PERMULAAN
Nama dan permulaan kuat kuasa
/akn/my/act/pua/2015/206
The full official text, structured for quick navigation. Copy any provision or jump straight to a section.
Quick answer
PERATURAN-PERATURAN PENCEGAHAN KEGANASAN (ORANG TAHANAN) 2015 is Malaysia P.U. (A), cited as P.U. (A) 206 2015, currently marked in force and first recorded in 2015.
Opening note
Bahagian I
Nama dan permulaan kuat kuasa
Peraturan-peraturan ini bolehlah dinamakan Peraturan-Peraturan
Pencegahan Keganasan (Orang Tahanan) 2015.
Dalam Peraturan-Peraturan ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna yang lain
“Akta” ertinya Akta Pencegahan Keganasan 2015;
“barang yang dilarang” ertinya apa-apa dadah, wang, tembakau atau arak dan termasuklah apa-apa alat atau barang sebagaimana yang ditetapkan oleh Komisioner
Jeneral sebagai barang larangan;
“barang yang tidak dibenarkan” ertinya apa-apa barang yang tidak dibenarkan oleh Komisioner Jeneral dan Pegawai yang Menjaga;
“Hakim Pelawat” ertinya Lembaga Hakim Pelawat yang dilantik di bawah peraturan 98;
P.U. (A) 206 12
“kesalahan besar” ertinya apa-apa kesalahan yang dilakukan oleh orang tahanan yang berlawanan dengan tatatertib tempat tahanan sebagaimana yang dinyatakan dalam peraturan 69;
“kesalahan kecil” ertinya apa-apa kesalahan yang dilakukan oleh orang tahanan sebagaimana yang dinyatakan dalam peraturan 68;
“Komisioner Jeneral” mempunyai erti yang sama yang diberikan kepadanya dalam seksyen 2 Akta Penjara 1995 [Akta 537];
“Kumpulan Wang” ertinya Kumpulan Wang Hadiah Pegawai Penjara yang ditubuhkan di bawah seksyen 60 Akta Penjara 1995;
“latihan” ertinya apa-apa bentuk latihan yang diberikan kepada orang tahanan yang disifatkan sesuai oleh Komisioner Jeneral;
“Lembaga” ertinya Lembaga Pencegahan Keganasan yang ditubuhkan di bawah seksyen 8 Akta;
“Menteri” ertinya Menteri yang dipertanggungkan dengan tanggungjawab hal ehwal dalam negeri;
“orang tahanan” ertinya orang yang ditahan menurut suatu perintah tahanan di bawah subseksyen 13(1) Akta;
“orang tahanan muda” ertinya orang tahanan yang berumur di bawah dua puluh satu tahun;
“pegawai bertugas” ertinya mana-mana pegawai kanan penjara yang diarahkan sebagai pegawai bertugas;
“pegawai kanan penjara” ertinya mana-mana pegawai penjara daripada pangkat
Inspektor Penjara hingga ke Komisioner Jeneral Penjara.
P.U. (A) 206 13
“pegawai pemulihan” termasuklah seorang pegawai penjara dan mana-mana orang yang melaksanakan apa-apa program pemulihan bagi orang tahanan di tempat tahanan;
“pegawai penjara” ertinya kakitangan berpakaian seragam jabatan penjara daripada pangkat Wadar hingga ke Komisioner Jeneral Penjara;
“Pegawai Perubatan” dan “Pegawai Pergigian” mempunyai erti yang sama yang diberikan kepadanya dalam seksyen 2 Akta Penjara 1995;
“pegawai rendah penjara” ertinya mana-mana pegawai penjara daripada pangkat wadar sehingga ke Sub Inspektor Penjara;
“Pegawai yang Menjaga” ertinya seseorang pegawai penjara yang berpangkat tidak rendah daripada Penolong Komisioner Penjara yang menjaga sesuatu tempat tahanan atau semasa ketiadaannya, seorang pegawai penjara yang berpangkat tidak rendah daripada Timbalan Penguasa Penjara;
“penasihat undang-undang” ertinya peguam atau peguam bela dan peguam cara orang tahanan;
“pengamal perubatan berdaftar” mempunyai erti yang sama yang diberikan kepadanya dalam seksyen 2 Akta Penjara 1995;
“perintah tahanan”
ertinya suatu perintah yang dibuat oleh
Lembaga Pencegahan Keganasan untuk menahan seseorang di bawah subseksyen 13(1)
Akta;
“Perintah
Tetap”
ertinya
Perintah
Tetap yang dikeluarkan oleh
Komisioner Jeneral di bawah peraturan 101;
“Rekod” ertinya suatu Rekod Orang Tahanan di bawah peraturan 10;
P.U. (A) 206 14
“senjata” ertinya apa-apa cota, senjata api, amunisi, dan termasuklah apa-apa alat sebagaimana yang ditentukan oleh Komisioner Jeneral;
“senjata api” mempunyai erti yang sama yang diberikan kepadanya di bawah seksyen 2 Akta Senjata Api 1960 [Akta 206];
“tempat latihan” ertinya suatu tempat di mana seseorang orang tahanan dikehendaki dilatih oleh Komisioner Jeneral bagi maksud memulihkan orang tahanan;
“tempat tahanan” berhubung dengan mana-mana orang tahanan, ertinya suatu tempat tahanan di bawah subseksyen 13(2) Akta.
Prinsip am tempat tahanan, pentadbiran dan pemakaian Peraturan-Peraturan
Peraturan-Peraturan ini hendaklah terpakai, dengan memberikan kelonggaran wajar kepada perbezaan dalam watak dan mengambil kira kepelbagaian jenis orang tahanan, mengikut prinsip yang berikut:
tatatertib dan kententeraman hendaklah dikekalkan dengan adil tetapi tegas dan dengan tidak mengenakan sekatan yang melebihi daripada yang dikehendaki bagi jagaan selamat dan untuk memastikan kehidupan bermasyarakat yang teratur;
pegawai penjara hendaklah berusaha untuk mempengaruhi orang tahanan itu melalui contoh teladan dan kepimpinan sendiri, dan untuk mendapatkan kerjasama secara sukarela daripada orang tahanan;
pada setiap masa layanan terhadap orang tahanan itu hendaklah sedemikian untuk menggalakkan mereka menghormati diri sendiri dan mempunyai perasaan tanggungjawab ke atas diri sendiri, supaya semangat mereka dapat dibina semula, untuk menyemai dalam diri mereka tabiat kewarganegaraan yang baik dan kerja keras, menggalakkan orang tahanan supaya hidup dengan baik dan
P.U. (A) 206 15
berguna setelah dibebaskan dan menyesuaikan mereka untuk berbuat demikian; dan
menyediakan aktiviti yang berguna termasuk pendidikan, bimbingan dan latihan bagi memulihkan orang tahanan.
Bahagian II
Tiap-tiap orang tahanan hendaklah diberi penempatan dan dikurung di dalam sel atau dormitori yang telah diperakui oleh Pegawai Perubatan.
Penempatan wanita
Tiap-tiap orang tahanan wanita hendaklah ditempatkan berasingan sama sekali daripada orang tahanan lelaki dan hendaklah dikurung di dalam bangunan yang berlainan.
Orang tahanan wanita hendaklah dalam semua hal dijaga oleh pegawai penjara wanita.
Seorang pegawai penjara lelaki tidak boleh memasuki sesuatu tempat tahanan atau bahagian tempat tahanan yang telah diuntukkan untuk kegunaan orang tahanan wanita kecuali sewaktu bertugas dan dengan kehadiran seorang pegawai penjara wanita.
Orang tahanan muda
Orang tahanan yang ternyata pada Pegawai yang Menjaga merupakan seorang tahanan muda, sama ada lelaki atau perempuan, hendaklah ditempatkan berasingan daripada orang tahanan dewasa.
P.U. (A) 206 16
Orang tahanan yang mengisytiharkan dirinya berumur lebih daripada dua puluh satu tahun tetapi yang, pada pendapat Pegawai yang Menjaga dan Pegawai
Perubatan tidak sepatutnya, setelah mengambil kira perwatakan, resam tubuh dan latar belakangnya, dikelaskan bersama dengan orang tahanan dewasa, hendaklah diperlakukan sebagai seorang orang tahanan muda.
Bilik sakit
Hendaklah disediakan suatu bilik sakit atau tempat untuk rawatan orang tahanan yang sakit di setiap tempat tahanan.
Sel hukuman dan pengasingan
-
pengurungan orang tahanan yang menjalani hukuman bagi kesalahan di bawah Peraturan-Peraturan ini; atau
pengasingan orang tahanan untuk mengekalkan ketenteraman dan tatatertib yang baik bagi sesuatu tempat tahanan.
Tiap-tiap sel khas tersebut hendaklah diperakui oleh Pegawai Perubatan bahawa sel itu boleh digunakan sebagai sel hukuman atau sel pengasingan.
Kemudahan kelengkapan dan penempatan
Pegawai yang Menjaga boleh menentukan apa-apa kelengkapan atau kemudahan yang boleh ditempatkan di dalam sel atau dormitori.
P.U. (A) 206 17
Bahagian III
TAHANAN
Rekod Orang Tahanan
Apabila diterima masuk, dan dari semasa ke semasa sebagaimana yang dikehendaki, tiap-tiap orang tahanan hendaklah diambil gambarnya dan nama, umur, ketinggian, berat, tanda-tanda tertentu, perwatakan amnya dan maklumat lain hendaklah direkodkan dalam Rekod Orang Tahanan.
Kategori orang tahanan
Demi kepentingan keselamatan dan pemulihan, orang tahanan boleh dikategorikan berdasarkan umur, jantina, perwatakan, personaliti, sejarah lalu dan faktor-faktor lain yang ditentukan oleh Komisioner Jeneral.
Pemeriksaan
Tiap-tiap orang tahanan hendaklah diperiksa apabila diterima masuk dan pada bila-bila masa kemudiannya sebagaimana yang diarahkan, dan semua barang yang dilarang atau barang yang tidak dibenarkan hendaklah diambil daripadanya.
Pemeriksaan orang tahanan hendaklah dijalankan dengan mengambil kira sewajarnya kesopanan dan hormat diri sendiri, dan dengan cara yang selaras dengan keperluan mencari apa-apa barang yang tidak dibenarkan atau yang dilarang.
Orang tahanan tidak boleh dilucutkan pakaiannya dan diperiksa di hadapan orang tahanan yang lain.
Orang tahanan hanya boleh diperiksa oleh pegawai penjara yang sama jantinanya dengan orang tahanan yang diperiksa.
Anak kepada orang tahanan wanita
Kanak-kanak di bawah umur tiga tahun boleh diterima masuk bersama dengan ibunya oleh Komisioner Jeneral.
P.U. (A) 206 18
Mana-mana kanak-kanak yang diterima masuk bersama dengan ibunya di bawah peraturan ini boleh disediakan dengan keperluan asas bagi saraan dan jagaan kanak-kanak itu oleh Komisioner Jeneral.
Apabila mana-mana kanak-kanak dianggap telah mencapai umur tiga tahun, Pegawai Perubatan hendaklah melaporkan jika adalah wajar atau perlu kanak-kanak itu patut dikekalkan dengan lebih lama.
Kecuali dengan kebenaran khas
Komisioner
Jeneral, seseorang kanak-kanak tidak boleh diletakkan dalam tempat tahanan bersama dengan ibunya apabila dia mencapai umur empat tahun.
Apabila seseorang kanak-kanak mencapai umur tiga atau empat tahun dan tidak boleh dikekalkan dengan lebih lama di tempat tahanan, mengikut mana-mana yang berkenaan, Pegawai yang Menjaga hendaklah merujuk perkara itu kepada
Komisioner Jeneral untuk arahan selanjutnya dalam menguruskan kanak-kanak itu.
Penyimpanan harta
Pakaian persendirian, wang dan semua barang lain dalam milikan, atau yang dihantar kepada mana-mana orang tahanan, yang tidak dibenarkan secara nyata oleh Peraturan-Peraturan ini, hendaklah diambil daripada orang tahanan itu.
Harta sedemikian hendaklah dibuat inventori dalam daftar harta orang tahanan, yang hendaklah ditandatangani oleh orang tahanan yang berkenaan yang memperakui ketepatannya.
Apa-apa barang daripada jenis yang mudah rosak atau berbahaya bolehlah dimusnahkan.
Pakaian tempat tahanan
Semua pakaian orang tahanan hendaklah ditandakan mengikut sistem peringkat progresif dalam Bahagian IV atau sebagaimana yang diarahkan oleh
Komisioner Jeneral.
Pengguntingan rambut
Tertakluk kepada subperaturan (3) dan (5), orang tahanan hendaklah mengunting pendek rambutnya dan memotong rapi janggut, jambang dan misainya.
