Malaysia legislation
Section 4
Section 4
In the preparation of any reprint, the Commissioner shall have the following powers –
(a)
to incorporate in or omit from the reprint, as the case may be, all matters required to be added to, omitted from or substituted for any provisions of the original law as a result of any amendment made thereto;
(b)
to re-number the sections in the original law as a result of any amendment made thereto;
(c)
to correct grammatical, typographical and similar errors in the original law and for that purpose to make verbal additions, omissions or alterations not affecting the meaning of any law;
(d)
to make such formal alterations as to names, localities, departments, offices, titles and otherwise as may be necessary to bring the original law into conformity with the circumstances of the State on the effective date of the reprint;
(e)
to make such adaptations or amendments in the original law as may appear to be necessary or proper as a consequence of any change in the constitution of
Malaysia or of any part thereof, or any part of the Commonwealth or in consequence of any amendment or omission made to or from any original law in pursuance of the powers conferred by this section;
(f)
to correct cross-references;
(g)
to correct references to repealed laws by replacing such references by references to the substituted laws, for which purpose it is hereby declared that a law shall be deemed to be substituted for another law where it is expressly so stated in the subsequent law or where such subsequent law re-enacts, with or without modifications, any provisions of a repealed law;
(h)
to supply or alter tables of contents, chronological tables, references, notes and
Part and Chapter headings, and to divide the original law into Parts and
Chapters or to re-arrange the Parts or Chapters of the original law;
4
(i)
to omit from any reprint any enacting clause;
(j)
to alter the word "Ordinance" in the original law to "Enactment";
(k)
to alter, insert or omit punctuation marks in the original law;
(l)
to correct any error in the translation in the national language text of the original law;
(m)
to update the terminology and spelling in the national language text of the original law so that they are consistent with the terminology and spelling approved by the Dewan Bahasa dan Pustaka;
(n)
to delete any word, expression, nomenclature or other provision in the original law which has become obsolete or has ceased to have effect, including references to repealed laws, and to substitute therefor, where necessary, the appropriate word, expression, nomenclature or provision or references to the appropriate laws;
(o)
to do all other things relating to form and method which may be necessary for the perfecting of a reprint.
Authenticity of reprints.