Section 1
(2)
This Act comes into operation on a date to be appointed by the Minister by notification in the Gazette.
Amendment of section 2
/akn/my/act/amendment_act/2018/A1571
The full official text, structured for quick navigation. Copy any provision or jump straight to a section.
Quick answer
CUSTOMS (AMENDMENT) ACT 2018 is Malaysia Amendment Act, cited as Amendment Act A1571 2018, currently marked in force and first recorded in 2018.
Opening note
This Act comes into operation on a date to be appointed by the Minister by notification in the Gazette.
Amendment of section 2
The Customs Act 1967 [Act 235], which is referred to as the
“principal Act” in this Act, is amended in subsection 2(1)—
by inserting after the definition of “computer” the following definition:
‘ “customs agent” means any person approved under section 90 to undertake any customs transactions on behalf of another person;’; and
CUSTOMS (AMENDMENT) ACT 2018
in the definition of “manufacture”, by substituting for paragraph (c) the following paragraph:
“(c) in the case of petroleum, any process of separation, purification, refining, conversion and blending;
and”.
Amendment of section 90
Section 90 of the principal Act is amended—
in the shoulder note, by substituting for the words
“Control of agents” the words “Customs agent”;
by substituting for the words “an agent shall” the words “a customs agent”;
by inserting after paragraph (a) the following paragraph:
“(aa) shall be a registered person under the
Service Tax Act 2018 [Act 807];”;
by substituting for the full stop the words
“; and”; and
by inserting after paragraph (c) the following paragraph:
“(d) shall not have been proved against him or convicted on a charge in respect of—
an offence involving fraud or dishonesty;
by substituting for subsection (2) the following subsection:
“(2) Subject to subsection (1), any application for approval to act as a customs agent shall be made in the form as determined by the Director General.”;
in subsection (3), by inserting after the words “sufficient knowledge” the words “and experience”;
by inserting after subsection (3) the following subsection:
“(3a) The Director General may grant such approval for the application made under subsection (2) subject to such terms and conditions as he deems fit.”;
by substituting for the words “A senior officer of customs may suspend or cancel any permission granted under this section, if the agent commits any breach” the words “The Director General may suspend or cancel any approval granted under subsection (3a) if the customs agent commits any breach”;
by substituting for the words “subsection (2)” the words “subsection (3a)”; and
by substituting for the words “by the agent” the words “by the customs agent”;
by substituting for the words “as agent when permission” the words “as customs agent when approval”;
by substituting for the words “while such permission”
the words “while such approval”; and
by substituting for the words “be liable to a fine not exceeding five hundred ringgit” the words “be liable to imprisonment for a term not exceeding five years or to a fine not exceeding one hundred thousand ringgit or to both”;
by inserting after subsection (6) the following subsections:
“(6a) The importer, exporter or manufacturer may appoint a customs agent to act on his behalf on matters relating to declaration and clearance of goods or entry or clearance of any vessel or aircraft under this Act.
For the purpose of subsection (6a), a person is presumed to act as a customs agent without being duly authorized if there is reasonable cause to believe that the proprietor or consignee is not in existence or the existence of the proprietor or consignee is unlawful.”;
Customs (Amendment)
by substituting for the words “clerk or servant”
the word “employee”;
by inserting after subsection (7) the following subsection:
“(8) Notwithstanding subsection (7), a senior officer of customs may refuse to transact business with such employee unless such person or firm has furnished a signed authority authorizing such employee to transact business on behalf of such person or firm.”.
Amendment of section 141c
Section 141c of the principal Act is amended—
in paragraph (a), by substituting for the words
“a Chairman and a Deputy Chairman” the words
“a Chairman and not more than two Deputy
Chairmen”;
by substituting for paragraph (b) the following paragraph:
“(b) not less than seven other members as the
Minister deems fit from amongst the persons who, in the opinion of the Minister, have wide knowledge or extensive experience in any field of activities relating to customs or taxation.”; and
by inserting after subsection (2) the following subsection:
“(3) The Minister shall determine the terms and conditions of the appointment of the Chairman, Deputy
Chairman and other members of the Tribunal.”.
Amendment of section 141e
Subparagraph 141e(c)(iii) of the principal Act is amended by substituting for the words “the Sales Tax Act 1972 [Act 64] or the Service Tax Act 1975 [Act 151]” the words “the Sales Tax
Act 2018 [Act 806] or the Service Tax Act 2018, or the repealed
Sales Tax Act 1972 [Act 64], Service Tax Act 1975 [Act 151] or
Goods and Services Tax Act 2014 [Act 762]”.
Substitution of section 141f
The principal Act is amended by substituting for section 141f the following section:
“141f. (1) Subject to subsection (2), a member of the Tribunal may at any time resign his office by giving notice in writing to the Minister.
For the purpose of resignation, a member of the
Tribunal appointed under paragraph 141c(1)(b) shall give three months’ notice in writing to the Minister.”.