Orang tahanan yang tidak mempunyai janggut, jambang dan misai hendaklah bercukur sekerap yang perlu untuk memelihara penampilan yang bersih dan sopan.
Rambut orang tahanan wanita tidak boleh dipotong semasa diterima masuk atau selepas itu tanpa keizinannya kecuali jika Pegawai Perubatan atau Pegawai yang Menjaga, mengikut mana-mana yang berkenaan, menganggap bahawa pemotongan itu perlu oleh sebab kesihatan, kebersihan atau keselamatan.
Mana-mana orang tahanan yang mempunyai tabiat mencukur kepalanya hendaklah dibenarkan mencukur kepalanya.
Rambut orang tahanan berbangsa Sikh tidak boleh dipotong tanpa perintah secara bertulis daripada Pegawai yang Menjaga, yang perintahnya tidak boleh dibuat kecuali atas alasan keperluan yang diperakui oleh Pegawai Perubatan.
Pemeriksaan perubatan
Tiap-tiap orang tahanan hendaklah, dengan seberapa segera yang mungkin selepas diterima masuk, diperiksa secara berasingan oleh Pegawai Perubatan dan hendaklah mencatatkan ke dalam Rekod butiran mengenai keadaan kesihatan orang tahanan dan apa-apa butiran lain sebagaimana yang difikirkannya perlu.
Orang tahanan tidak boleh dihantar untuk latihan sehingga Pegawai
Perubatan memperakui bahawa dia sihat untuk melaksanakan latihan itu.
P.U. (A) 206 20
Pegawai Perubatan boleh, dengan kelulusan Pegawai yang Menjaga, pada bila-bila masa mengatur supaya mana-mana orang tahanan menjalani apa-apa ujian perubatan, sebagaimana yang difikirkannya patut.
Tiap-tiap orang tahanan hendaklah diperiksa oleh Pegawai Perubatan sebelum dibebaskan, dipindahkan atau dialihkan.
Pegawai Perubatan boleh membuat pengesyoran kepada Pegawai yang
Menjaga mengenai jagaan, penempatan, pengalihan dan pemindahan mana-mana orang tahanan yang memerlukan jagaan khas untuk perubatan.
Orang tahanan yang memerlukan rawatan segera atau menghidapi apa-apa penyakit yang berbahaya hendaklah dipindahkan ke hospital kerajaan.
Vaksinasi
Orang tahanan boleh divaksin atau divaksin semula mengikut arahan
Pegawai Perubatan.
Penyakit yang merebak atau berjangkit
Jika mana-mana orang tahanan didapati mempunyai apa-apa penyakit yang merebak atau berjangkit, atau diserang dengan vermin, suatu laporan hendaklah dibuat dan dikemukakan dengan segera kepada Pegawai Perubatan yang di bawah arahannya langkah-langkah hendaklah diambil untuk merawat keadaan itu dan untuk mencegahnya daripada merebak kepada orang tahanan lain.
Apabila menerima laporan daripada Pegawai Perubatan bahawa mana-mana orang tahanan menghidap apa-apa penyakit yang merebak atau berjangkit,
Pegawai yang Menjaga bolehlah membuat pengesyoran kepada Menteri mengenai penahanan orang tahanan itu.
Pengesyoran yang dibuat di bawah subperaturan (2) boleh juga dibuat oleh Pegawai yang Menjaga dalam apa-apa hal jika orang tahanan—
P.U. (A) 206 21
Di tiap-tiap tempat tahanan hendaklah ada suatu Lembaga Penerimaan yang terdiri daripada Pegawai yang Menjaga dan mana-mana orang lain sebagaimana yang Komisioner Jeneral boleh tentukan, yang hendaklah, dengan seberapa segera yang mungkin selepas orang tahanan itu diterima masuk dalam tempat tahanan, menemu ramah tiap-tiap orang tahanan, dan menetapkan suatu program pemulihan yang sesuai bagi orang tahanan itu.
Tiap-tiap orang tahanan apabila diterima masuk, hendaklah diberi penerangan dalam bahasa yang difahaminya tentang peruntukan berhubung dengan tatakelakuan dan hukuman bagi ketidakpatuhan tatakelakuan itu di bawah
Peraturan-Peraturan ini.
Hak orang tahanan untuk membuat panggilan telefon
Semasa penerimaan masuk, Pegawai yang Menjaga hendaklah membenarkan orang tahanan untuk membuat, dengan kehadiran seorang pegawai penjara, satu panggilan telefon kepada seorang saudaranya yang dinamakan olehnya, atau peguam orang tahanan itu tentang di mana dia berada.
Jagaan semasa pengalihan, dsb.
Orang tahanan yang dialihkan atau dipindahkan dari satu tempat tahanan ke suatu tempat tahanan yang lain hendaklah, semasa berada di luar tempat tahanan itu, diletakkan di bawah jagaan pegawai penjara yang diarahkan untuk menghantarnya dan hendaklah disifatkan sebagai berada dalam jagaan sah Pegawai yang Menjaga bagi tempat tahanan di mana pegawai penjara itu sedang berkhidmat.
P.U. (A) 206 22
Pembebasan pada tarikh sewajarnya
Pegawai yang Menjaga hendaklah bertanggungjawab untuk pembebasan sewajarnya semua orang tahanan sebaik sahaja mereka berhak dibebaskan.
Pemulangan pakaian dan harta
Pada pembebasan orang tahanan, semua barang pakaian dan harta hendaklah dipulangkan kepadanya, melainkan jika didapati perlu untuk dimusnahkan apa-apa barang pakaian, yang dalam hal itu dia hendaklah diberikan apa-apa pakaian sebagaimana yang sesuai.
Tambang pengangkutan semasa pembebasan
Orang tahanan yang dibebaskan dengan sewajarnya dari tempat tahanan boleh diberi tambang pengangkutan ke tempat di mana dia diperintah atau pulang ke tempat yang dia lazimnya tinggal.
Bahagian IV
Maka hendaklah wujud di tiap-tiap tempat tahanan suatu sistem peringkat progresif, yang disertakan dengan peningkatan keistimewaan peringkat yang lebih tinggi.
Maka hendaklah ada empat jenis peringkat seperti yang berikut:
Kenaikan daripada Peringkat Kedua ke atas adalah bergantung kepada kelakuan baik, kerajinan dan tempoh perkhidmatan dalam setiap Peringkat.
Orang tahanan dalam tiap-tiap peringkat itu hendaklah memakai suatu tanda pengenalan pada pakaian mereka atau memakai pakaian yang menunjukkan perbezaan dalam Peringkat sebagaimana yang ditetapkan oleh Komisioner Jeneral.
Jenis Peringkat hendaklah diterangkan kepada tiap-tiap orang tahanan semasa pertama kali diterima masuk oleh Pegawai yang Menjaga.
Peringkat Pertama
Orang tahanan hendaklah berada dalam Peringkat Pertama bagi tiga bulan pertama tempoh tahanan.
Tertakluk kepada tatakelakuan dan kemajuan pemulihan,
Pegawai Yang Menjaga boleh mempertimbangkan orang tahanan itu dinaikkan ke
Peringkat Kedua selepas berada dalam Peringkat Pertama selama tiga bulan.
Peringkat Kedua
Tertakluk kepada peraturan 31, orang tahanan hendaklah berada dalam
Peringkat Kedua selama tujuh bulan dan boleh terus berada dalam Peringkat itu bagi baki tempoh tahanannya.
Peringkat Ketiga
Tertakluk kepada tatakelakuan, kerajinan dan kemajuan pemulihan,
Pegawai yang Menjaga boleh mempertimbangkan orang tahanan dinaikkan ke
Peringkat Ketiga selepas berada dalam Peringkat Kedua selama tujuh bulan.
Orang tahanan hendaklah berada dalam Peringkat Ketiga selama tujuh bulan dan tertakluk kepada peraturan 31, boleh terus berada dalam Peringkat itu bagi baki tempoh tahanannya.
P.U. (A) 206 24
Peringkat Kempat
Tertakluk kepada tatakelakuan, kerajinan dan kemajuan pemulihan,
Pegawai yang Menjaga boleh mempertimbangkan orang tahanan dinaikkan ke
Peringkat Keempat selepas berada dalam Peringkat Ketiga selama tujuh bulan.
Orang tahanan hendaklah berada dalam Peringkat Keempat selama tujuh bulan dan tertakluk kepada peraturan 31, boleh terus berada dalam Peringkat itu bagi baki tempoh tahanannya.
Kenaikan yang pesat
Walau apa pun peraturan 26, 27, 28 dan 29 dan tertakluk kepada apa-apa arahan am atau khas Menteri, Komisioner Jeneral boleh jika dia mempertimbangkan perlu atau wajar oleh sebab hal keadaan khas yang direkodkan olehnya, mengurangkan masa yang dilalui oleh mana-mana orang tahanan atau kelas orang tahanan dalam mana-mana
Peringkat yang disebut dalam peraturan itu.
Penurunan dan penangguhan kenaikan dalam Peringkat
Akibat daripada pertuduhan tatatertib atau kerana kelembapan berterusan dalam latihan, orang tahanan boleh diturunkan Peringkat atau ditangguhkan kenaikannya ke Peringkat seterusnya oleh Pegawai yang Menjaga bagi suatu tempoh yang tidak kurang daripada tiga bulan dan tidak lebih daripada enam bulan.
Orang tahanan yang diturunkan ke Peringkat yang lebih rendah tidak berhak untuk kemasukan semula sehinggalah dia melengkapkan sekurang-kurangnya tiga bulan tahanan tanpa pertuduhan tatatertib.
Keistimewaan
Komisioner Jeneral hendaklah, demi kepentingan kelakuan baik dan latihan, mewujudkan di tiap-tiap tempat tahanan apa-apa sistem atau sistem keistimewaan sebagaimana yang sesuai bagi orang tahanan mengikut Peringkat dan program pemulihan.
P.U. (A) 206 25
Keistimewaan orang tahanan dalam pelbagai Peringkat adalah seperti yang berikut:
adalah dibenarkan mempunyai buku perpustakaan dan menukarkannya seberapa kerap sebagaimana yang praktik;
dan
adalah layak untuk menghadiri apa-apa konsert, syarahan, pameran program audio visual dan apa-apa aktiviti lain sebagaimana yang Pegawai yang Menjaga boleh arahkan;
adalah dibenarkan mempunyai buku perpustakaan dan menukarkannya seberapa kerap sebagaimana yang praktik;
dan
adalah layak untuk menghadiri apa-apa konsert, syarahan, pameran audio visual dan apa-apa aktiviti lain sebagaimana yang Pegawai yang Menjaga boleh arahkan.
Perkiraan hendaklah dibuat setakat yang praktik bagi tiap-tiap orang tahanan, melainkan jika dikecualikan oleh Pegawai Perubatan atas alasan perubatan, untuk melakukan senaman dan rekreasi fizikal harian dengan syarat bahawa keselamatan dan tatatertib dikekalkan dengan sewajarnya.
Orang tahanan dalam semua Peringkat hendaklah layak untuk menerima bahan bacaan yang bersesuaian daripada mana-mana orang, tertakluk kepada kelulusan oleh Komisional Jeneral.
P.U. (A) 206 26
Orang tahanan dalam semua Peringkat adalah layak menerima apa-apa keistimewaan lain sebagaimana, yang diluluskan oleh Komisioner Jeneral, dari semasa ke semasa.
Bahagian V
Tugas pegawai penjara
Adalah menjadi tugas pegawai penjara untuk melayan semua orang tahanan dengan baik dan berperikemanusiaan, mendengar dengan sabar dan melaporkan aduan atau rungutan mereka, pada masa yang sama bersikap tegas dalam mengekalkan ketenteraman dan tatatertib dan menguatkuasakan Akta, Peraturan-Peraturan ini dan
Perintah Tetap.
Penggunaan kekerasan
Pegawai penjara tidak dibenarkan menggunakan kekerasan kepada orang tahanan melainkan jika terpaksa berbuat demikian kerana mempertahankan diri sendiri atau orang lain atau harta.
Orang tahanan yang cedera kerana kekerasan yang digunakan oleh seorang pegawai penjara dalam mempertahankan diri sendiri atau dalam mempertahankan sebagaimana yang disebut dalam subperaturan (1) hendaklah diperiksa oleh Pegawai Perubatan dan suatu laporan segera mengenai insiden dan kecederaan yang dialami oleh orang tahanan hendaklah dibuat kepada Pegawai yang
Menjaga.
Kelengkapan tempat tidur
Tiap-tiap orang tahanan hendaklah dibekalkan dengan kelengkapan tempat tidur mengikut spesifikasi yang diluluskan oleh Komisioner Jeneral.
