Seksyen 1
Akta ini bolehlah dinamakan Akta Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan) 2014.
/akn/my/act/amendment_act/2014/A1459
The full official text, structured for quick navigation. Copy any provision or jump straight to a section.
Quick answer
AKTA PENCEGAHAN JENAYAH (PINDAAN DAN PEMERLUASAN) 2014 is Malaysia Amendment Act, cited as Amendment Act A1459 2014, currently marked in force and first recorded in 2014.
Opening note
Akta ini bolehlah dinamakan Akta Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan) 2014.
Pindaan tajuk panjang
“Akta ibu” dalam Akta ini, dipinda dalam tajuk panjang dengan menggantikan perkataan “in Peninsular” dengan perkataan
“throughout”.
Mukadimah baru
mukadimah yang berikut:
“Whereas action has been taken and further action is threatened by a substantial body of persons both inside and outside
Malaysia to cause, or to cause a substantial number of citizens to fear, organized violence against persons or property;
UNDANG-UNDANG malaysia
Akta A1459
AKTA Pencegahan Jenayah (Pindaan Dan
Pemerluasan) 2014
4
Akta A1459
Undang-Undang Malaysia
And Whereas Parliament considers it necessary to stop such action;
Now, Therefore, pursuant to Article 149 of the Federal
Constitution It Is Enacted by the Parliament of Malaysia as follows:”.
Pindaan seksyen 1
Subseksyen 1(2) Akta ibu dipinda dengan menggantikan perkataan “to Peninsular Malaysia only” dengan perkataan
“throughout Malaysia”.
Pindaan seksyen 2
dengan memasukkan sebelum takrif “district, mukim, town or village” takrif yang berikut:
‘ “Board” means the Prevention of Crime Board established under section 7b;’; dan
Seksyen 4 Akta ibu dipinda—
dengan menggantikan perkataan “Assistant
Superintendent” dengan perkataan “Inspector”;
dan
dengan menggantikan perkataan “fourteen” dengan perkataan “twenty-one”;
Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan)
dalam perenggan (2)(a), dengan menggantikan perkataan “twenty-eight” dengan perkataan “thirty-eight”;
dan
dengan memasukkan selepas subseksyen (2) subseksyen yang berikut:
“(3) Except as provided in subsection 9(5), the provisions of section 28a of the Criminal Procedure
Code shall apply to any person remanded under section 4.”.
Pemotongan seksyen 5
Akta ibu dipinda dengan memotong seksyen 5.
Pindaan seksyen 6
“or 5”.
Pindaan seksyen 7
dengan memotong perkataan “or 5”;
dengan menggantikan perkataan “Magistrate” di mana-mana jua ia terdapat dengan perkataan
“Sessions Court Judge”; dan
dalam perenggan (b), dengan menggantikan perkataan “forty-two” di mana-mana jua ia terdapat dengan perkataan “fifty-nine”; dan 6
Akta A1459
Undang-Undang Malaysia
dengan memasukkan selepas subseksyen (1) yang dinomborkan semula subseksyen yang berikut:
“(2) If a person is released under paragraph 7(1)(b), an electronic monitoring device shall be attached on the person in accordance with subsections (3) and (4).
If the police officer intends to release the person under paragraph (1)(b) and attach an electronic monitoring device on the person upon his release, he shall submit a report to the Public Prosecutor before the application under paragraph (1)(b) is made.
Upon receipt of the report under subsection (3), the Public Prosecutor may apply to the Sessions Court
Judge for the person to be attached with an electronic monitoring device in accordance with section 7a for the period of his release as allowed under paragraph (1)(b).”.
Seksyen baru 7a
Akta ibu dipinda dengan memasukkan selepas seksyen 7
seksyen yang berikut:
“Special procedures relating to electronic monitoring device 7a. (1) Upon application by the Public Prosecutor under section 7, the Sessions Court Judge shall order the person to be attached with an electronic monitoring device for a period as the Sessions Court Judge may determine but which shall not exceed the period of his release as allowed under paragraph 7(1)(b).
