a correction

(xi)

in

Technical

Note 3, in subsubitem a.2.a, by substituting for the words “ ‘Hydrophone sensitivity’ ” the words “For the purposes of 6A001.a.2.a., ‘hydrophone sensitivity’ ”;

P.U. (A) 144 79

Suggest a correction

(xii)

in

Technical

Note 1, in subsubitem a.2.g, by substituting for the words “Accelerometer-based hydro-acoustic sensors” the words “For the purposes of 6A001.a.2.g., accelerometer-based hydro-acoustic sensors”; and

Suggest a correction

(xiii)

in

Techincal

Note 2, in subsubitem a.2.g, by substituting for the words “ ‘Acceleration sensitivity’ ” with the word ‘For the purposes of 6A001.a.2.g.2., ‘acceleration sensitivity’ ”;

in respect of Category Code 6A002, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in the Technical Note, in subitem a.2, by substituting for the words “ ‘Charge multiplication’ ” the words

“For the purposes of 6A002.a.2.,

‘charge multiplication’ ”;

Suggest a correction

(ii)

in the Technical Note, in subitem a.3, by substituting for the words

“Linear or two-dimensional multi-element detector arrays”

the words

“For the purposes of 6A002.a.3., linear or two-dimensional multi-element detector arrays”;

Suggest a correction

(iii)

in the Technical Note, in Note 2.c.2.a, in subitem a.3, by substituting for the words “A response limiting mechanism” the words “For the purposes of 6A002.a.

3.

Note 2.c.2.a., a response limiting mechanism”;

Suggest a correction

(iv)

in the Technical Note, in item c, by substituting for the words

‘Direct view’

the words

“For the purposes of 6A002.c., ‘direct view’ ”; and

P.U. (A) 144 80

Suggest a correction

(v)

in the Technical Note., in item f, by substituting for the words “A ‘Read-Out Integrated Circuit’ (‘ROIC’)”

the words “For the purposes of 6A002.f., a ‘Read-Out

Integrated Circuit’ (‘ROIC’)”;

in respect of Category Code 6A003, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in Technical Note 1, in item b.1, by substituting for the words “this entry” the words “6A003.b.1.”;

Suggest a correction

(ii)

in Technical Note 2, subitem b.1, by substituting for the words “this entry” the words “6A003.b.1.b.3.”;

Suggest a correction

(iii)

in Technical Note 1, in subitem b.4, by substituting for the words “ ‘Instantaneous Field of View (IFOV)’ ”

the words “For the purposes of 6A003.b.4 Note 3.b.1,

‘Instantaneous Field of View (IFOV)’ ”; and

Suggest a correction

(iv)

in Technical Note 2, in subitem b.4, by substituting for the words “ ‘Direct view’ ” the words “For the purposes of 6A003.b.

4. Note 3.b.3., ‘direct view’ ”;

in relation to Category Code 6A004, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in subitem a.1, by substituting for the Technical Note the following technical note:

“Technical Note:

For the purposes of 6A004.a.1.:

“Deformable mirrors” are mirrors having any of the following:

P.U. (A) 144 81 1.

a.

A single continuous optical reflecting surface which is dynamically deformed by the application of individual torques or forces to compensate for distortions in the optical waveform incident upon the mirror; or

b. Multiple optical reflecting elements that can be individually and dynamically repositioned by the application of torques or forces to compensate for distortions in the optical waveform incident upon the mirror.

Suggest a correction

Seksyen 2

Suggest a correction

“Deformable mirrors” are also known as adaptive optic mirrors.”;

(ii)

in Technical Note 1, in item e, by substituting for the words “An ‘aspheric optical element’ ” the words

“For the purposes of 6A004.e., an ‘aspheric optical element’ ”; and

Suggest a correction

(iii)

in Technical Note 2, in item e, by substituting for the word “Manufacturers” the word “For the purposes of 6A004.e.2., manufacturers”;

P.U. (A) 144 82

in respect of Category Code 6A005—

Suggest a correction

(i)

in the Note column, in Note 2, in the Technical Note, by substituting for the words “ ‘Non-repetitive pulsed’ ” the words “For the purposes of 6A005

Note 2, ‘non-repetitive pulsed’ ”;

Suggest a correction

(ii)

in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words “In 6A005 ‘Wall-plug efficiency’ ” the words “For the purposes of 6A005,

‘wall-plug efficiency’ ”;

Suggest a correction

(iii)

in the

Items

Description column, in subsubsubitem b.3.a.2, by substituting for the word

“50W” the words “80 W”;

Suggest a correction

(iv)

in the Items Description column, by substituting for subsubitem d.1.a the following subsubitem:

“a.