Kelengkapan tempat tidur tambahan boleh dibekalkan dalam hal keadaan khas atas pengesyoran Pegawai Perubatan.
P.U. (A) 206 27
Kebersihan
Tiap-tiap orang tahanan hendaklah mengekalkan kebersihan dan kekemasan diri, dan hendaklah menjaga kebersihan kawasan tempat tidur, pakaian, kelengkapan tempat tidur, sel, perkakas, bahan bacaan dan barang lain yang dikeluarkan untuk kegunaannya sebagaimana yang ditentukan oleh Pegawai yang
Menjaga.
Tiap-tiap orang tahanan hendaklah membersihkan dan menyapu halaman, laluan dan bahagian lain tempat tahanan sebagaimana yang diarahkan kepadanya.
Apabila seseorang orang tahanan dibebaskan, pakaian tempat tahanannya hendaklah dibasuh dengan bersih, dikeringkan dan dinyahjangkitan sebelum dipulangkan ke stor atau dikeluarkan semula.
Makanan
Makanan orang tahanan, hendaklah mengikut skala diet yang dinyatakan atau apa-apa skala diet yang lain sebagaimana yang dari semasa ke semasa ditentukan oleh
Komisioner Jeneral atas syor Menteri Kesihatan.
Makanan tambahan
Orang tahanan tidak boleh menerima atau mempunyai dalam milikannya apa-apa makanan selain yang dibenarkan oleh skala diet yang disebut dalam peraturan 38, kecuali—
dengan kebenaran Pegawai Perubatan jika suatu perubahan diet diperlukan atas sebab kesihatan bagi individu orang tahanan.
P.U. (A) 206 28
Pembaziran makanan
Diet orang tahanan yang membazirkan makanannya secara berterusan atas alasan kesihatan, boleh dikurangkan atas pengsyoran bertulis oleh Pegawai Perubatan.
Pemeriksaan barang makanan
Perhatian hendaklah diberikan supaya semua makanan yang dibekalkan kepada tiap-tiap orang tahanan adalah dari kualiti, berat dan masa yang bersesuaian sebagaimana yang ditentukan oleh Komisioner Jeneral.
Skala dan alat timbang dan sukat piawaian hendaklah disediakan untuk menimbang makanan yang dibekalkan kepada mereka.
Pengedaran
Orang tahanan tidak dibenarkan memberi, menerima, bertukar-tukar atau membuat transaksi apa-apa barang atau makanan yang diuntukkan kepadanya atau dalam milikannya kepada mana-mana orang tahanan lain.
Suatu tindakan tatatertib hendaklah diambil oleh Pegawai yang Menjaga ke atas orang tahanan yang melanggar subperaturan (1).
Diet terhad
Orang tahanan yang diperintahkan bagi suatu diet terhad hendaklah menggantikan dietnya dengan diet terhad sebagaimana yang ditentukan oleh
Komisioner Jeneral dari semasa ke semasa, atas pengesyoran Pegawai Perubatan.
Penyeludupan barang yang dilarang
Barang yang disebut dalam subperaturan (1) hendaklah dirampas oleh
Pegawai yang Menjaga.
P.U. (A) 206 29
Jika barang yang dilarang itu ialah wang, semua wang yang dirampas di bawah peraturan ini hendaklah dimasukkan ke dalam Kumpulan Wang.
Apa-apa barang yang dirampas di bawah peraturan ini boleh dilupuskan dan hasil pelupusan hendaklah dimasukkan ke dalam Kumpulan Wang.
Pemeriksaan orang dan kenderaan
Tiap-tiap orang termasuklah penasihat undang-undang orang tahanan dan kenderaan yang memasuki atau meninggalkan tempat tahanan hendaklah diperiksa dan digeledah, dan mana-mana orang yang disyaki membawa apa-apa barang yang dilarang ke dalam tempat tahanan, atau membawa keluar apa-apa barang yang dilarang atau apa-apa harta kepunyaan tempat tahanan, hendaklah ditahan dan dilaporkan serta-merta kepada Pegawai yang Menjaga.
Pegawai yang Menjaga boleh enggan untuk menerima masuk ke tempat tahanan orang yang tidak rela badannya, kenderaan dan barang yang dibawa olehnya diperiksa atau digeledah, atau kelakuannya tidak sesuai dan tidak berpakaian sopan.
Pegawai yang Menjaga boleh mengarahkan supaya dikeluarkan dari tempat tahanan orang yang berkelakuan yang mengancam keselamatan atau yang kelakuannya tidak patut semasa berada di dalam tempat tahanan.
Penggunaan buku dan bahan bertulis oleh orang tahanan
Tertakluk kepada subperaturan (2), orang tahanan boleh menggunakan buku dan bahan bertulis yang diterima atau yang diperoleh melalui pegawai penjara dengan kebenaran dan kelulusan Pegawai yang Menjaga.
Pegawai yang
Menjaga, sebelum memberikan kebenaran dan kelulusannya, hendaklah menyerahkan buku dan bahan bertulis yang diterima kepada seorang pegawai polis untuk disaring.
P.U. (A) 206 30
Bahagian VI
Perhubungan orang tahanan
Apa-apa komunikasi antara orang tahanan dengan saudara-mara dan rakan-rakannya adalah dibenarkan mengikut Bahagian ini, tertakluk kepada apa-apa sekatan yang perlu bagi pengekalan tatatertib dan ketenteraman dalam tempat tahanan.
Melainkan jika diperuntukkan dalam subperaturan (1), tiada orang boleh dibenarkan membuat perhubungan dengan orang tahanan kecuali dengan kebenaran khas Pegawai yang Menjaga.
Peruntukan minimum yang biasa pada surat khas dan lawatan khas
Apabila diterima masuk, orang tahanan boleh menulis surat kepada keluarga atau penasihat undang-undangnya dan menerima satu lawatan.
Apabila dipindahkan, orang tahanan boleh menulis surat kepada keluarganya memaklumkan tentang perpindahannya.
Lawatan dan surat hendaklah diberikan mengikut Peringkat seperti yang berikut:
orang tahanan dalam Peringkat Pertama boleh menulis surat sekali dalam seminggu dan mendapat satu lawatan tiap-tiap empat minggu atau menulis surat tambahan sebagai ganti jika tiada menerima lawatan;
orang tahanan dalam Peringkat Kedua boleh menulis surat sekali dalam seminggu dan mendapat satu lawatan tiap-tiap tiga minggu atau menulis surat tambahan sebagai ganti jika tiada menerima lawatan;
P.U. (A) 206 31
orang tahanan dalam Peringkat Ketiga boleh menulis surat sekali dalam seminggu dan mendapat satu lawatan tiap-tiap dua minggu atau menulis surat tambahan sebagai ganti jika tiada menerima lawatan; dan
orang tahanan dalam Peringkat Keempat boleh menulis sekali dalam seminggu dan mendapat satu lawatan tiap-tiap minggu atau menulis surat tambahan sebagai ganti jika tiada menerima lawatan.
Apa-apa lawatan atau perhubungan lain tidak boleh dibenarkan tanpa perintah bertulis daripada Pegawai yang Menjaga.
Penangguhan atau penarikan balik surat atau lawatan kerana salah laku
Keistimewaan berhubung surat dan lawatan boleh pada bila-bila masa dalam hal hukuman tatatertib ditarik balik sehingga tamat tempoh hukuman kesalahan itu.
Surat dan lawatan tambahan sebagai suatu keistimewaan
Pegawai yang Menjaga boleh menggunakan budi bicaranya untuk membenarkan apa-apa surat dan lawatan tambahan sebagaimana yang ditentukannya, sebagai suatu keistimewaan bagi orang tahanan pada mana-mana Peringkat.
Surat dan lawatan khas
Pegawai yang Menjaga boleh membenarkan mana-mana orang tahanan untuk menulis suatu surat khas atau menerima suatu lawatan khas dalam mana-mana keadaan yang berikut:
urusan perniagaan atau hal ehwal keluargaan yang bersifat mendesak; atau
P.U. (A) 206 32
perkiraan untuk mendapatkan pekerjaan atau bantuan daripada rakan-rakan apabila dibebaskan.
Perhubungan melalui Pegawai yang Menjaga
Pegawai yang Menjaga boleh pada bila-bila masa berhubung dengan orang tahanan, atau saudara-mara atau rakan-rakannya, tentang apa-apa perkara penting kepada orang tahanan itu dalam hal yang dia tidak berhak menulis surat atau menerima lawatan.
Bilangan orang yang dibenarkan melawat
Tidak lebih daripada lima orang dibenarkan melawat orang tahanan pada satu masa kecuali dalam hal jika Pegawai yang Menjaga menentukan selainnya.
Masa dan syarat lawatan
Tiap-tiap lawatan kepada orang tahanan hendaklah diadakan semasa waktu bekerja biasa dan antara waktu itu sebagaimana yang diarahkan oleh Pegawai yang
Menjaga dan dalam penglihatan dan pendengaran pegawai penjara dan jurubahasa jika perlu.
Penapisan surat
Tiap-tiap surat kepada atau daripada seseorang tahanan hendaklah dibaca oleh Pegawai yang Menjaga atau oleh seorang pegawai penjara yang bertanggungjawab yang diwakilkan olehnya bagi maksud itu dan dalam budi bicara
Pegawai yang Menjaga tempat tahanan untuk menahan mana-mana surat atas alasan bahawa kandungannya adalah sangat tidak menyenangkan.
Apabila kandungan atau sebahagian daripada surat yang ditulis oleh orang tahanan itu pada pendapat Pegawai yang Menjaga sangat tidak menyenangkan, dia hendaklah—
memberi orang tahanan berkenaan suatu peluang untuk menulis surat itu semula; dan
P.U. (A) 206 33
jika kandungan surat yang ditulis semula itu atau sebahagian daripadanya masih lagi dianggap sangat tidak menyenangkan, memfailkan surat itu ke dalam Rekod selepas memaklumkan kepadanya bahawa dia telah kehilangan keistimewaannya bagi tempoh tertentu itu.
Apabila kandungan atau sebahagian daripada surat yang dialamatkan kepada orang tahanan itu pada pendapat Pegawai yang Menjaga sangat tidak menyenangkan, dia hendaklah—
Bagi maksud peraturan ini, kandungan atau sebahagian daripada surat yang ditulis kepada atau daripada orang tahanan boleh didapati sebagai sangat tidak menyenangkan atas mana-mana atau semua alasan yang berikut:
menjamin atau mengekalkan keselamatan atau ketenteraman tempat tahanan dan tatatertib di tempat tahanan;
perlindungan hak dan kebebasan mana-mana orang.
P.U. (A) 206 34
Butiran lawatan dan kuasa Pegawai yang Menjaga
Tiap-tiap pelawat hendaklah menyatakan nama, nombor pengenalan diri, alamat, perhubungan mereka atau apa-apa maklumat lain sebagaimana yang dikehendaki oleh Pegawai yang Menjaga dalam jurnalnya.
Pelawat hendaklah diperiksa oleh pegawai penjara daripada jantina yang sama, dan pemeriksaan sedemikian tidaklah boleh dilakukan dalam kehadiran mana-mana pelawat lain dan dijalankan dengan mengambil kira kesopanan dan hormat diri, dan dengan cara yang selaras dengan pemeriksaan badan.
Pegawai yang Menjaga boleh enggan menerima masuk seseorang yang tidak bersedia diperiksa badan, kenderaan dan barang yang dibawanya untuk diperiksa atau yang kelakuannya tidak sesuai dan yang berpakaian tidak sesuai dan sopan ke dalam tempat tahanan dan hendaklah dicatatkan keengganan itu ke dalam jurnalnya.
Pegawai yang Menjaga boleh mengarahkan supaya dikeluarkan dari tempat tahanan orang yang semasa berada di dalam tempat tahanan berkelakuan yang mengancam keselamatan atau tidak patut.
Berhubung secara bertulis dengan penasihat undang-undang dan mahkamah
Orang tahanan boleh berhubung secara bertulis dengan penasihat undang-undangnya dan mana-mana mahkamah dan komunikasi itu hanya boleh dibuka, dibaca atau ditahan oleh Pegawai yang Menjaga mengikut peruntukan peraturan ini.
Apa-apa perhubungan secara bertulis yang baginya peraturan ini terpakai boleh dibuka jika Pegawai yang Menjaga mempunyai sebab yang munasabah untuk mempercayai bahawa ia mengandungi suatu lampiran haram dan apa-apa lampiran sedemikian hendaklah difailkan ke dalam Rekod atau dimusnahkan sebagaimana yang difikirkannya patut.