The Sessions Court Judge shall explain the operation of the electronic monitoring device and the terms and conditions of the electronic monitoring device to the person.
The person shall sign a form as specified in the Third
Schedule and deposit the form with the Sessions Court
Judge.
The person shall be attached with an electronic monitoring device by a police officer.
Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan)
The person shall comply with all the terms and conditions of the electronic monitoring device and shall report to the nearest police station at such time as specified in the form.
Any person who fails to comply with the terms and conditions under subsection (5) shall be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding three years.
Any person who tampers with, or destroys, the electronic monitoring device shall be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term not exceeding three years and such person shall be liable to pay for any damage to the electronic monitoring device arising from his action.
Upon expiry of the period referred to in subsection (1), the person shall report to the nearest police station for removal of the electronic monitoring device.”.
Seksyen baru 7b
Akta ibu dipinda dengan memasukkan sebelum seksyen 8
seksyen yang berikut:
“Prevention of Crime Board 7b. (1) There shall be established a Prevention of Crime
Board which shall consist of the following members to be appointed by the Yang di-Pertuan Agong:
a Chairman, who shall be or have been, or be qualified to be, a judge of the Federal Court, the Court of
Appeal or a High Court; and
Every member of the Board shall, unless he sooner resigns, hold office for a period not exceeding two years and is eligible for re-appointment for not more than one term.
Every member of the Board may, at any time resign his office, by giving notice in writing to the Yang di-Pertuan
Agong.
8
Akta A1459
Undang-Undang Malaysia
Every member of the Board shall be deemed to be a public servant within the meaning of the Penal Code
[Act 574].”.
Pindaan seksyen 9
Seksyen 9 Akta ibu dipinda—
dengan menggantikan perkataan “Minister” di mana-mana jua ia terdapat dengan perkataan “Board”;
dalam perenggan (a), dengan menggantikan perkataan “whether oral or in writing” dengan perkataan “in any form”;
dengan memasukkan selepas perkataan
“public interest” perkataan “or to protect a witness, or his family or associates”; dan
dalam proviso—
(aa) dengan memasukkan selepas perkataan “public interest” perkataan
“or the need to protect a witness, or his family or associates”; dan
(bb) dengan menggantikan noktah di akhir proviso dengan koma bernoktah; dan
dengan memasukkan selepas perenggan (d)
perenggan yang berikut:
“(e) give any direction as may be necessary.”;
dalam subseksyen (4), dengan menggantikan perkataan
“one” dengan perkataan “two”; dan
Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan)
dengan memasukkan selepas subseksyen (4) subseksyen yang berikut:
“(5) Neither the person who is the subject of the inquiry nor a witness at an inquiry shall be represented by an advocate and solicitor at the inquiry except when his own evidence is being taken and recorded by the Inquiry Officer.
The Public Prosecutor or a Deputy Public
Prosecutor may appear at an inquiry to assist the
Inquiry Officer.”.
Seksyen baru 9a
Akta ibu dipinda dengan memasukkan selepas seksyen 9
seksyen yang berikut:
“Access by Inquiry Officer to detainees or prisoners 9a. (1) Notwithstanding any other written law, an Inquiry
Officer conducting an inquiry under this Act shall be allowed to have access to any person whom he has reason to believe to be connected to or has any evidence of any offence who is—
Nothing in this section shall authorize the attendance of the subject of the inquiry or his advocate and solicitor or representative, if any, at the place of detention or prison.”.