New section 141fa
The principal Act is amended by inserting after section 141f the following section:
“Vacation of office 141fa. (1) The office of any member of the Tribunal shall be vacated upon—
The Minister shall appoint any person in accordance with section 141c to replace the Chairman, Deputy Chairman or any other member during the vacancy in the office of the
Chairman, Deputy Chairman or the other member.
The exercise of the powers or the performance of the functions of the Tribunal is not affected only because of there being a vacancy in the membership of the Tribunal.”.
Substitution of section 141j
The principal Act is amended by substituting for section 141j the following section:
“Hearing of appeals 141j. (1) The sitting of every appeal shall consist of a panel of three members.
In every appeal proceedings, the Tribunal shall be presided by—
The decision of the Tribunal shall be determined in accordance with the opinion of the majority of the members of the panel.
Where a member of the panel under subsection (1), other than the person presiding over the proceedings referred to in subsection (2), dies or becomes incapable of exercising his functions as a member, the proceedings shall continue before, and decision shall be given by, the remaining members of the panel, and the panel shall, for the purposes of the proceedings, be deemed to be duly constituted notwithstanding the death or incapability of the member as aforesaid.
In the case where two members of the panel under subsection (1), other than the person presiding over the proceedings referred to in subsection (2), die or become incapable of exercising their functions as members, the proceedings shall be continued by the person presiding over the proceedings sitting alone.
In the case under subsection (4), the decision shall be determined in accordance with the opinion of the majority of the remaining members of the panel, and if there is no majority, the person presiding over the proceedings shall have a casting vote.
If the person presiding over the proceedings referred to in subsection (2) dies or becomes incapacitated, or is for any other reason unable to complete or dispose of the proceedings, the appeal shall be heard afresh, unless the parties agree that the presiding person be replaced—
in the case where the presiding person is the
Chairman, by a Deputy Chairman, or any other member appointed by the Deputy Chairman;
in the case where the presiding person is a Deputy
Chairman, by the Chairman or another Deputy
Chairman, or any other member appointed by the
Chairman; or
in the case where the presiding person is the member appointed by the Chairman, by the Chairman or a
Deputy Chairman, or any other member appointed by the Chairman.
Where the term of appointment of any member of the panel expires during the pendency of any proceedings in respect of an appeal, the term of his appointment shall be deemed to be extended until the final disposal of the appeal.
The Tribunal may sit in one or more sittings on such day and at such time and place as the Chairman may determine.”.
Customs (Amendment)
11
Substitution of section 141k
The principal Act is amended by substituting for section 141k the following section:
“Hearing by single member 141k. Notwithstanding section 141j, if the Chairman deems it fit in the interest of achieving expeditious and efficient conduct of the appeal, the proceedings of the appeal shall be presided over by any of the following persons sitting alone:
any other member of the Tribunal as the Chairman may determine.”.
Amendment of section 141m
Subsection 141m(1) of the principal Act is amended by substituting for the words “subsection 68(2) of the Sales Tax
Act 1972 and subsection 50(2) of the Service Tax Act 1975” the words “subsection 96(5) of the Sales Tax Act 2018, section 81
of the Service Tax Act 2018, and section 126 of the repealed
Goods and Services Tax Act 2014 as provided under section 5
of the Goods and Services Tax (Repeal) Act 2018 [Act 805]”.
Substitution of section 141q
The principal Act is amended by substituting for section 141q the following section:
the Director General may be represented by any officer authorized by him; and
the appellant may conduct the appeal himself or be represented by any person duly authorized by him.”.
Amendment of section 141r
“Representation at hearing 141q. For the purpose of an appeal before the Tribunal—
by inserting after subsection (1) as renumbered the following subsections:
“(2) Notwithstanding subsection (1), where the
Tribunal is of the opinion that it would be in the interest of the public, the Tribunal may allow the publication of the facts of the appeal, decision of the appeal and reasons for the decision.
Notwithstanding subsection (2), the Tribunal shall not publish information the disclosure of which is prohibited or restricted by or under this Act or any other written law.”.
New section 141ta
The principal Act is amended by inserting after section 141t the following section:
“Provisions relating to costs and expenses 141ta. The Tribunal may make an award as to costs and expenses as may be prescribed and may determine to what extent the costs and expenses are to be paid—
by the appellant, if the Tribunal is satisfied that the appellant had conducted his case in a frivolous or vexatious manner; or
by any party to the appeal, if the Tribunal is satisfied that in all circumstances of the case it would be unjust and inequitable not to award the costs and expenses.”.
Customs (Amendment)
13
Saving
Any appeal before the Tribunal heard by a member of the
Tribunal sitting alone or a panel of three members which is pending immediately before the date of coming into operation of this Act shall, on or after the date of coming into operation of this Act, continue to be heard and decided by the member of the Tribunal sitting alone or the panel of three members, as the case may be, as if the principal Act had not been amended by this Act.
KUALA LUMPUR
WJW011462 28-08-2018