Apa-apa perhubungan secara bertulis yang baginya peraturan ini terpakai boleh dibuka, dibaca atau ditahan jika Pegawai yang Menjaga mempunyai sebab yang
P.U. (A) 206 35
munasabah untuk mempercayai bahawa kandungannya membahayakan keselamatan tempat tahanan atau keselamatan orang lain atau selainnya bersifat jenayah.
Orang tahanan hendaklah diberi peluang untuk hadir apabila apa-apa perhubungan bertulis yang baginya peraturan ini terpakai dibuka dan hendaklah diberitahu jika perhubungan bertulis itu atau mana-mana lampiran akan dibaca atau ditahan.
Orang tahanan hendaklah, atas permintannya, dibekalkan dengan kertas dan segala bahan tulis lain yang perlu bagi maksud subperaturan (1).
Dalam peraturan ini, “lampiran haram” termasuklah apa-apa artikel yang pemilikannya tidak dibenarkan oleh Peraturan-Peraturan ini dan apa-apa perhubungan bertulis kepada atau daripada orang selain orang tahanan yang berkenaan, penasihat undang-undangnya atau mahkamah.
Lawatan oleh penasihat undang-undang
Orang tahanan berhak membuat dua rundingan dengan penasihat undang-undangnya bagi maksud menyediakan apa-apa representasi secara bertulis yang dia boleh membuatnya terhadap perintah tahanannya.
Rundingan yang disebut dalam subperaturan (1) hendaklah dibuat semasa waktu bekerja biasa di tempat tahanan dan antara apa-apa waktu sebagaimana
Pegawai yang Menjaga boleh arahkan dan dalam penglihatan, tetapi bukan dalam pendengaran seorang pegawai.
Mana-mana penasihat undang-undang yang ingin berjumpa dengan orang tahanan hendaklah memberi notis awal kepada Pegawai yang Menjaga tempat tahanan.
Rundingan selanjutnya antara orang tahanan dengan penasihat undang-undangnya tidak lagi boleh dibenarkan selepas itu kecuali dengan persetujuan bertulis Peguam Negara, atau anggota jabatannya yang diberi kuasa oleh Peguam
Negara, dan apa-apa rundingan lanjut itu, melainkan jika penasihat undang-undang bagi
P.U. (A) 206 36
orang tahanan itu telah memperakui kepada Peguam Negara atau anggota yang disebut sebelum ini bahawa hal perkara rundingan berkenaan dengan representasi orang tahanan itu terhadap perintah tahanannya atau bahawa rundingan itu ada berkaitan dengan mana-mana prosiding yang baginya orang tahanan itu menjadi pihak, hendaklah dibuat dalam penglihatan dan pendengaran seorang pegawai penjara dan seorang jurubahasa, jika pegawai penjara itu tidak faham bahasa yang digunakan itu.
Penasihat undang-undang bagi orang tahanan boleh diiringi oleh seorang di bawah kawalan terus penasihat undang-undang itu.
Lawatan oleh pegawai polis
Apabila pengemukaan suatu perintah daripada Ketua Polis Negara, atau daripada pegawai yang menjaga Daerah Polis, atau daripada Majistret, mana-mana pegawai polis boleh memohon kebenaran untuk melawat mana-mana orang tahanan daripada Pegawai yang Menjaga tempat tahanan itu dengan menyatakan alasan bagi permohonan itu.
Pegawai yang Menjaga boleh mempertimbangkan lawatan itu dibuat dalam penglihatan tanpa pendengaran seorang pegawai penjara.
Lawatan oleh Pegawai Siasatan
Pegawai Siasatan boleh berjumpa dengan orang tahanan bagi maksud siasatan di bawah seksyen 10 Akta dengan membuat permohonan kepada Pegawai yang
Menjaga.
Pegawai Siasatan boleh diiringi oleh seorang jurubahasa bagi maksud penterjemahan jika diperlukan.
Perjumpaan antara Pegawai Siasatan dengan orang tahanan hendaklah diadakan dalam penglihatan tetapi bukan dalam pendengaran pegawai penjara.
P.U. (A) 206 37
Penyampaian writ, dsb.
Pegawai undang-undang yang mempunyai waran atau perintah yang berwibawa untuk menyampaikan writ atau proses undang-undang lain kepada orang di dalam tempat tahanan hendaklah dibenarkan masuk ke dalam tempat tahanan pada bila-bila waktu bekerja biasa melainkan jika dibenarkan selainnya oleh Pegawai yang Menjaga.
Bahagian VII
Aduan oleh orang tahanan
Orang tahanan boleh membuat aduan kepada Hakim Pelawat, Komisioner
Jeneral, Pegawai yang Menjaga atau mana-mana pegawai penjara tentang apa-apa masalah yang dihadapi.
Permintaan oleh orang tahanan untuk berjumpa Komisioner Jeneral atau Hakim
Pelawat
Perkiraan hendaklah dibuat supaya apa-apa permintaan oleh orang tahanan untuk berjumpa Komisioner Jeneral atau anggota Hakim Pelawat hendaklah direkodkan oleh pegawai penjara yang kepadanya perkiraan itu dibuat dan disampaikan tanpa kelengahan kepada Pegawai yang Menjaga.
Pegawai yang Menjaga hendaklah memaklumkan Komisioner Jeneral atau anggota Hakim Pelawat pada lawatan seterusnya ke tempat tahanan tersebut tentang tiap-tiap permintaan orang tahanan untuk berjumpa dengannya.
Bahagian VIII
Pegawai yang Menjaga hendaklah menguruskan laporan
Laporan terhadap seseorang tahanan tidak boleh diuruskan oleh mana-mana pegawai penjara lain selain Pegawai yang Menjaga atau semasa ketiadaannya, pegawai yang terkanan selepasnya yang bertugas.
P.U. (A) 206 38
Pengasingan orang tahanan yang dilaporkan
Menjaga boleh mengarahkan supaya dia ditempatkan berasingan daripada orang tahanan lain sementara menunggu penghukuman.
Maklumat kepada orang tahanan yang dilaporkan
Orang tahanan hendaklah, sebelum suatu laporan diuruskan, dimaklumkan tentang kesalahan yang dia telah dilaporkan dan hendaklah diberi peluang untuk pendengaran fakta yang dikatakan terhadapnya dan peluang untuk didengar dalam pembelaannya.
Kesalahan terhadap tatatertib tempat tahanan hendaklah dilaporkan dan disiasat
Tiap-tiap kesalahan oleh orang tahanan terhadap tatatertib tempat tahanan hendaklah dilaporkan dengan segera, dan Pegawai yang Menjaga hendaklah menyiasat laporan itu tidak lewat daripada hari berikutnya, melainkan jika hari itu ialah hari kelepasan mingguan atau hari kelepasan umum.
Kesalahan kecil
Berikut adalah kesalahan kecil:
bercakap semasa waktu latihan atau bercakap dengan kuat, ketawa atau menyanyi pada bila-bila masa selepas diarahkan oleh pegawai penjara untuk dihentikan;
menyembunyikan atau memiliki apa-apa jua pun barang yang dilarang atau barang yang tidak dibenarkan;
menunjukkan sikap tidak hormat kepada mana-mana pegawai penjara atau kakitangan penjara lain atau pelawat rasmi;
P.U. (A) 206 39
melakukan apa-apa perhubungan, sama ada secara bertulis, lisan, atau selainnya dengan mana-mana orang dengan mengingkari
Peraturan-Peraturan ini atau Perintah Tetap;
tidak membantu mengekalkan tatatertib dengan melaporkan apa-apa kesalahan tempat tahanan, atau tidak memberikan bantuan kepada pegawai penjara apabila diminta untuk berbuat demikian;
melakukan apa-apa perbuatan atau menggunakan apa-apa bahasa yang dikira menyinggung perasaan dan memudaratkan mana-mana orang tahanan yang lain;
melakukan apa-apa perbuatan yang dikira menimbulkan apa-apa kegemparan yang tidak perlu dalam fikiran mana-mana orang tahanan atau mana-mana pegawai penjara atau kakitangan penjara lain;
meninggalkan, tanpa kebenaran pegawai penjara, kumpulan yang disertainya, atau bahagian tempat tahanan yang di dalamnya dia dikurung;
meninggalkan, tanpa kebenaran pegawai penjara, wad, halaman, tempat dalam barisan, tempat duduk atau mana-mana tempat yang diuntukkan kepadanya;
merayau di sekitar halaman atau berlegar-legar dalam wad apabila kedua-duanya dibuka;
tidak atau enggan berkawad dalam barisan apabila bergerak di sekitar tempat tahanan atau pergi atau balik daripada latihan;
P.U. (A) 206 40
memakan atau mengambil apa-apa makanan yang tidak diuntukkan kepadanya atau mengambil daripada atau menambah kepada hidangan yang diuntukkan kepada orang tahanan lain;
memberikan atau menjual kepada, atau bertukar-tukar dengan, mana-mana orang tahanan lain, mana-mana bahagian makanannya sendiri;
mengalihkan tanpa kebenaran pegawai penjara makanan dari dapur atau dari tempat di mana makanan disediakan, atau mengingkari apa-apa arahan mengenai pengeluaran dan pengagihan makanan dan minuman;
dengan sengaja memusnahkan makanan atau membuangnya tanpa perintah pegawai penjara;
memasukkan ke dalam makanan atau minuman apa-apa benda yang mungkin menjadikannya tidak sedap atau tidak menyihatkan;
tidak atau enggan memakai pakaian yang diberikan kepadanya, atau bertukar-tukar mana-mana bahagiannya dengan pakaian orang tahanan lain, atau menghilangkan, membuang, merosakkan atau mengubah mana-mana bahagiannya;
mengalihkan, mencacatkan atau mengubah mana-mana nombor, tanda atau lencana pengenalan;
tidak atau enggan menjaga kebersihan diri, atau mengingkari apa-apa perintah yang mengawal selia pengguntingan rambut;
tidak atau enggan menjaga pakaian, selimut, kelengkapan tempat tidur atau perkakas supaya bersih, atau mengingkari apa-apa perintah tentang perkiraan atau susunan barang itu;
P.U. (A) 206 41
mengganggu dengan apa-apa cara pada kunci, lampu atau pencahayaan tempat tahanan atau harta lain yang dengannya dia tiada kena mengena;
berludah di atas atau selainnya mengotori mana-mana lantai, pintu, dinding atau bahagian lain bangunan tempat tahanan atau mana-mana barang dalam tempat tahanan;
dengan sengaja mengotorkan mana-mana bahagian dalam tempat tahanan;
(aa)
merosakkan pokok-pokok dalam kawasan tempat tahanan;
(bb)
tidak atau enggan menjaga dengan munasabahnya segala harta tempat tahanan yang diamanahkan kepadanya;
tidak melaporkan dengan serta-merta apa-apa kehilangan atau kerosakan yang disebabkan olehnya kepada harta atau perkakas tempat tahanan;
membuat apa-apa barang tanpa pengetahuan atau kebenaran pegawai penjara;
(ee)
melaksanakan mana-mana bahagian kerja yang diuntukkan kepada orang tahanan lain, atau mendapatkan bantuan orang tahanan yang lain dalam melaksanakan kerjanya sendiri tanpa kebenaran pegawai penjara;
(ff)
mencampurkan atau menambah apa-apa benda asing kepada bahan yang keluar bagi latihan;
(gg)
memaki atau menyumpah, atau menggunakan perkataan yang tidak sopan, keras, mengancam atau menghina;
P.U. (A) 206 42
(hh)
menyebabkan atau tidak membantu menghapuskan kekerasan atau apa-apa jenis keingkaran perintah;
berkelakuan tidak bermoral, tidak senonoh atau tidak sopan;
(jj)
tidak atau enggan menolong mana-mana pegawai penjara dalam hal percubaan melarikan diri atau serangan ke atas pegawai penjara atau orang tahanan yang lain;
(kk)
malas atau enggan mengikuti latihan atau menunjukkan kecuaian dalam melakukan latihan yang diuntukkan kepadanya;
berpura-pura sakit;
(nn)
enggan menjalani rawatan perubatan;
(oo)
bersubahat melakukan apa-apa kesalahan kecil;
(pp)
apa-apa perbuatan atau peninggalan lain yang menjejaskan ketenteraman atau tatatertib, walaupun tidak dinyatakan dalam perenggan yang disebut terdahulu; dan
(qq)
percubaan untuk melakukan mana-mana kesalahan yang disebut terdahulu.
