Seksyen 1
(1)
Peraturan-peraturan ini bolehlah dinamakan Peraturan-Peraturan
Cukai Jualan (Pindaan) 2019.
(2)
Peraturan-Peraturan ini mula berkuat kuasa pada 1 Januari 2020.
Pindaan peraturan 2
/akn/my/act/pua/2019/390
The full official text, structured for quick navigation. Copy any provision or jump straight to a section.
Quick answer
PERATURAN-PERATURAN CUKAI JUALAN (PINDAAN) 2019 is Malaysia P.U. (A), cited as P.U. (A) 390 2019, currently marked in force and first recorded in 2019.
Opening note
Peraturan-peraturan ini bolehlah dinamakan Peraturan-Peraturan
Cukai Jualan (Pindaan) 2019.
Peraturan-Peraturan ini mula berkuat kuasa pada 1 Januari 2020.
Pindaan peraturan 2
Peraturan-Peraturan Cukai Jualan 2018 [P.U. (A) 203/2018], yang disebut
“Peraturan-Peraturan ibu”
dalam
, dengan memasukkan selepas takrif
“pembekal”
takrif yang berikut:
‘ “perkhidmatan kurier” mempunyai erti yang diberikan kepadanya di bawah peraturan 2, Peraturan-Peraturan Perkhidmatan Pos (Pelesenan) 2015
[P.U. (A) 78/2015];”.
Pindaan peraturan 4
Peraturan-Peraturan ini, dipinda dalam subperaturan
“pengenalan” dengan perkataan “pendaftaran”.
Pindaan peraturan 10
dalam subperaturan (1), dengan memasukkan selepas perkataan
“pos” perkataan “ atau perkhidmatan kurier”; dan
P.U. (A) 390 3
dalam perenggan (a), dengan memotong perkataan “atau” di hujung perenggan itu; dan
dengan memasukkan selepas perenggan (a) perenggan yang berikut:
“(aa)
dalam hal penyerahan melalui perkhidmatan kurier, pada tarikh nombor jejak penghantaran itu direkodkan dalam sistem syarikat perkhidmatan kurier; atau”.
Pindaan peraturan 12
Peraturan 12 Peraturan-Peraturan ibu dipinda—
dalam subperaturan (2), dengan memasukkan selepas perkataan “pos”
perkataan “atau perkhidmatan kurier”; dan
dengan subperaturan yang berikut:
“(3) Apa-apa cek atau bank draf yang dihantar melalui pos atau perkhidmatan kurier di bawah subperaturan (2) hendaklah disifatkan telah diterima—
dalam hal penyerahan melalui perkhidmatan kurier, pada tarikh nombor jejak penghantaran itu direkodkan dalam sistem syarikat perkhidmatan kurier.”.
P.U. (A) 390 4
Pindaan peraturan 16A
Peraturan 16A Peraturan-Peraturan ibu dipinda—
dalam subperaturan (1), dengan menggantikan perkataan “komponen atau bahan pembungkusan” dengan perkataan “komponen, atau bahan bungkusan dan pembungkusan”;
dengan subperaturan yang berikut:
“(2)
Suatu permohonan untuk pemotongan cukai jualan di bawah subseksyen 41A(2A) Akta boleh dibuat kepada Ketua Pengarah.”; dan
dengan subperaturan yang berikut:
“(3)
Ketua
Pengarah boleh menolak apa-apa permohonan yang dibuat di bawah subperaturan (1).”.
Pindaan peraturan 16B
Peraturan 16B Peraturan-Peraturan ibu dipinda—
dengan menggantikan nota bahu dengan nota bahu yang berikut:
“Peratusan potongan cukai jualan”
dengan menggantikan perkataan “kadar yang berikut” dengan perkataan
“peratusan yang berikut”; dan
dengan menggantikan perkataan “Kadar potongan cukai jualan” dengan perkataan “Peratusan potongan cukai jualan”.
P.U. (A) 390 5
Pindaan peraturan 16D
Peraturan 16D Peraturan-Peraturan ibu dipinda dengan menggantikan peraturan 16D dengan peraturan yang berikut:
“Penolakan permohonan untuk pemotongan cukai jualan 16D.