Pindaan seksyen 10
Seksyen 10 Akta ibu dipinda—
dengan menggantikan subseksyen (1) dengan subseksyen yang berikut:
“(1) If the Inquiry Officer is satisfied that there are no sufficient grounds for believing that the person who was the subject of the inquiry is a member of
10
Akta A1459
Undang-Undang Malaysia any of the registrable categories, he shall report his finding, together with his reasons for it, to the Board, and shall forward a copy of his finding to the officer having custody of the person, who shall forthwith serve a copy of the finding of the Inquiry Officer on that person.”;
dalam subseksyen (2), dengan menggantikan perkataan
“Minister” dengan perkataan “Board”; dan
dengan memasukkan selepas subseksyen (2) subseksyen yang berikut:
“(3) Whenever the Board, after considering the finding of the Inquiry Officer submitted under subsection (1), is satisfied with respect to any person that—
there are no sufficient grounds for believing that the person is a member of any of the registrable categories, the Board shall forthwith direct any person having the custody of that person, within twenty-four hours of the receipt of the direction, to produce the person before a Sessions Court
Judge, who shall thereupon discharge the order of remand made under section 4 and, if there are no other grounds on which the person is lawfully detained, shall order his immediate release;
based on the Inquiry Officer’s finding there are sufficient grounds for believing that the person is a member of any of the registrable categories, the Board shall proceed in accordance with
Parts III, IV and IVa of this Act.
If the Board makes a decision under paragraph (3)(b), it shall forward a copy of its decision to the officer having custody of the person, who shall forthwith serve a copy of the decision of the Board on that person.”.
Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan)
11
Pindaan seksyen 11
Seksyen 11 Akta ibu dipinda—
dalam nota bahu, dengan menggantikan perkataan “the
Minister” dengan perkataan “Board”;
dengan memasukkan selepas perkataan
“subsection 10(2)” perkataan “or decision under paragraph 10(3)(b)”;
dengan memasukkan selepas perkataan “copy of the finding” perkataan “or decision”;
dengan memasukkan selepas perkataan “review the finding” perkataan “or decision”; dan
dengan menggantikan perkataan “Minister” di mana-mana jua ia terdapat dengan perkataan “Board”;
dalam perenggan (a), dengan memasukkan selepas perkataan “subsection 10(2)” perkataan “or decision under paragraph 10(3)(b)”;
dalam perenggan (b), dengan memasukkan selepas perkataan “finding” perkataan “or decision”; dan
dengan menggantikan perkataan “Magistrate”
dengan perkataan “Sessions Court Judge”;
dan
dengan menggantikan perkataan “his order”
dengan perkataan “the order”.
12
Akta A1459
Undang-Undang Malaysia
Pindaan seksyen 12
Seksyen 12 Akta ibu dipinda—
dengan menggantikan perkataan “Minister” dengan perkataan “Board”; dan
dengan memasukkan selepas perkataan
“subsection 10(2)” perkataan “or made or confirmed the decision under paragraph 10(3)(b)”; dan
dengan menggantikan perkataan “Minister” dengan perkataan “Board”; dan
dengan menggantikan perkataan “he shall consider”
dengan perkataan “it considers”.
Pindaan seksyen 14
Seksyen 14 Akta ibu dipinda—
dengan menggantikan perkataan “his discretion” dengan perkataan “its discretion”.
Pindaan seksyen 15
Seksyen 15 Akta ibu dipinda—
dengan menggantikan perkataan “Minister” dengan perkataan “Board”; dan
dengan memasukkan selepas perkataan “years,”
perkataan “if the Board is satisfied that it is necessary that control and supervision be exercised over the registered person but that it is not necessary to detain him”;
Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan)
dengan menggantikan perkataan “Minister” dengan perkataan “Board”;
dengan memasukkan selepas perenggan (g) perenggan yang berikut:
“(h) he shall use only equipment and facilities of communication which are declared to and approved by the Chief Police Officer of any State concerned;
except so far as may be otherwise provided by the order, he shall not access the internet;
he shall enter into a bond, with or without sureties as the Board may direct and in such amount as may be specified in the order, for his due compliance with the restrictions and conditions imposed on him by the order;
dalam subseksyen (3), dengan menggantikan perkataan
“Minister” dengan perkataan “Board”;
dalam subseksyen (4), dengan menggantikan perkataan
“five” dengan perkataan “ten”; dan
dengan memasukkan selepas subseksyen (4) subseksyen yang berikut:
“(5) Any person who conspires with, abets or assists any registered person to breach any conditions under this section shall be guilty of an offence and shall be liable to imprisonment for a term not exceeding ten years and not less than two years.