Kesalahan besar
Berikut adalah kesalahan-kesalahan besar:
cubaan atau melakukan perbuatan liwat dan seks oral atau perbuatan ketidaksopanan yang melampau;
dengan sengaja membuat tanda (tattoo) pada anggota badan sendiri atau orang lain;
mempunyai dalam milikan atau di bawah kawalan atau jagaan, atau mengagihkan atau menyalahgunakan apa-apa dadah berbahaya atau tembakau atau kelengkapan yang berkaitan;
mempunyai dalam milikan atau di bawah kawalan atau jagaan, atau mengagihkan apa-apa senjata berbahaya atau kelengkapan yang berkaitan;
mempunyai dalam milikan atau di bawah kawalan atau jagaan, atau mengagihkan apa-apa peranti telekomunikasi atau kelengkapan yang berkaitan;
mengambil bahagian dalam suatu serangan atau serbuan ke atas pegawai penjara, pelawat dan orang tahanan di tempat tahanan;
melakukan apa-apa bentuk provokasi terhadap mana-mana pegawai penjara dan kakitangan penjara, pelawat atau orang tahanan yang boleh atau mencetuskan kegemparan yang tidak sepatutnya;
dengan sengaja merosakkan apa-apa harta tempat tahanan dan apa-apa harta kerajaan;
dengan sengaja menyebabkan diri sendiri atau orang lain sakit, cederaan atau hilang upaya;
P.U. (A) 206 44
dengan sengaja membuat tuduhan palsu atau tidak berasas atau aduan terhadap pegawai penjara atau kakitangan penjara atau orang tahanan lain;
mengulangi kesalahan kecil, setelah dua kali dihukum bagi kesalahan kecil yang sama itu;
menggunakan bahasa yang kesat atau menyakiti hati yang terlampau terhadap pegawai penjara atau kakitangan lain penjara atau pelawat;
apabila menjalani, atau sebaik sebelum menjalani hukuman, dengan sengaja menyebabkan kekacauan yang bertujuan untuk mengganggu ketenteraman tempat tahanan;
berbohong apabila menjawab apa-apa soalan yang dikemukakan oleh pegawai penjara atau kakitangan penjara lain atau pelawat;
P.U. (A) 206 45
mencuri pakaian tempat tahanan atau mana-mana bahagian harta tempat tahanan kepunyaan mana-mana orang tahanan lain;
menulis, melukis, memiliki atau menyembunyikan bahan-bahan berkaitan keganasan;
mempamer, menyebar atau berkongsi dengan orang tahanan lain bahan-bahan berkaitan keganasan;
(aa)
menjalankan aktiviti mengrekrut, mempengaruhi, mengindoktrinasi, mengajar atau menyebarkan ajaran keganasan secara berseorangan atau berkumpulan dikalangan orang tahanan;
(bb)
menghasut, memuji, menyokong atau mempromosi perbuatan penganas;
dan
percubaan untuk melakukan mana-mana kesalahan yang disebut terdahulu.
Hukuman yang dikenakan oleh Pegawai yang Menjaga bagi kesalahan kecil
Pegawai yang Menjaga, atau semasa ketiadaannya, pegawai penjara terkanan selepasnya yang telah diberi kuasa oleh Pegawai yang Menjaga, boleh menghukum mana-mana orang tahanan, yang didapati bersalah melakukan kesalahan kecil selepas menjalankan siasatan sewajarnya, dengan memerintahkannya menjalani satu atau lebih daripada hukuman yang berikut:
penangguhan kenaikan Peringkat bagi tempoh yang tidak melebihi dua bulan;
P.U. (A) 206 46
pengurungan dalam sel hukuman bagi tempoh tidak melebihi dua puluh satu hari; atau
pengurungan dalam sel hukuman dengan diet terhad bagi tempoh tidak melebihi dua puluh satu hari.
Hukuman yang dikenakan oleh Pegawai yang Menjaga bagi kesalahan besar
Pegawai yang Menjaga, atau semasa ketiadaannya, pegawai penjara terkanan selepasnya yang telah diberi kuasa oleh Pegawai yang Menjaga, boleh menghukum mana-mana orang tahanan, yang didapati bersalah melakukan kesalahan besar selepas menjalankan siasatan sewajarnya, dengan memerintahkannya menjalani satu atau lebih daripada hukuman yang berikut:
pengurungan dalam sel hukuman bagi tempoh tidak melebihi tiga puluh hari; dan
pengurungan dalam sel hukuman dengan diet terhad bagi tempoh tidak melebihi tiga puluh hari;
P.U. (A) 206 47
Pemeriksaan perubatan orang tahanan yang dikenakan hukuman
Kesihatan orang tahanan yang dihukum dengan hukuman diet di bawah perenggan 70(f) dan 71(f) hendaklah diperiksa dan diperakukan oleh Pegawai
Perubatan sebelum hukuman itu dijalankan.
Diet penuh selepas tiga hari diet terhad
Apabila orang tahanan diperintahkan menjalani hukuman pengurungan dalam sel hukuman bagi tempoh melebihi tiga hari dengan diet terhad, dia hendaklah diberikan diet penuh pada tiap-tiap hari yang keempat.
Tempoh maksimum pengurungan rapi dalam satu tahun
Pengurungan dalam sel hukuman dengan diet terhad tidak boleh melebihi agregat satu ratus dua puluh hari dalam satu tahun bagi mana-mana orang tahanan.
Pelaksanaan mana-mana dua hukuman secara serentak yang disebut dalam subperaturan (1), hendaklah dipisahkan oleh suatu tempoh yang tidak kurang daripada tempoh hukuman yang lebih lama.
Lawatan kepada orang tahanan dalam pengurungan rapi
Orang tahanan yang dihukum pengurungan dalam sel hukuman tidak boleh berjumpa dengan sesiapa selain pegawai penjara yang menjalankan tugas mereka, guru agama, pegawai pemulihan dan Pegawai Perubatan.
Orang tahanan yang disebut di bawah subperaturan (1) hanya boleh bersenam di luar sebagaimana yang Pegawai Perubuatan perakui amat perlu bagi kesihatan.
Tiap-tiap orang tahanan yang menjalani pengurungan dalam sel hukuman dan pengurungan dalam sel hukuman dengan diet terhad hendaklah dilawati sekurang-kurangnya sekali sehari oleh Pegawai yang Menjaga dan Pegawai Perubatan.
P.U. (A) 206 48
Pakaian dan kelengkapan tempat tidur bagi orang tahanan yang menjalani hukuman
Orang tahanan yang menjalani hukuman hendaklah dibekalkan dengan pakaian dan kelengkapan tempat tidur sebagaimana yang perlu.
Menjalankan hukuman
Orang tahanan yang melakukan kesalahan semasa berada di sesuatu tempat tahanan boleh dibicara dan menjalani hukuman di mana-mana tempat tahanan jika orang tahanan itu dialihkan.
Pegawai yang Menjaga tempat tahanan di mana kesalahan itu dilakukan hendaklah mengendalikan perbicaraan itu.
Apa-apa hukuman yang dikenakan ke atas orang tahanan boleh dijalankan dalam mana-mana tempat tahanan atau baki hukuman itu dalam suatu tempat tahanan lain.
Penggantian hukuman
Jika suatu hukuman telah dimulakan dan Pegawai Perubatan memperakui bahawa adalah tidak sesuai diteruskan, dia hendaklah mengesyorkan kepada Pegawai yang Menjaga baki hukuman itu digantikan dengan hukuman lain.
Pegawai yang Menjaga hendaklah mencatatkan butir-butir hukuman itu dalam Buku Hukuman dan Rekod.
Rekod hukuman
Pegawai yang Menjaga hendaklah mencatatkan dalam Buku Hukuman dan
Rekod perkara-perkara yang berikut:
Penyata bagi hukuman tatatertib hendaklah dikemukakan kepada
Komisioner Jeneral pada setiap bulan.
Pendakwaan di mahkamah
Tiada apa-apa dalam Peraturan-Peraturan ini boleh diertikan sebagai mengecualikan mana-mana orang tahanan daripada didakwa kerana apa-apa kesalahan mengikut penjalanan biasa undang-undang, tetapi orang tahanan tidak boleh dihukum dua kali bagi kesalahan yang sama.
Alat belenggu
Alat belenggu seperti gari, rantai, besi dan baju pasung tidak boleh sama sekali digunakan sebagai hukuman atau belenggu kecuali dalam hal keadaan yang berikut:
dengan perintah Pegawai yang Menjaga, jika kaedah-kaedah kawalan lain gagal, bagi menghalang orang tahanan daripada mencederakan dirinya atau orang lain atau daripada memusnahkan harta.
P.U. (A) 206 50
Corak dan cara penggunaan alat belenggu hendaklah ditentukan oleh
Komisioner Jeneral dan alat itu tidak boleh digunakan bagi apa-apa tempoh masa yang lebih lama daripada yang betul-betul perlu.
Pengurungan sementara dalam sel khas
Pegawai yang Menjaga boleh bagi maksud keselamatan memerintahkan mana-mana orang tahanan dikurung secara sementara dalam bilik kurungan khas, tetapi tiada seorang pun orang tahanan boleh dikurung dalam bilik berkenaan sebagai hukuman atau bagi tempoh yang lebih lama daripada yang perlu.
Bahagian IX
Menjaga tangga, papan, dsb.
Pegawai penjara hendaklah memerhatikan dengan bersungguh-sungguh untuk mencegah kelarian mana-mana orang tahanan dan tiada tangga, papan, tali, rantai atau apa-apa jua yang berkemungkinan memudahkan orang tahanan melarikan diri dibiarkan tidak terjaga dalam mana-mana tempat tahanan.
Tindakan sekiranya ada kejadian kelarian
Apabila menerima laporan bahawa orang tahanan telah melarikan diri, Pegawai yang Menjaga hendaklah
memerintahkan supaya tempat tahanan dan kawasan yang berhampiran dengannya diperiksa dengan serta-merta;
mengedarkan pemberitahuan mengenai kelarian itu dan perihalan orang tahanan itu kepada polis dan pihak berkuasa lain yang berkaitan.
Pengawasan khas orang tahanan yang lepas lari
Orang tahanan yang semasa tahanan dalam jagaan yang sah terdahulu telah melarikan diri atau pernah cuba melarikan diri akan dianggap dan dilayan sebagai
P.U. (A) 206 51
pelarian berpotensi tinggi melainkan jika Pegawai yang Menjaga atas apa-apa alasan khas mengarahkan sebaliknya.
Pelarian berpotensi tinggi yang disebut dalam subperaturan (1)
hendaklah memakai di atas pakaiannya tanda khas yang berbeza sebagaimana yang diarahkan oleh Komisioner Jeneral.
Bahagian X
Orang tahanan menyatakan anutan agama
Tiap-tiap orang tahanan adalah dikehendaki semasa diterima masuk untuk menyatakan anutan agamanya, dan hendaklah terus dianggap sebagai anggota anutan itu.
Pertukaran agama
Orang tahanan tidak dibenarkan menukarkan agamanya, kecuali dalam apa-apa hal yang khas yang Pegawai yang Menjaga itu berpuas hati, selepas penyiasatan yang sewajarnya, bahawa pertukaran itu datang daripada motif hati nurani dan bukannya daripada apa-apa helah atau hasrat, atau daripada hasrat tiba-tiba untuk melarikan diri daripada tatatertib tempat tahanan.
Pendidikan agama
Pegawai yang Menjaga hendaklah membuat perkiraan untuk mengadakan pendidikan agama atau moral bagi orang tahanan di bawah jagaannya oleh orang yang berikut:
berkenaan dengan orang tahanan yang beragama Islam, mana-mana orang yang diberikan tauliah di bawah mana-mana undang-undang yang berhubung dengan pentadbiran agama Islam; dan
P.U. (A) 206 52
berkenaan dengan orang tahanan yang bukan beragama Islam, orang yang dinamakan oleh mana-mana persatuan agama yang berdaftar dengan sah.
Amalan dan ajaran agama
Peruntukan hendaklah dibuat bagi perkhidmatan keagamaan, bagi lawatan kakitangan agama atau anggota lain persatuan agama yang berdaftar dengan sah dan bagi pengajaran moral dan agama kepada orang tahanan.
Lawatan oleh kakitangan agama atau anggota lain persatuan agama
Kakitangan agama daripada jabatan Kerajaan atau anggota persatuan agama yang berdaftar dengan sah boleh dibenarkan masuk pada masa yang munasabah dan sesuai ke dalam tempat tahanan untuk melawat orang tahanan yang memerlukan perkhidmatan mereka.
Pegawai yang Menjaga mempunyai hak untuk menghalang lawatan itu atau menghentikan perkhidmatan itu pada bila-bila masa demi kepentingan keselamatan.
Buku agama
Tertakluk kepada subperaturan (2), maka hendaklah setakat yang praktik, diadakan bagi kegunaan tiap-tiap orang tahanan buku agama yang dianuti dan arahan atau apa-apa barang keagamaan lain yang diiktiraf bagi anutannya sebagaimana yang diterima oleh Pegawai yang Menjaga untuk kegunaan tempat tahanan.