Ketua Pengarah boleh menolak suatu permohonan untuk pemotongan cukai jualan yang dibuat di bawah subseksyen 41A(2A) Akta jika Ketua Pengarah berpuas hati bahawa pengilang berdaftar—
telah memberikan apa-apa maklumat palsu, mengelirukan atau tidak tepat dalam permohonannya; atau
telah pada bila-bila masa berhenti mengilang barang bercukai.”.
Pindaan peraturan 16E
Subperaturan 16E(1) Peraturan-Peraturan ibu dipinda dalam perenggan (a)
dengan menggantikan perkataan “kadar” dengan perkataan “peratusan”.
Pindaan peraturan 17 10.
Peraturan 17
Peraturan-Peraturan ibu dipinda dengan menggantikan peraturan 17 dengan peraturan yang berikut:
“Pulang balik 17.
Pulang balik cukai jualan di bawah seksyen 40 Akta boleh dibenarkan jika barang bercukai yang pulang balik itu dituntut telah memenuhi syarat-syarat yang berikut:
barang bercukai itu telah dieksport dalam tempoh tiga bulan, atau apa-apa tempoh yang diluluskan oleh Ketua Pengarah—
daripada tarikh cukai jualan itu telah dibayar bagi pengimportan barang bercukai itu; atau
P.U. (A) 390 6
barang bercukai itu telah diisytiharkan dalam
Borang Pengisytiharan Eksport Kastam atau dokumen lain yang ditentukan oleh Ketua Pengarah pada masa eksport dan pengisytiharan eksport itu telah diluluskan;
suatu notis bertulis telah diberikan kepada pegawai kanan cukai jualan pada atau sebelum masa eksport mengikut cara yang ditentukan oleh Ketua Pengarah yang menyatakan bahawa suatu tuntutan pulang balik cukai jualan yang telah dibayar ke atas barang bercukai yang akan dieksport itu akan dibuat di bawah seksyen 40 Akta;
barang bercukai itu telah ditentukan dan dieksport dengan memuaskan hati pegawai kanan cukai jualan di tempat eksport;
barang bercukai itu tidak termasuk dalam kelas barang yang pembayaran pulang balik itu dilarang oleh peraturan-peraturan yang dibuat di bawah
Akta Kastam 1967; dan
barang bercukai itu tidak digunakan selepas pengimportan atau selepas pembayaran cukai jualan.
Permohonan pulang balik untuk cukai jualan hendaklah—
dibuat dalam Borang JKDM No. 2 dalam tempoh tiga bulan dari tarikh barang bercukai dieksport dan pemohon
P.U. (A) 390 7
hendaklah mengisytiharkan bahawa barang bercukai itu tidak akan didaratkan semula atau diturunkan dan tidak diniatkan untuk didaratkan semula atau diturunkan pada mana-mana tempat di Malaysia; dan
diserahkan kepada pejabat pentadbiran cukai jualan yang mana pemohon mempunyai premis perniagaannya bersama-sama dengan borang dan dokumen yang berikut:
Borang Kastam No. 1, Borang Kastam No. 9, invois daripada pengilang berdaftar atau apa-apa dokumen lain yang diluluskan oleh Ketua Pengarah yang mengandungi butiran cukai jualan yang dibayar; dan
invois jualan kepada pembeli, Borang Kastam No. 2
atau apa-apa dokumen lain yang diluluskan oleh
Ketua Pengarah yang mengandungi butir-butir barang bercukai yang dieksport.
Pegawai kanan cukai jualan boleh menghendaki orang yang membuat permohonan pulang balik untuk memberikan apa-apa dokumen selain yang dinyatakan dalam subperaturan (2) atau maklumat yang difikirkannya perlu.
Permohonan bagi pulang balik cukai jualan yang telah dibayar berkenaan dengan mana-mana satu konsainan barang bercukai yang dieksport hendaklah tidak kurang daripada dua ratus ringgit.
Walau apa pun subperaturan (4), dalam hal barang bercukai yang dieksport adalah tertakluk kepada cukai jualan, duti import dan duti eksais dan permohonan untuk pulang balik dibuat atas semua cukai dan duti itu, apa-apa amaun cukai jualan boleh dituntut.
P.U. (A) 390 8
Jumlah pulang balik yang dibenarkan hendaklah dikira pada kadar cukai jualan dilevikan atau dikenakan pada masa import atau dibeli, atau pada kadar cukai jualan dilevikan atau dikenakan ke atas barang yang sama deskripsi pada masa eksport barang bercukai itu, yang mana lebih rendah.