14
Akta A1459
Undang-Undang Malaysia
Sections 173a and 294 of the Criminal Procedure
Code shall not apply in respect of offences under subsections (4) and (5).
The punishment imposed under subsection (4)
and any term of imprisonment imposed under any written law shall not be taken into consideration for the purpose of the period of supervision imposed under subsection (1) and the period of supervision shall be continued from the date of completion of the sentence of imprisonment imposed.”.
Seksyen baru 15a
Akta ibu dipinda dengan memasukkan selepas seksyen 15
seksyen yang berikut:
“Judicial review of act or decision of Board 15a. (1) There shall be no judicial review in any court of, and no court shall have or exercise any jurisdiction in respect of, any act done or finding or decision made by the Board in the exercise of its discretionary power in accordance with this Act, except in regard to any question on compliance with any procedural requirement in this Act governing such act or decision.
In this Act, “judicial review” includes proceedings instituted by way of—
an application for any of the prerogative orders of mandamus, prohibition and certiorari;
any other suit, action or other legal proceedings relating to or arising out of any act done or decision made by the Board in accordance with this Act.”.
Pindaan seksyen 16
Subseksyen 16(2) Akta ibu dipinda dengan menggantikan perkataan “liable to imprisonment for a term not exceeding one year or to a fine not exceeding one thousand ringgit or to both”
dengan perkataan “shall be liable to imprisonment for a term not exceeding fifteen years and not less than five years”.
Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan)
15
Pindaan seksyen 18
dengan menggantikan perkataan “of one year” dengan perkataan “not exceeding five years”; dan
dengan menggantikan perkataan “of one” dengan perkataan
“not exceeding ten”.
Pindaan seksyen 19
Seksyen 19 Akta ibu dipinda—
dengan menggantikan perkataan “six months” dengan perkataan “five years”; dan
dengan menggantikan perkataan “five hundred”
dengan perkataan “ten thousand”; dan
dengan menggantikan perkataan “months” dengan perkataan “years”; dan
dengan menggantikan perkataan “two hundred and fifty” dengan perkataan “five thousand”.
Bahagian baru IVa
Akta ibu dipinda dengan memasukkan selepas Bahagian IV
Bahagian yang berikut:
“Part IVa
DETENTION ORDERS
Detention orders 19a. (1) The Board may, after considering the report of the
Inquiry Officer submitted under section 10 and the outcome of any review under section 11, direct that any registered person be detained under a detention order for a period not
16
Akta A1459
Undang-Undang Malaysia exceeding two years, and may renew any such detention order for a further period not exceeding two years at a time, if it is satisfied that such detention is necessary in the interest of public order, public security or prevention of crime.
The direction of the Board under subsection (1) shall be subject to review by the High Court.
Every registered person detained in pursuance of a detention order shall be detained in such place (hereinafter referred to as a “place of detention”) as the Board may direct and in accordance with any instructions issued by the Board and any regulations made under section 23.
Validity of detention orders 19b. No detention order shall be invalid or inoperative by reason—
was immediately before the making of the detention order detained in any place other than a place of detention referred to in subsection 19a(3);
continued to be detained immediately after the making of the order in the place in which he was detained under section 3 before his removal to a place of detention referred to in subsection 19a(3); or
was during the duration of the order on journey in police custody or any other custody to a place of detention referred to in subsection 19a(3); or
that the detention order was served on him at any place other than the place of detention referred to in subsection 19a(3), or that there was any defect relating to its service upon him.
Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan)
17
Suspension of detention orders 19c. (1) The Board may, at any time, direct that the operation of any order under section 19a be suspended subject to all or any of the restrictions and conditions which the Board is empowered by subsection 15(2) to impose by an order under section 15, and subject, if the Board so directs, to the requirement that the person against whom the order under section 19a was made shall enter into a bond as provided in subsection 15(2).
Where an order under section 19a is suspended, subsection 15(4) shall have effect as if the restrictions and conditions on which the order under section 19b is suspended were restrictions and conditions imposed by an order under section 15.