Individual single-transverse mode semiconductor “lasers” having any of the following:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

Wavelength equal to or less than 1,570 nm and average or CW output power, exceeding 2.0 W; or

Seksyen 2

Suggest a correction

Wavelength greater than 1,570 nm and average or CW output power, exceeding 500 mW”;

P.U. (A) 144 83

(v)

in the

Note column, in subsubitem d.1.e, by substituting for the words “Technical Note:”

the following words:

“Technical Note:

For the purposes of 6A005.d.1.e.:”;

Suggest a correction

(vi)

in the Note column, in the Technical Note, in subsubitem d.5.c, by substituting for the words

“ ‘Transfer lasers’ ” the words “For the purposes of 6A005.d.5.c., ‘transfer lasers’ ”;

Suggest a correction

(vii)

in the Note column, in the Technical Note, in subitem e.1, by substituting for the words

“ ‘Active cooling’ ” the words “For the purposes of 6A005.e.1., ‘active cooling’ ”; and

Suggest a correction

(viii)

in the Note column, in the Technical Note, in item g, by substituting for the words “ ‘Laser acoustic detection equipment’ ” the words “For the purposes of 6A005.g., ‘laser acoustic detection equipment’ ”;

in respect of Category Code 6A008, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in the Technical Note, in item b, by substituting for the words “The ‘centre operating frequency’ ”

the words “For the purposes of 6A008.b., the ‘centre operating frequency’ ”;

P.U. (A) 144 84

Suggest a correction

(ii)

in the Technical Note, in item e, by substituting for the words “Electronically scanned array antennae”

the words

“For the purposes of 6A008.e., electronically scanned array antennae”;

Suggest a correction

(iii)

in the Technical Note, in subitem l.1, by substituting for the words ‘ “Automatic target tracking” ’ the words

“For the purposes of 6A008.l.1, ‘automatic target tracking’ ”; and

Suggest a correction

(iv)

in the Technical Note, in subitem l.4, by substituting for the word ‘Sensors’ the word “For the purposes of 6A008.l.4., sensors”;

in respect of Category Code 6B007, in the Items Description column, by substituting for the word “better” the words

“less (better)”;

in respect of Category Code 6C002, in the Note column, in subitem b.1, by substituting for the words

“ ‘Mole fraction’ ” the words “For the purposes of 6C002.b.1.,

‘mole fraction’ ”;

in respect of Category Code 6C005, in the Note column, in Technical Note 1, by substituting for the word “6C005”

the word “6C005.b.1.b.”;

in respect of to Category Code 6D003, in the Technical Note, in subsubitem h.2.b, by substituting for the words

“ ‘Average side lobe level’ in 6D003.h.2.b” the words

“For the purposes of 6D003.h.2.b. ‘average side lobe level’ ”;

and

P.U. (A) 144 85

Suggest a correction

(K)

in respect of to Category Code 6E003, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

“ ‘Optical thickness’ ” the words “For the purposes of 6E003.a.1., ‘optical thickness’ ”;

Suggest a correction

(viii)

in relation to Category 7 – Navigation and avionics—

in respect of Category Code 7A003, in the Note column—

Suggest a correction

(iv)

by inserting after the following item:

“N.B.: SEE ALSO 7A103.”

the following item:

“Note:

7A003 does not apply to

‘inertial measurement equipment or systems’ which are certified for use on “civil aircraft”

by civil aviation authorities of one or more EU

Member States or Wassenaar

Arrangement

Participating

States.

P.U. (A) 144 86

Technical Note:

Suggest a correction

Seksyen 1

For the purposes of 7A003,

Suggest a correction

‘inertial measurement equipment or systems’

incorporate accelerometers or gyroscopes to measure changes in velocity and orientation in order to determine or maintain heading or position without requiring an external reference once aligned. ‘Inertial measurement equipment or systems’ include:

-

Attitude and

Heading

Reference

Systems (AHRSs);

-

Gyrocompasses;

-

Inertial Measurement Units (IMUs);

-

Inertial Navigation Systems (INSs);

-

Inertial Reference Systems (IRSs);

-

Inertial Reference Units (IRUs).

Seksyen 2

Suggest a correction

For the purposes of 7A003, ‘positional aiding references’ independently provide position, and include:

a.

“Satellite navigation system”;

b.