Pegawai yang Menjaga, sebelum menerima, hendaklah menyerahkan buku-buku yang diterima kepada pegawai polis untuk disaring sebelum digunakan di tempat tahanan.
P.U. (A) 206 53
Bahagian XI
Kelas pendidikan
Di bawah kebenaran dan syarat sebagaimana yang Komisioner Jeneral boleh tentukan, kelas pendidikan, kursus koresponden, pembelajaran dan latihan persendirian boleh dibenarkan di tiap-tiap tempat tahanan bagi faedah orang tahanan.
Tiap-tiap orang tahanan yang boleh mendapat manfaat melalui kemudahan pendidikan yang disediakan hendaklah digalakkan berbuat demikian.
Perpustakaan
Suatu perpustakaan hendaklah disediakan dalam tiap-tiap tempat tahanan, dan tertakluk kepada Peraturan-Peraturan ini dan kepada apa-apa syarat sebagaimana yang
Komisioner Jeneral boleh tentukan, tiap-tiap orang tahanan adalah dibenarkan meminjam buku perpustakaan dan bertukar-tukar buku dengan seberapa kerap yang praktik.
Ceramah dan konsert, dsb.
Pegawai yang Menjaga boleh mengatur untuk diadakan ceramah, konsert, perbahasan dan program lain bagi orang tahanan untuk diadakan dalam masa yang ditentukan oleh Pegawai yang Menjaga.
Latihan fizikal dan rekreasi
Di setiap tempat tahanan kemudahan hendaklah disediakan bagi latihan fizikal, permainan dan rekreasi.
Guru sukarela
Komisioner Jeneral boleh, atas pengesyoran Pegawai yang Menjaga, melantik guru sukarela bagi maksud melawat orang tahanan secara berkala sepanjang tempoh penahanan mereka dan untuk mengendalikan apa-apa kelas sebagaimana yang diluluskan.
P.U. (A) 206 54
Bahagian XII
Hakim Pelawat
Menteri hendaklah bagi tiap-tiap dua tahun, menubuhkan suatu Lembaga
Hakim Pelawat untuk setiap tempat tahanan.
Lembaga Hakim Pelawat hendaklah terdiri daripada—
mana-mana
Majistret kanan dalam suatu
Negeri dan
Wilayah Persekutuan di suatu tempat yang tempat tahanan itu terletak, sebagai anggota ex-officio.
Lembaga Hakim Pelawat hendaklah melantik sekurang-kurangnya seorang tetapi tidak lebih daripada empat orang daripada ahlinya untuk melawat secara bergilir-gilir setiap tempat tahanan untuk setiap bulan dalam setahun.
Menteri boleh menentukan pembayaran elaun bagi anggota Lembaga
Hakim Pelawat bagi maksud melawat tempat tahanan, menghadiri mesyuarat, kursus, seminar dan dialog.
Fungsi Hakim Pelawat
Hakim Pelawat hendaklah—
mengemukakan suatu laporan hasil lawatan dan syor kepada
Pegawai yang Menjaga selepas lawatan; dan
menyertai apa-apa aktiviti untuk orang tahanan dan pegawai penjara di tempat tahanan, bagi maksud memastikan bahawa Peraturan-Peraturan ini dan Perintah Tetap yang dibuat di bawah Peraturan-Peraturan ini dipatuhi.
Lembaga Hakim Pelawat hendaklah menyediakan laporan tahunan yang merekodkan lawatan mereka, aktiviti dan cadangan kepada Menteri dan suatu salinan laporan itu hendaklah dikemukakan kepada Komisioner Jeneral.
Apabila menerima laporan sedemikian, Menteri boleh mengambil tindakan atas syor oleh Lembaga Hakim Pelawat itu bagi manfaat orang tahanan.
Semasa lawatan pemeriksaan, sama ada Pegawai Yang Menjaga atau pegawai penjara terkanan selepasnya tidak boleh mengiringi Hakim Pelawat, tetapi hendaklah memberikan apa-apa bantuan kepada mereka dalam pemeriksaan mereka dan hendaklah mengarahkan seorang pegawai penjara mengiringi mereka.
Buku Minit Hakim Pelawat hendaklah disediakan oleh Pegawai yang
Menjaga untuk merekodkan lawatan mereka.
Suatu salinan catatan mereka, berserta dengan apa-apa komen oleh
Pegawai yang Menjaga, hendaklah dikemukakan kepada Pengerusi Lembaga Pelawat dan kepada Komisioner Jeneral sebaik selepas lawatan itu dilakukan.
P.U. (A) 206 56
Bahagian XIII
Tugas Komisioner Jeneral
secara sistematik melawat dan memeriksa atau menyebabkan supaya dilawati dan diperiksa, tiap-tiap tempat tahanan di Malaysia;
terhadap kelakuan dan pemerlakuan pegawai penjara, kakitangan penjara dan orang tahanan di bawah kawalannya;
bahawa semua undang-undang bertulis, kaedah-kaedah, peraturan-peraturan dan perintah berhubung dengan tempat tahanan atau orang tahanan hendaklah dipatuhi sepenuhnya oleh pegawai penjara, kakitangan penjara dan orang tahanan; dan
untuk melaporkan apa-apa perkara yang dianggapnya patut dibawa kepada perhatian Kerajaan dan setahun sekali, hendaklah mengemukakan laporan penuh tentang tempat tahanan di
Malaysia kepada Menteri.
Perintah Tetap Komisioner Jeneral
Perintah
Tetap hendaklah mengikat kesemua pegawai penjara, kakitangan penjara dan orang tahanan.
P.U. (A) 206 57
Bahagian XIV
Tugas Pegawai yang Menjaga
Tertakluk kepada perintah Komisioner Jeneral, Pegawai yang Menjaga hendaklah—
bertanggungjawab bagi pengurusan yang baik tempat tahanan yang kepadanya dia dilantik; dan
terhadap kelakuan dan pemerlakuan pegawai penjara, kakitangan penjara dan orang tahanan di bawah kawalannya;
bahawa semua undang-undang bertulis, kaedah-kaedah, peraturan-peraturan dan perintah berhubung dengan tempat tahanan hendaklah dipatuhi sepenuhnya oleh orang tahanan, pegawai penjara dan kakitangan penjara;
untuk melaporkan kepada Komisioner Jeneral dengan segera apa-apa kejadian pelanggaran atau pengabaian tugas oleh pegawai penjara, kakitangan penjara atau orang tahanan;
P.U. (A) 206 58
untuk melaporkan segala kelarian, penyebaran penyakit atau apa-apa kejadian bersifat luar biasa; dan
untuk menyimpan suatu jurnal yang dalamnya dia hendaklah merekodkan segala perkara penting berhubung dengan tempat tahanan atau orang tahanan, dan apa-apa perkara yang
Komisioner
Jeneral arahkan untuk menyimpan suatu rekod oleh Peraturan-Peraturan ini.
Kuasa Pegawai yang Menjaga memerintahkan pengemukaan orang tahanan dalam hal tertentu
Suatu perintah bagi pengemukaan seseorang orang tahanan dari tempat tahanan boleh dikemukakan oleh Pegawai yang Menjaga yang mengarahkan supaya orang tahanan itu dibawa ke mana-mana tempat di Malaysia setelah berpuas hati bahawa pengemukaan itu adalah demi kepentingan orang tahanan itu sendiri.
Orang tahanan yang dibawa dari sesuatu tempat tahanan di bawah subperaturan (1) hendaklah ditempatkan dalam apa-apa jagaan sebagaimana yang boleh diarahkan oleh Pegawai yang Menjaga secara bertulis, dan semasa berada dalam jagaan itu hendaklah disifatkan berada dalam jagaan yang sah.
Penyenggaraan rekod
Tiap-tiap Pegawai yang Menjaga dalam semua keadaan hendaklah mengekalkan suatu rekod yang sewajarnya yang termasuklah apa-apa surat-menyurat yang boleh menyentuh kepentingan orang tahanan tertentu dan hendaklah memaklumkan
Komisioner Jeneral tentang rekod itu atau surat-menyurat itu pada bila-bila masa.
Pemeriksaan tempat tahanan
secara kerap, dan tidak boleh kurang daripada sekali sehari, memeriksa kesemua atau mana-mana bahagian tempat tahanan dan
P.U. (A) 206 59
berjumpa dengan orang tahanan, melainkan jika Komisioner Jeneral mengarahkan selainnya; dan
melawat kesemua atau mana-mana bahagian tempat tahanan itu pada suatu masa yang tidak ditetapkan pada waktu malam sekurang-kurangnya sekali seminggu dan hendaklah merekodkan pemeriksaan dan lawatan itu dalam jurnalnya.
Aduan, dan permohonan oleh orang tahanan, dsb.
memastikan supaya orang tahanan yang mempunyai aduan atau permohonan untuk dibuat, dibenarkan membuatnya;
memberikan perhatian khas kepada orang tahanan yang berada di hospital atau yang sedang menjalani hukuman kerana kesalahan tempat tahanan.
Pemeriksaan makanan
Pegawai yang Menjaga hendaklah, daripada semasa ke semasa, melawat orang tahanan semasa waktu makan mereka dan hendaklah menyiasat apa-apa aduan yang mungkin dibuat kepadanya berkaitan rangsum.
P.U. (A) 206 60
Perbarisan orang tahanan
Pegawai yang Menjaga hendaklah menerima laporan perkiraan semua orang tahanan dalam jagaan setiap hari pada masa penutupan dan pembukaan tempat tahanan itu, dan semasa mengunci selepas kembali daripada latihan setiap pagi dan petang.
Kematian orang tahanan
Pegawai yang Menjaga hendaklah, apabila mana-mana orang orang tahanan sakit teruk atau mati, memberikan notis segera kepada saudara-mara orang tahanan atau si mati yang diketahui yang boleh dihubungi, mengikut mana-mana yang berkenaan.
Maklumat berkenaan kematian orang tahanan
Pegawai yang Menjaga hendaklah, apabila berlakunya kematian mana-mana orang tahanan, memberikan notis segera tentang kematian itu kepada—
Pegawai yang Menjaga hendaklah setakat yang praktik, melaksanakan apa-apa syor bertulis yang dibuat oleh Pegawai Perubatan atas alasan kesihatan, bagi pengubahan tatatertib atau rawatan mana-mana orang tahanan atau bagi pengasingannya daripada orang tahanan lain.
Nyawa orang tahanan terancam kerana tahanan
Pegawai yang Menjaga hendaklah, tanpa kelengahan melaporkan kepada
Komisioner Jeneral mana-mana kes yang Pegawai Perubatan berpandangan bahawa keadaan mental orang tahanan terjejas atau lemah dengan penerusan tahanan, atau nyawa mana-mana orang tahanan boleh terancam dengan penahanan lanjut, atau
P.U. (A) 206 61
mana-mana orang tahanan yang sakit tidak boleh menjalani tempoh tahanannya, atau tidak sesuai secara keseluruhan atau secara kekal untuk menjalankan tatatertib tempat tahanan.
Apabila menerima laporan daripada Pegawai Perubatan bahawa
-
nyanyuk,
Pegawai yang Menjaga boleh membuat pengesyoran kepada Lembaga berhubung orang tahanan itu.
Sekiranya mana-mana orang tahanan didapati mempunyai apa-apa penyakit yang merebak atau berjangkit, atau diserang dengan vermin, suatu laporan segera hendaklah dikemukakan kepada Pegawai Perubatan yang di bawah arahannya, langkah-langkah hendaklah diambil untuk merawat hal keadaan itu dan untuk mencegahnya daripada merebak kepada orang tahanan lain.
Pelawat melihat tempat tahanan
Pegawai yang Menjaga hendaklah memastikan supaya tiada seorang pun yang dibenarkan melihat tempat tahanan itu membuat lakaran atau mengambil gambar
P.U. (A) 206 62
atau membuat rakaman melalui rakaman audio visual atau membuat apa-apa komunikasi dengan orang tahanan melainkan jika dibenarkan.
Pegawai yang Menjaga perlu memastikan tiap-tiap pelawat ke tempat tahanan diiringi sepanjang lawatannya itu oleh pegawai penjara.