The Board may revoke the suspension of any detention order under section 19a if it is satisfied that the person against whom the order was made has failed to observe any restriction or condition imposed upon him or that it is necessary in the interest of public order that the suspension should be revoked, and in any such case the revocation of the suspension shall be sufficient authority to any police officer to re-arrest without warrant the person against whom the order was made, and that person shall as soon as practicable be returned to his former place of detention or, if the Board so directs, sent to another place of detention.
The suspension of any order under this section shall, subject to subsection 15(4) as applied by subsection (2) and subject also to subsection 15(3), continue in force for the unexpired portion of the period of the order specified under subsection 19a(1).
Effect on term of imprisonment 19d. Where a person—
who is undergoing detention under section 19a is sentenced to any term of imprisonment under this
Act or any other written law; or
18
Akta A1459
Undang-Undang Malaysia
has his period of detention renewed under section 19a whilst he is serving any such term of imprisonment, the detention or extended detention shall be deemed to be undergone concurrently with that term of imprisonment, and if upon completion of any such term of imprisonment, there still remains any unexpired portion of the detention period or of the extended detention period, he shall be required to be detained for such unexpired portion thereof.
Annual report 19e. The Minister shall not later than the first meeting of
Parliament of the following year, submit an annual report to Parliament of all the activities under this Part during the year to which the report relates.
Review 19f. This Part shall be reviewed every five years and shall cease to have effect unless, upon the review, a resolution is passed by both Houses of Parliament to extend the period of operation of this Part.”.
Pindaan seksyen 21
Seksyen 21 Akta ibu dipinda—
dengan menggantikan perkataan “one month” dengan perkataan “six months”; dan
dengan menggantikan perkataan “two hundred and fifty” dengan perkataan “two thousand”; dan
dalam perenggan (3)(a), dengan memotong perkataan “5,”.
Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan)
19
Seksyen baru 21a
Akta ibu dipinda dengan memasukkan selepas seksyen 21
seksyen yang berikut:
“Disclosure of information 21a. Nothing in this Act or in any regulations made under this Act shall require the Board, any member of the Board, any Inquiry Officer or any public servant to disclose facts or to produce documents which he considers—
would compromise the protection of a witness, or his family or associates.”.
Penggantian seksyen 22
Akta ibu dipinda dengan menggantikan seksyen 22 dengan seksyen yang berikut:
Quoted provision
The Minister may, by order published in the
Gazette, amend the Schedules.”.
Pindaan seksyen 23
“Power to amend Schedules
Subseksyen 23(2) Akta ibu dipinda dengan memasukkan selepas perenggan (b) perenggan yang berikut:
“(ba) provide for the maintenance and management of places of detention and for the discipline and treatment of persons detained therein and different regulations may be made for different places of detention;”.
20
Akta A1459
Undang-Undang Malaysia
Jadual baru Ketiga
Jadual yang berikut:
“Third Schedule
[Section 7a]
FORM
ELECTRONIC MONITORING DEVICE
IN THE SESSIONS COURT AT .................. IN THE STATE OF .................................
Quoted provision
Name:................................................................................................
Quoted provision
Case No.: .........................................................................................
Quoted provision
Identity Card No.: ............................................................................
Quoted provision
Address:.............................................................................................
...........................................................................................................
...........................................................................................................
Quoted provision
Telephone No.: .................................................................................
Quoted provision
Family members to be contacted: ....................................................
...........................................................................................................
Quoted provision
Period to be attached with electronic monitoring device (“device”): ......
Quoted provision
Terms and conditions—
understands that all movements will be tracked and retained as an official record;
to report to the nearest police station for removal of the device;
Pencegahan Jenayah (Pindaan dan Pemerluasan)
Quoted provision
Failure to comply with the terms and conditions is an offence under subsection 7a(6) of the Prevention of Crime Act 1959.
I hereby agree to and shall comply with the terms and conditions as stated in this Form.
………………………………………….
( )”.