Bagi maksud subperaturan (2), “Borang Kastam No. 1”,
“Borang Kastam No. 2” dan “Borang Kastam No. 9” ertinya borang yang ditetapkan dalam Peraturan-Peraturan Kastam 2019 [P.U. (A) 397/2019].”.
Pindaan Jadual Kedua 11.
Peraturan-Peraturan ibu dipinda dengan menggantikan Jadual Kedua dengan jadual yang berikut:
P.U. (A) 390 9
“
P.U. (A) 390 10
P.U. (A) 390 11
P.U. (A) 390 12
P.U. (A) 390 13
P.U. (A) 390 14
P.U. (A) 390 15
P.U. (A) 390 16
”.
Kecualian 12.
Peraturan 17 yang diperkenalkan melalui peraturan 10 dalam
Peraturan-Peraturan ini tidak terpakai—
kepada barang bercukai yang diimport atau dibeli sebelum tarikh permulaan kuat kuasa Peraturan-Peraturan ini; dan
kepada apa-apa cukai jualan yang telah dibayar ke atas barang bercukai yang dieksport sebelum tarikh permulaan kuat kuasa
Peraturan-Peraturan ini.
Peraturan 17 Peraturan-Peraturan ibu hendaklah terpakai kepada barang bercukai yang disebut dalam perenggan 12(1)(a) dan cukai jualan yang disebut dalam perenggan 12(1)(b) dan bagi maksud itu peraturan 17 Peraturan-Peraturan ibu hendaklah diuruskan seolah-olah ia tidak dipinda oleh Peraturan-Peraturan ini.
P.U. (A) 390 17
Dibuat 16 Disember 2019
[MOF.TAX(R)700-2/8/1 JLD.3; PN(PU2)751/V]
LIM GUAN ENG
Menteri Kewangan
P.U. (A) 390 18
SALES TAX ACT 2018
SALES TAX (AMENDMENT) REGULATIONS 2019
Opening note
These Regulations come into operation on 1 January 2020.
Amendment of regulation 2 2.
The Sales Tax Regulations 2018 [P.U. (A) 203/2018], which are referred to as the
“principal Regulations” in these Regulations, are amended in subregulation (1), by inserting after the definition of “supplier” the following definition:
‘ “courier service” has the meaning assigned to it under regulation 2,
Postal Services (Licensing) Regulations 2015 [P.U. (A) 78/2015];”.
Amendment of regulation 4 3.
Regulation 4 of the principal Regulations is amended by substituting for the word
“identification” the word “registration”.
Amendment of regulation 10 4.
Regulation 10 of the principal Regulations is amended—
in subregulation (1), by inserting after the word “post” the words
“or courier services”; and
P.U. (A) 390 19
in paragraph (a), by deleting the word “or” at the end of the paragraph; and
by inserting after paragraph (a) the following paragraph:
“(aa) in the case of delivery by courier services, on the date the tracking number of the delivery is recorded in the courier services company’s system; or”.
Amendment of regulation 12 5.
Regulation 12 of the principal Regulations is amended—
in subregulation (2), by inserting after the word “post” the words
“or courier services”; and
by substituting for subregulation (3) the following subregulation:
“(3)
Any cheque or bank draft sent by post or courier services under subregulation (2) shall be deemed to have been received—
in the case of delivery by courier services, on the date the tracking number of the delivery is posted in the courier services company’s system.”.
Amendment of regulation 16A
Regulation 16A of the principal Regulations is amended—
in subregulation (1), by substituting for the words “components or packaging materials” the words “components, or packing and packaging materials”;
by substituting for subregulation (2) the following subregulation:
“(2)
An application for the deduction of sales tax under subsection 41A(2A) of the Act may be made to the Director General.”; and
by substituting for subregulation (3) the following subregulation:
“(3) The Director General may refuse any application made under subregulation (1).”.
Amendment of regulation 16B
P.U. (A) 390 20
by substituting for the shoulder note the following shoulder note:
“Percentage of sales tax deduction”
by substituting for the words “the following rates” the words
“the following percentage”; and
by substituting the words “Rate of sales tax deduction” the words
“Percentage of sales tax deduction”.