Rekod
perintah tahanan;
tarikh sabitan dan tarikh hukuman itu tamat, jika ada;
apa-apa borang sebagaiman yang dinyatakan dalam
Peraturan-Peraturan Pencegahan Keganasan (Tatacara Lembaga
Penasihat) 2015 [P.U. (A) 203/2015]; dan
nama, umur, ketinggian, berat, tanda-tanda tertentu, perwatakan am orang tahanan dan apa-apa butir-butir lain yang dikehendaki;
suatu buku pembebasan harian, dalam bentuk diari, yang dalamnya
Pegawai yang Menjaga hendaklah mencatatkan, semasa diterima masuk, nama tiap-tiap orang tahanan di bawah tarikh pembebasan sepatutnya;
P.U. (A) 206 63
suatu buku harta benda orang tahanan yang disimpan mengikut bentuk yang diluluskan;
suatu buku hukuman orang tahanan yang dalamnya hendaklah direkodkan nama tiap-tiap orang tahanan yang dihukum kerana kesalahan tempat tahanan, hukuman yang dikenakan dan nama pegawai yang memerintahkan hukuman itu dan juga perakuan Pegawai
Perubatan tentang sama ada orang tahanan itu sihat dari segi fizikal untuk menjalani hukuman sebagaimana yang diperintahkan, dan tarikh;
suatu buku pelawat tidak rasmi, yang mengandungi rekod semua lawatan ke tempat tahanan itu;
suatu buku pelawat rasmi yang mengandungi rekod lawatan rasmi oleh ke tempat tahanan itu;
apa-apa buku atau rekod lain sebagaimana yang diarahkan oleh
Komisioner Jeneral.
Pemeriksaan bangunan, jentera, dsb.
Pegawai yang Menjaga hendaklah memastikan bahawa semua jentera dan bangunan dalam kawasan tempat tahanan dalam keadaan baik dan bahawa segala langkah keselamatan yang perlu bagi mengelakkan kemalangan kepada orang tahanan dikuatkuasakan dengan sewajarnya.
P.U. (A) 206 64
Harta orang tahanan
Pegawai yang Menjaga hendaklah mengambil perhatian tertentu untuk memastikan bahawa tiap-tiap langkah berjaga-jaga diambil untuk memastikan jagaan selamat harta orang tahanan dan mengelakkan kehilangan atau penyalahgunaan mana-mana harta itu.
Permintaan daripada penjaga stor
Pegawai yang Menjaga adalah bertanggungjawab untuk memeriksa dan meluluskan semua permintaan yang dibuat kepada penjaga stor bagi penstoran.
Jagaan tempat tahanan semasa ketiadaan Pegawai yang Menjaga
Jagaan tempat tahanan hendaklah, semasa ketiadaan Pegawai yang Menjaga, terletak kepada pegawai penjara terkanan yang berikutnya, dan pegawai itu hendaklah berwibawa untuk melaksanakan dan hendaklah melaksanakan apa-apa tugas yang dikehendaki dilaksanakan oleh Pegawai yang Menjaga.
Tindakan dalam hal kecemasan
Dalam hal kecemasan yang mengejut Pegawai yang Menjaga hendaklah mengambil apa-apa tindakan sebagaimana yang perlu mengikut hal keadaannya, mencatatkan butiran itu ke dalam jurnalnya, dan dengan segera membuat suatu laporan mengenai kecemasan mengejut itu kepada Komisioner Jeneral.
Rujukan kepada Komisioner Jeneral
Pegawai yang Menjaga hendaklah merujuk kepada Komisioner Jeneral semua persoalan berkaitan dengan pengurusan tempat tahanan yang tidak dapat diuruskan oleh mereka sendiri.
Anggaran tahunan
Pegawai yang Menjaga hendaklah menyediakan anggaran tahunan bagi tempat tahanan di bawah tanggungjawab mereka dan mengemukakan anggaran tahunan itu kepada Komisioner Jeneral.
P.U. (A) 206 65
Kawalan perbelanjaan
Menjaga hendaklah sentiasa mengawasi dengan ketat perbelanjaan wang awam yang diuntukkan bagi tempat tahanan di bawah jagaannya dan dia hendaklah memastikan supaya segala wang yang diterima itu digunakan dengan sepatutnya.
Laporan tahunan tempat tahanan
Pegawai yang Menjaga hendaklah memberi Komisioner Jeneral, sebelum 31 Januari tiap-tiap tahun, suatu laporan am tentang tempat tahanan di bawah jagaannya, sebagai tambahan kepada laporan berkala atau laporan khas sebagaimana yang dikehendaki selainnya.
Bahagian XV
Pegawai Perubatan residen dan kehadiran di tempat tahanan
Jika hal keadaan tidak membenarkan pelantikan di bawah perenggan (1)
dibuat, maka Menteri yang dipertanggungkan dengan tanggungjawab bagi kesihatan boleh melantik mana-mana pengamal perubatan berdaftar atau doktor gigi berdaftar sebagai Pegawai Perubatan atau Pegawai Pergigian bagi mana-mana tempat tahanan yang dinyatakan.
Pemeriksaan dan lawatan orang tahanan
memeriksa tiap-tiap orang tahanan dengan seberapa awal yang boleh selepas diterima masuk dan hendaklah membuat catatan dalam Rekod yang dikehendaki oleh peraturan 17;
P.U. (A) 206 66
memeriksa tiap-tiap orang tahanan sebelum orang tahanan itu dibenarkan menjalani latihan;
memeriksa tiap-tiap orang tahanan sebelum dibebaskan, dipindahkan atau dialihkan;
semunasabah mungkin, melawat tiap-tiap kanak-kanak yang menemani tahanan wanita sekerap yang perlu;
melawat tiap-tiap orang tahanan yang dikenakan pengurungan dalam sel hukuman atas diet terhad yang ditetapkan sekali sehari;
mengarahkan apa-apa ubah suaian latihan, diet dan hukuman dalam hal tertentu sebagaimana yang difikirkannya perlu;
memastikan bahawa berat badan orang tahanan direkodkan dan hendaklah mengkajinya semula secara berkala; dan
melaporkan secara bertulis kepada Pegawai yang Menjaga mana-mana orang tahanan yang difikirkan perlu diambil perhatian atas alasan perubatan, dan seterusnya membuat apa-apa syor sebagaimana yang difikirkannya perlu bagi mengubah tatatertib atau pemerlakuan terhadap tahanan.
P.U. (A) 206 67
Buku rawatan dan jurnal
Pegawai Perubatan hendaklah juga menyimpan suatu jurnal yang hendaklah dicatatkan tegurannya setiap hari mengenai keadaan tempat tahanan dan orang tahanan.
Pemeriksaan tempat tahanan, dsb.
Pegawai Perubatan hendaklah memeriksa secara berkala tiap-tiap bahagian tempat tahanan dengan rujukan khusus kepada kebersihan tempat tahanan, kesihatan orang tahanan, dan diet yang dimasak dengan secukupnya dan sepatutnya.
Kematian orang tahanan
Pegawai Perubatan hendaklah melaporkan secara bertulis kepada
Pegawai yang Menjaga sebaik selepas tindakan yang disebut dalam subperaturan (1)
diambil.
Penyakit yang berjangkit atau merebak
bagi mengasingkan orang tahanan yang mengidap penyakit berjangkit atau merebak;
bagi pembersihan dan penyahjangkitan mana-mana bilik, sel atau dormitori yang dihuni oleh orang tahanan itu; atau
bagi pembersihan, penyahjangkitan, atau pemusnahan, jika perlu, apa-apa pakaian atau kelengkapan tempat tidur yang telah dijangkiti, yang hendaklah dilakukan oleh Pegawai yang Menjaga dengan serta-merta.
Pegawai Perubatan hendaklah dalam hal berlakunya sesuatu wabak, atau penyakit yang mudah berjangkit atau merebak, atau apa-apa hal keadaan lain yang menjejaskan kesihatan orang tahanan yang menghendaki langkah-langkah luar biasa, membuat laporan segera kepada Pegawai yang Menjaga tanpa menunggu masa apa-apa laporan berkala.
Pegawai Perubatan hendaklah melaporkan perkara tertentu
Pegawai Perubatan hendaklah memberikan arahan secara bertulis —
Menjaga apa-apa luar aturan di klinik tempat tahanan yang diketahuinya, dan apa-apa kesulitan atau halangan yang mungkin dialaminya dalam menjalankan tugasnya.
P.U. (A) 206 69
Pemahaman Peraturan-Peraturan
Pegawai Perubatan hendaklah memahami sepenuhnya Peraturan-Peraturan ini dan mematuhinya dan hendaklah membantu Pegawai yang Menjaga dalam penyenggaraan dan jagaan selamat orang tahanan.
Pegawai Pergigian
Peraturan-peraturan yang terpakai bagi Pegawai Perubatan hendaklah terpakai, setakat yang dibenarkan bagi Pegawai Pergigian.
Bahagian XVI
Pengambilan masuk
Tiap-tiap pegawai penjara hendaklah dikeluarkan dengan suatu kad waran bagi maksud menjalankan tugas mereka.
Lawatan malam
Pegawai Penjara hendaklah memeriksa tiap-tiap bahagian tempat tahanan pada waktu malam antara jam 12 malam hingga jam 5 pagi sebagaimana yang diarahkan oleh
Pegawai yang Menjaga.
Aduan atau permohonan oleh orang tahanan
Pegawai penjara hendaklah tanpa kelengahan memberitahu Pegawai yang Menjaga atau mana-mana pegawai kanan penjara nama mana-mana orang tahanan yang ingin berjumpa dengannya, atau membuat apa-apa aduan atau permintaan kepada pihak berkuasa atasan.
Suatu rekod hendaklah dibuat tentang pemeriksaan itu dalam buku yang disimpan bagi maksud itu.
P.U. (A) 206 70
Jagaan selamat bagi orang tahanan
Pegawai kanan penjara yang dilantik sebagai Pegawai Bertugas hendaklah —
menyimpan suatu dokumen yang dalamnya hendaklah direkodkan segala perkara mustahak yang berhubungan dengan operasi harian tempat tahanan termasuklah—
bilangan orang tahanan, dikira sekurang-kurangnya tiga kali sehari;
butir-butir mengenai apa-apa lawatan khas dan nama pegawai penjara yang diarah untuk mengawasinya;
butir-butir mengenai orang tahanan yang diiring keluar dari tempat tahanan;
P.U. (A) 206 71
waktu pembukaan dan penutupan akhir tempat tahanan dan pemeriksaan kunci; dan
memastikan senjata api, peluru, gari, kunci dan kelengkapan keselamatan lain diperiksa, dikira dan direkodkan dari semasa ke semasa;
memastikan bilangan kunci dan kunci dalam keadaan baik pada tiap-tiap hari; dan
memastikan supaya setiap orang tahanan diperiksa dengan berhati-hati apabila dibawa masuk atau keluar dari sel, tempat latihan atau tempat lain dan semua barang yang dilarang hendaklah dirampas.
Penyenggaraan rekod
Pegawai bertugas hendaklah membuka tempat tahanan bagi perbarisan pegawai penjara dan menetapkan tugas pegawai penjara bagi syif berkenaan.
Dalam masa mengadakan perbarisan pegawai penjara, pegawai bertugas hendaklah memastikan supaya semua pegawai itu berupaya menjalankan dan berpengetahuan sepatutnya dengan tugas mereka.
Pegawai bertugas juga hendaklah membacakan kepada mereka apa-apa perintah baru dari buku perintah Pegawai Yang Menjaga.
P.U. (A) 206 72
Pemeriksaan ke atas pegawai penjara
Tiap-tiap pegawai penjara hendaklah mengizinkan dirinya, kenderaan dan rumahnya dalam kawasan tempat tahanan diperiksa oleh Pegawai yang Menjaga atau oleh mana-mana pegawai penjara lain mengikut apa-apa arahan sebagaimana difikirkannya patut diberi.
Pematuhan kepada undang-undang, peraturan-peraturan, perintah, dsb.
Tiap-tiap pegawai penjara hendaklah mematuhi dengan tegas semua undang-undang bertulis, peraturan-peraturan dan Perintah Tetap berhubung dengan tempat tahanan dan hendaklah mematuhi segala perintah yang sah di sisi undang-undang, bertulis atau lisan, daripada pegawai yang lebih kanan daripada mereka dalam perkhidmatan itu.
Pegawai penjara tidak boleh meninggalkan tempat tahanan itu dalam masa bekerja tanpa kebenaran pegawai bertugas dan sebelum meninggalkan tempat tahanan pada bila-bila masa mereka hendaklah meninggalkan kunci, senjata dan buku di tempat yang ditetapkan.
Perhubungan yang tidak dibenarkan kepada akhbar
Pegawai penjara atau mana-mana orang yang bekerja di tempat tahanan tidak boleh membuat apa-apa komunikasi yang tidak dibenarkan berkenaan dengan mana-mana tempat tahanan atau orang tahanan kepada mana-mana orang dan tidak boleh, tanpa kebenaran Komisioner Jeneral, berkomunikasi dengan akhbar awam tentang maklumat yang didapati daripada punca rasmi atau yang berkaitan dengan tugasnya atau tempat tahanan itu, dan apa-apa komunikasi oleh pegawai penjara tanpa kebenaran, akan dianggap sebagai suatu pelanggaran keyakinan dan akan menyebabkan dia boleh dikenakan tindakan tatatertib.