“Data-Based Referenced Navigation”

(“DBRN”).”;

(v)

in the Technical Note, in item a, by substituting for the words “The performance parameters in 7A003.a.1., 7A003.a.2. and 7A003.a.3.” the words

“For the purposes of 7A003.a.1., 7A003.a.2. and 7A003.a.3., the performance parameters”; and

P.U. (A) 144 87

Suggest a correction

(vi)

in the Technical Note, in item b, by substituting for the word “7A003.b.” the words “For the purposes of 7A003.b., this entry”;

in respect of Category Code 7A004, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

“ ‘Star trackers’ ” the words “For the purposes of 7A004.a.,

‘star trackers’ ”;

in respect of Category Code 7A006, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

“ ‘Power management’ ” the word “For the purposes of 7A006.a., ‘power management’ ”;

in respect of Category Code 7B001, in the Note column, by substituting for the word

“Technical

Note:”

the following words:

“Technical Note:

For the purposes of 7B001:”;

in respect of Category Code 7D002, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the word “ ‘AHRS’ ”

the words “For the purposes of 7D002, ‘AHRS’ ”;

in respect of Category Code 7D004, in the Note column, by substituting for the word “program” the word

‘ “program” ’;

P.U. (A) 144 88

in respect of Category Code 7E004, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in the Technical Note, in subitem a.5, by substituting for the words “ ‘Primary flight control’ ” the words

“For the purposes of 7E004.a.5., ‘primary flight control’ ”;

Suggest a correction

(ii)

in the Technical Note, in subitem a.6, by substituting for the words “A ‘flight control optical sensor array’ ”

the words “For the purposes of 7E004.a.6., a ‘flight control optical sensor array’ ”;

Suggest a correction

(iii)

in the Technical Note, in subsubitem b.7.a, by substituting for the words “ ‘Inner-loop’ ”

the words “For the purposes of 7E004.b.7.a.,

‘inner-loop’ ”;

Suggest a correction

(iv)

in the Technical Note, in subsubitem b.7.b.2, by substituting for the words “ ‘Abnormal changes in aircraft state’ ” the words “For the purposes of 7E004.b.7.b.2., ‘abnormal changes in aircraft state’ ”;

Suggest a correction

(v)

in the Note, in item b, by substituting for the word

“program” with the word ‘ “program” ’; and

Suggest a correction

(vi)

in the Technical Note, in subitem c.3, by substituting for the word “ ‘Variable geometry airfoils’ ” the words

“For the purposes of 7E004.c.3., ‘variable geometry airfoils’ ”;

P.U. (A) 144 89

Suggest a correction

(ix)

in relation to Category 8 – Marine—

in respect of Category Code 8A001, in the column Items

Description, by inserting after subsubitem c.1.b, the following item:

“c.

Wireless optical data or command link exceeding 1,000 m;”;

in respect of Category Code 8A002—

Suggest a correction

(i)

in the Note column, in the Technical Note, in subitem a.4, by substituting for the words

“The objective of 8A002.a.4.”

the words

“For the purposes of 8A002.a.4., this entry”;

Suggest a correction

(ii)

in the Note column, in the Technical Note, in subitem i.2, by substituting for the words

“Only functions having proportionally related motion control” the words “For the purposes of 8A002.i.2., only functions having proportionally related motion control”;

Suggest a correction

(iii)

in the Items Description column, in subsubitem o.2.b, by substituting for the word “engines” the word

“motors”;

Suggest a correction

(iv)

in the Items Description column, in subsubitem o.2.c, by substituting for the words ‘ “Superconductive”

propulsion engines or permanent magnet electric propulsion engines,’ the words ‘ “ Superconductive”

propulsion motors,”;

P.U. (A) 144 90

Suggest a correction

(v)

in the Note column, in the Technical Note, in subsubitem o.3.b, by substituting for the words

“ ‘Active noise reduction or cancellation systems’ ”

the words “For the purposes of 8A002.o.3.b., ‘active noise reduction or cancellation systems’ ”;

Suggest a correction

(vi)

in the Items Description column, by inserting after subitem o.3 the following subitem:

“4.