Amendment of regulation 16D
Regulation 16D of the principal Regulations is amended by substituting for regulation 16D the following regulation:
P.U. (A) 390 21
“Refusal of application for deduction of sales tax 16D. The Director General may refuse an application for deduction of sales tax made under subsection 41A(2A) of the Act if the Director General is satisfied that the registered manufacturer—
has provided any false, misleading or inaccurate information in his application; or
has at any time ceases to manufacture taxable goods.”.
Amendment of regulation 16E
Subregulation 16E(1)
of the principal
Regulations is amended in paragraph (a) by substituting for the word “rate” the word “percentage”.
Amendment of regulation 17 10.
Regulation 17 of the principal Regulations is amended by substituting for regulation 17 the following regulation:
“Drawback 17.
Drawback of sales tax under section 40 of the Act may be allowed if the taxable goods for which the drawback is claimed has fulfilled the following conditions:
the taxable goods have been exported within three months, or any period as may be approved by the
Director General—
from the date on which the sales tax has been paid for the importation of the taxable goods; or
from the date of issuance of invoice for the purchase of the taxable goods.
P.U. (A) 390 22
the taxable goods have been declared in the
Customs Export Declaration Form or other document determined by the Director General at the time of export and the export declaration has been approved;
a written notice has been given to a senior officer of sales tax at or before the time of export in the manner as the
Director General may determine stating that a claim for drawback of sales tax paid on the taxable goods to be exported will be made under section 40 of the Act;
the taxable goods have been determined and exported to the satisfaction of the senior officer of sales tax at the place of export;
the taxable goods do not belong to a class of goods on which the payment of drawback is prohibited by the regulations made under the Customs Act 1967; and
the taxable goods are not used after importation or after payment of sales tax.
The application for drawback of sales tax shall be—
made in JKDM Form No. 2 within three months from the date the taxable goods are exported and the applicant shall declare that the said taxable goods are not to be relanded or detrained and are not intended to be relanded or detrained at any place in Malaysia; and
P.U. (A) 390 23
be submitted to the sales tax administration office where the applicant has his business premises together with the following forms and documents:
Customs Form No. 1, Customs Form No. 9, invoice from the registered manufacturer or any other documents approved by the Director General containing particulars of sales tax paid; and
sales invoice to the purchaser, Customs Form No. 2 or any other documents approved by the Director
General containing particulars of exported taxable goods.
The senior officer of sales tax may require the person making the application for drawback to provide any documents other than as specified in subregulation (2) or information as he may deemed necessary.
The application for drawback of sales tax paid in respect of any one consignment of exported taxable goods shall not be less than two hundred ringgit.
Notwithstanding subregulation (4), in the case where the exported taxable goods are subject to sales tax, import duty and excise duty and the application for drawback is made on all such tax and duties, any amount of sales tax may be claimed.
The amount of drawback allowed shall be calculated at the rate of the sales tax levied or charged at the time of import or purchased, or at the rate of sales tax leviable or chargeable on goods of a like description at the time of export of the taxable goods, whichever is the lower.
P.U. (A) 390 24
For the purpose of subregulation (2), “Customs Form No. 1”,
“Customs Form No. 2” and “Customs Form No. 9” means the forms as prescribed under Customs Regulations 2019 [P.U. (A) 397/2019].”.
Amendment of Second Schedule 11.
The principal Regulations are amended by substituting for the Second Schedule the following schedule:
P.U. (A) 390 25
“
P.U. (A) 390 26
P.U. (A) 390 27
P.U. (A) 390 28
P.U. (A) 390 29
P.U. (A) 390 30
P.U. (A) 390 31
P.U. (A) 390 32
”.
Savings 12.
Regulation 17 as introduced by regulation 10 of these Regulations shall not be applicable—
to any taxable goods which are imported or purchased before the coming into operation of these Regulations; and
to any sales tax has been paid on the taxable goods exported before the coming into operation of these Regulations.
Regulation 17 of the principal Regulations shall apply to taxable goods referred to in paragraph 12(1)(a) and sales tax referred to in paragraph 12(1)(b) and for the said purpose regulation 17of the principal Regulations shall be treated as if it has not been amended in these Regulations.
Made 16 December 2019
[MOF.TAX(R)700-2/8/1 JLD.3; PN(PU2)751/V]
LIM GUAN ENG
Minister of Finance