Permanent magnet electric propulsion motors specially designed for submersible vehicles, having a power output exceeding 0.1 MW;”; and

Suggest a correction

(vii)

in the Note column, in the new subitem o.4, by inserting the following note:

“Note: 8A002.o.4.

includes rim-driven propulsion systems.”;

in respect of Category Code 8C001, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

“ ‘Syntactic foam’ ” the words “For the purposes of 8C001,

‘syntactic foam’ ”; and in respect of Category Code 8E002, in the Note column, in the Technical Note, in subitem c.4, by substituting for the words “A ‘small waterplane area vessel’ ” the words

“For the purposes of 8E002.c.4., a ‘small waterplane area vessel’ ”;

P.U. (A) 144 91

Suggest a correction

(x)

in relation to Category 9 – Aerospace and propulsion—

in respect of Category Code 9A001, in the Items Description column—

Suggest a correction

(i)

by substituting for item a the following item:

“a.

Incorporating any of the “technologies”

specified in 9E003.a., 9E003.h. or 9E003.i.;”; and

Suggest a correction

(ii)

by substituting for item b the following item:

“b.

Not used.”;

in respect of Category Code 9A003, in the Items Description column, by substituting for the words “9E003.a., 9E003.h. or 9E003i.” the words “9E003.a., 9E003.h., 9E003.i. or 9E003.k.”;

in respect of Category Code 9A007, in the Note column, in the Technical Note, by substituting for the words

“ ‘Strong mechanical bond’ ” the words “For the purposes of 9A007.e., a ‘strong mechanical bond’ ”;

in respect of Category Code 9A008, in the Note column—

Suggest a correction

(i)

in the Technical Note, in item a, by substituting for the words “ ‘Strong mechanical bond’ ” the words

“For the purposes of 9A008.a., ‘strong mechanical bond’ ”; and

P.U. (A) 144 92

Suggest a correction

(ii)

in the Technical Note, in item b, by substituting for the words “ ‘Structural efficiency ratio (PV/W)’ ”

the words “For the purposes of 9A008.b., ‘structural efficiency ratio (PV/W)’ ”;

in respect of Category Code 9A115, in the Note column, by substituting for the Technical Note the following technical note:

‘Technical Notes:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

For the purposes of 9A115.a., ‘missile’ means complete rocket systems and unmanned aerial vehicle systems, capable of a range exceeding 300 km.

Seksyen 2

Suggest a correction

Apparatus and devices specified in 9A115.a.

include those installed on a manned aircraft or an unmanned aerial vehicle.”;

in respect of Category Code 9B005, in the Note column, in the Technical Note, in item a, by substituting for the words “ ‘Test section size’ ” the words “For the purposes of 9B005.a. Note, ‘test section size’ ”;

in respect of Category Code 9E001, in the Items Description column, by deleting the word “9A001.b.,”;

in respect of Category Code 9E002, in the Items Description column, by deleting the word “9A001.b.,”;

P.U. (A) 144 93

in respect of Category Code 9E003—

(i)

in the Items Description column, by inserting after subsubitem a.2.d the following subsubitem:

“e.

Utilising ‘pressure gain combustion’ ”;

Suggest a correction

(ii)

by inserting in the Note column appearing against the new subsubitem a.2.e in the Items Description column, the following technical note:

“Technical Note:

For the purposes of 9E003.a.2.e., in ‘pressure gain combustion’ the bulk average stagnation pressure at the combustor outlet is greater than the bulk average stagnation pressure at the combustor inlet due primarily to the combustion process, when the engine is running in a ‘steady state mode’ of operation.”;

Suggest a correction

(iii)

in the

Note column, in

Technical

Note 1, in subitem a.2, by substituting for the words

“ ‘Thermally decoupled liners’ ” the words

“For the purposes of 9E003.a.2.a., ‘thermally decoupled liners’ ”;

Suggest a correction

(iv)

in the Note column, in subitem a.2, by inserting after

Technical Note 1 the following technical note:

“2.

For the purposes of 9E003.a.2.d.,

‘combustor exit temperature’ is the bulk average gas path total

P.U. (A) 144 94

(stagnation) temperature between the combustor exit plane and the leading edge of the turbine inlet guide vane

(i.e., measured at engine station T40

as defined in SAE ARP 755A) when the engine is running in a “steady state mode” of operation at the certificated maximum continuous operating temperature.”;

Suggest a correction

(v)

in the Note column, in the Technical Note, in subsubitem a.3.c, by substituting for the words

“A ‘splitter duct’ ” the words “For the purposes of 9E003.a.3.c., a ‘splitter duct’ ”;

Suggest a correction

(vi)

by substituting Technical Note 1, in Note column, in subitem a.5 the following technical note:

“Technical Note:

For the purposes of 9E003.a.5., ‘gas path temperature’ is the bulk average gas path total

(stagnation) temperature at the leading-edge plane of the turbine component when the engine is running in a “steady state mode”

of operation at the certificated or specified maximum continuous operating temperature.”;

P.U. (A) 144 95

Suggest a correction

(vii)

in the Note column, in the Technical Note, in subitem a.8, by substituting for the words

‘Damage tolerant’

components”

the words

“For the purposes of 9E003.a.8., ‘damage tolerant’

components”;

Suggest a correction

(viii)

by substituting for Technical Note 4, in the Note column, in item c, the following technical note:

“4.

For the purposes of 9E003.c., methods for manufacturing holes in 9E003.c.

include

‘laser’, beam machining, water jet machining, Electro-Chemical

Machining

(ECM)

or

Electrical

Discharge Machining (EDM).”;

Suggest a correction

(ix)

in the Note column Note, in the Technical Note, in item e, by substituting for the words “ ‘Box volume’

in 9E003.e.” the words “For the purposes of 9E003.e.,

‘box volume’ in 9E003.e.”;

Suggest a correction

(x)

in the Note column, in the Technical Note, in item g, by substituting for the words “ ‘High output diesel engines’ ” the words “For the purposes of 9E003.g.,

‘high output diesel engines’ ’’;

Suggest a correction

(xi)

in the Items Description column, by inserting after item j the following item:

“k.

"Technology", not specified in 9E003.a.,

9E003.h., or 9E003.i., "required" for the "development" of any of the following components or systems,

P.U. (A) 144 96

specially designed for aero gas turbine engines to enable “aircraft” to cruise at Mach 1 or greater for more than 30 minutes:

Suggest a correction

Seksyen 4

Suggest a correction

‘Active thermal management systems’ to condition fluids used to lubricate or cool ‘engine rotor supports’;

Seksyen 5

Suggest a correction

Oil-free ‘engine rotor supports’;

or 6.

Systems to remove heat from

‘compression system’ core gas path flow.’; and

(xii)

by inserting in the Note column appearing against the new item k in the Items Description column, the following item:

“Technical Note:

For the purposes of 9E003.k.:

Suggest a correction

Seksyen 1

Suggest a correction

Propulsion inlet systems include core flow pre-coolers.

Seksyen 2

Suggest a correction

‘Reheat systems’ provide additional thrust by combusting fuel in exhaust and/or bypass flow downstream of the last turbomachinery stage. ‘Reheat

P.U. (A) 144 97

systems’ are also referred to as afterburners.

Seksyen 3

‘Active thermal management systems’

Suggest a correction

employ methods other than passive oil-to-air cooling or oil-to-fuel cooling, such as vapour cycle systems.

Seksyen 4

Suggest a correction

‘Compression system’ is any stage or combination of stages between the engine inlet face and the combustor that increases gas path pressure through mechanical work.

Seksyen 5

Suggest a correction

An ‘engine rotor support’ is the bearing supporting the main engine shaft that drives the compression system or turbine rotors.

NB1:

See 9E003.h. for engine control technology.

NB2:

See 9E003.i. for adjustable flow path systems technology.”;

in respect of Category Code 9E101, in the Items Description column, by substituting for the following item:

“a.

“Technology”

according to the

General

Technology Note for the “development” of

P.U. (A) 144 98

goods specified in 9A101, 9A102, 9A104

to 9A111, 9A112.a or 9A115 to 9A121.”

the following item:

‘ “Technology” as follows:

a.

“Technology”

according to the

General

Technology Note for the “development” of goods specified in 9A101, 9A102, 9A104

to 9A111, 9A112.a or 9A115 to 9A121.”; and

(c)

by substituting for the words “Atomic Energy Licensing Board (AELB)” wherever appearing the words “Department of Atomic Energy Malaysia (Atom Malaysia)”.

Made 28 April 2025

[MITI.600-1/1/11 JLD.2; PN(PU2)682/JLD.8]

TENGKU DATUK SERI UTAMA ZAFRUL BIN TENGKU ABDUL AZIZ

Minister of Investment, Trade and Indsutry

Suggest a correction

Common questions

What is PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025?
PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025 is Malaysia P.U. (A), cited as P.U. (A) 144 2025, currently marked in force and first recorded in 2025.
Is PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025 still in force?
Yes — PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025 is currently in force.
When did PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025 take effect?
PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025 was first recorded in 2025.
How many sections does PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025 have?
PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025 contains 74 sections.
Where can I read the official version of PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025?
The official text of PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025 is published at lom.agc.gov.my.
PERINTAH PERDAGANGAN STRATEGIK (BARANG STRATEGIK) (PINDAAN) 2025 (No. 144)