Fi, ganjaran, dsb., yang tidak dibenarkan
Pegawai penjara tidak boleh menerima apa-apa fi atau ganjaran, atau mempunyai apa-apa urusan wang dengan, atau bagi pihak, mana-mana orang tahanan atau mana-mana pelawat bagi mana-mana orang tahanan.
P.U. (A) 206 73
Pegawai penjara tidak boleh meminjam wang daripada mana-mana orang yang ada kaitan dengan suatu kontrak untuk membekalkan makanan atau barang lain untuk kegunaan mana-mana tempat tahanan.
Kepentingan dalam kontrak tempat tahanan adalah dilarang
Pegawai penjara atau anggota keluarga mana-mana pegawai penjara tidak boleh dengan secara langsung atau tidak langsung mempunyai apa-apa kepentingan dalam apa-apa kontrak atau bekalan yang berkaitan dengan mana-mana tempat tahanan dan dia juga tidak boleh dengan apa-apa alasan menerima apa-apa fi atau ganjaran daripada mana-mana orang yang ada kena mengena dengan apa-apa kontrak atau bekalan itu.
Laporan salah laku, dsb.
Pegawai penjara tidak boleh dengan apa-apa alasan gagal membuat laporan segera kepada pegawai atasannya tentang apa-apa perbuatan salah laku atau perbuatan dengan sengaja tidak mematuhi Peraturan-Peraturan ini atau apa-apa cacian atau keadaan tidak senonoh yang diketahuinya.
Perhubungan dengan saudara-mara orang tahanan
Pegawai penjara tidak boleh menulis surat atau berhubungan dengan apa-apa cara dengan rakan atau saudara-mara mana-mana orang tahanan, melainkan jika dibenarkan secara nyata oleh Pegawai yang Menjaga.
Tiada perakuan boleh diberikan kepada orang tahanan
Pegawai penjara tidak boleh memberikan apa-apa perakuan atau testimoni kepada, atau berkenaan dengan, mana-mana orang tahanan tentang kelakuannya di tempat tahanan atau selainnya.
Pengedaran dengan orang tahanan
Pegawai penjara tidak boleh menyampaikan apa-apa komunikasi, bungkusan atau barang, kepada atau daripada mana-mana orang tahanan tanpa perintah Pegawai yang Menjaga.
P.U. (A) 206 74
Tembakau atau arak
Pegawai penjara tidak boleh menggunakan tembakau atau arak berspirit atau berperam dalam kawasan mana-mana tempat tahanan.
Pegawai Rendah Penjara tidak boleh menghukum orang tahanan
Pegawai Rendah Penjara tidak boleh menghukum orang tahanan kecuali apabila diperintahkan untuk berbuat demikian.
Tidak boleh memasuki sel orang tahanan pada waktu malam
Pegawai penjara tidak boleh memasuki sel orang tahanan pada waktu malam dengan tidak diiringi oleh seorang pegawai penjara lain kecuali dalam hal yang sangat perlu, dan dalam hal keadaan sedemikian dia hendaklah membuat laporan segera kepada pegawai kanan yang menjaga tempat tahanan itu dan hendaklah membuat laporan bertulis kepada Pegawai yang Menjaga dengan seberapa segera yang boleh.
Berbual-bual atau berhubung rapat dengan orang tahanan
Pegawai penjara tidak boleh membiarkan mana-mana orang tahanan berbaik-baik dengannya atau dengan mana-mana pegawai penjara yang lain atau dalam apa-apa keadaan bercakap tentang tugasnya atau tentang apa-apa perkara tatatertib atau berhubung dengan tempat tahanan itu dalam pendengaran orang tahanan itu.
Menyerahkan tugas
Semua pegawai penjara apabila digantikan oleh pegawai penjara lain daripada apa-apa tugas tertentu atau dipindahkan ke bahagian yang lain tempat tahanan itu, hendaklah menyatakan kepada penggantinya semua perkara yang berkepentingan khusus yang berkaitan dengan tugas mereka, dan menerangkan apa-apa arahan pegawai atasan yang menyentuh mana-mana orang tahanan tertentu.
P.U. (A) 206 75
Kaedah berkenaan dengan penggunaan senjata api
Pegawai penjara hendaklah menbiasakan diri mereka dengan peruntukan seksyen 22 Akta Penjara 1995 dan Perintah Tetap, dan apabila membawa senjata api hendaklah menggunakannya dengan mematuhi secara ketat peruntukan-peruntukan
Akta tersebut dan Perintah Tetap itu.
Memeriksa kunci
Pegawai penjara hendaklah memeriksa semua kunci sewaktu menyerahkan atau menerimanya dan melaporkan dengan segera apa-apa kerosakan dan memastikan supaya tiada kunci tempat tahanan, dalam mana-mana hal keadaan, diserahkan dalam milikan mana-mana orang tahanan atau orang lain yang tidak dibenarkan.
Tidak meninggalkan orang tahanan
Pegawai penjara tidak boleh, semasa menjaga orang tahanan di luar kawasan mana-mana tempat tahanan, meninggalkan orang tahanan atas apa-apa alasan sekali pun, dari masa mereka keluar dari tempat tahanan hingga mereka pulang ke tempat tahanan, dan dia tidak boleh bagi apa-apa maksud memasuki mana-mana rumah, stor, halaman, atau premis yang bukan berupa tempat yang ditetapkan bagi latihan orang tahanan itu, dalam tempoh yang dia ditugaskan menjaga orang tahanan itu.
Pelawat ke tempat tahanan
seorang Majistret yang mempunyai bidang kuasa di tempat tahanan itu terletak; dan
Penjaga pintu utama hendaklah menyimpan suatu rekod berkenaan dengan semua orang selain pegawai penjara yang memasuki atau yang meninggalkan tempat tahanan itu, dan dia hendaklah menghendaki semua orang itu menuliskan nama mereka dalam suatu buku yang disediakan bagi maksud itu.
Penjaga pintu utama hendaklah mempunyai kuasa untuk memeriksa mana-mana orang yang memasuki dan yang meninggalkan tempat tahanan itu.
Mana-mana orang yang enggan diperiksa oleh penjaga pintu utama tidak boleh dibenarkan memasuki premis tempat tahanan.
Penjaga pintu utama tidak boleh membenarkan mana-mana orang lain selain pegawai penjara memasuki tempat tahanan itu tanpa diiringi oleh pegawai penjara.
Penjaga pintu utama tidak boleh membenarkan mana-mana orang tahanan keluar dari pintu utama itu tanpa diiringi oleh pegawai penjara atau pihak berkuasa lain yang berkaitan.
Penjaga pintu utama hendaklah berhati-hati memeriksa perintah bagi penerimaan masuk rakan orang tahanan dengan memeriksa nama dan kad pengenalan mereka dengan nama dalam perintah itu, dan jika dia tidak berpuas hati bahawa perintah itu berhubung dengan orang yang mengemukakan kad pengenalan itu, dia hendaklah dengan segera melaporkan perkara itu kepada Pegawai yang Menjaga untuk mendapatkan arahannya.
P.U. (A) 206 77
Penjaga pintu utama hendaklah memastikan nama semua orang yang mungkin bekerja dalam tempat tahanan itu, dan dia hendaklah memberikan amaran kepada mereka bahawa mereka tidak dibenarkan bercakap atau memberikan apa-apa kepada mana-mana orang tahanan tanpa kebenaran sepatutnya.
Penjaga pintu utama hendaklah berpuas hati bahawa orang yang keluar dari tempat tahanan itu sama dengan orang yang masuk.
Penjaga pintu utama hendaklah menjaga semua surat, bungkusan atau barang lain yang dikirim bagi mana-mana orang tahanan dan dia hendaklah menyerahkannya kepada Pegawai yang Menjaga.
Penjaga pintu utama hendaklah memeriksa semua barang yang dibawa ke dalam tempat tahanan, dan hendaklah menahan dan menghalang mana-mana orang yang membawa apa-apa barang yang dilarang ke dalam tempat tahanan itu.
Penjaga pintu utama tidak boleh membenarkan apa-apa barang dibawa keluar dari tempat tahanan itu tanpa kebenaran Pegawai yang Menjaga atau pengemukaan pas pintu yang telah ditandatangani dengan sewajarnya.
Orang tahanan yang kelihatan uzur
Tiap-tiap pegawai penjara hendaklah menarik perhatian Pegawai yang Menjaga kepada mana-mana orang tahanan yang kelihatan uzur, walaupun dia tidak mengadu sakit, atau yang keadaan mindanya kelihatan memerlukan perhatian dan jagaan khusus, supaya pendapat dan arahan Pegawai Perubatan diperoleh dalam kes itu.
Tugas tatatertib
Tiap-tiap pegawai penjara adalah bertanggungan bagi tugas tatatertib, jika dikehendaki.
Pegawai penjara wanita
Perintah Tetap, pegawai penjara wanita hendaklah dilantik memegang apa-apa pangkat,
P.U. (A) 206 78
melaksanakan apa-apa tugas, menjalankan apa-apa kuasa, menikmati apa-apa keistimewaan dan tertakluk kepada kuasa dan tatatertib sebagaimana yang ditetapkan dalam Akta, Peraturan-Peraturan dan Perintah Tetap.
Dibuat 26 Ogos 2015
[KDN.JP/PUU/154/2(19); PN(PU2)732]
DATO’ SERI DR. AHMAD ZAHID BIN HAMIDI
Menteri Dalam Negeri
P.U. (A) 206 79
PREVENTION OF TERRORISM ACT 2015
PREVENTION OF TERRORISM (DETAINED PERSONS) REGULATIONS 2015
_______________________________________________
Opening note
Bahagian I
Citation and commencement 1.
These regulations may be cited as the Prevention of Terrorism
(Detained Persons) Regulations 2015.
These Regulations come into operation on 3 September 2015.
Interpretation 2.
“Act” means the Prevention of Terrorism Act 2015;
"prohibited article" means any drugs, money, tobacco or liquor and includes any instrument or article as may be prescribed by the Commissioner General as prohibited article;
“unauthorized article” means any articles which has not been permitted by the
Commissioner General and Officer-in-Charge;
"Visiting Justice" means the Board of Visiting Justice appointed under regulation 98;
"aggravated offence" means any offence committed by a detained person as specified in regulation 69;
P.U. (A) 206 89
"minor offence" means any offence committed by a detained person as specified in regulation 68;
"Commissioner General" has the same meaning assigned to it in section 2 of the
Prison Act 1995 [Act 537];
"the Fund" means a Prison Officers' Reward Fund established under section 60 of the Prison Act 1995;
“training” means any form of training given to a detained person which the
Commissioner General may deem suitable;
“Board” means Prevention of Terrorism Board established under section 8 of the Act;
“Minister” means the Minister charged with the responsibility for home affairs;
“detained person’’ means a person detained pursuant to a detention order under subsection 13(1) of the Act;
"young detained person" means a detained person who is below twenty one years of age;
“duty officer” means any senior prison officer who is ordered as duty officer;
“senior prison officer” means any prison officer from the rank of Prison
Inspector to Commissioner General of Prison;
"rehabilitation officer" includes a prison officer and any person who perform any rehabilitation program for detained person at the place of detention;
"prison officer" means a uniformed staff of the prison department from the rank of a Warder to the Commissioner General of Prison;
P.U. (A) 206 90
"Medical Officer” and "Dental Officer" has the same meaning assigned to it in section 2 of the Prison Act 1995;
"junior prison officer" means any prison officer from the rank of a warder to a
Prison Sub Inspector;
"Officer-in-Charge"
means a prison officer not below the rank of
Assistant Commissioner of Prison who is in charge of a place of detention or in his absence, a prison officer not below the rank of Deputy Superintendent of Prison;
"legal advisor" means a counsel or an advocate and solicitor of a detained person;
"registered medical practitioner" has the same meaning assigned to it in section 2 of the Prison Act 1995;
"detention order" means an order made by the Prevention of Terrorism Board to detain a person under subsection 13(1)of the Act;
"Standing Order" means the Standing Order issued by the Commissioner General under regulation 101;
“Record” means a Detained Person’s Record under regulation 10;
"weapon" means any staves, arms, ammunition and includes any instrument as may be determined by the Commissioner General;
"arms"
has the same meaning assigned to it in section 2
of the Arms Act 1960 [Act 206];
"place of training" means a place where a detained person is required to be trained by the Commissioner General for the purpose of rehabilitating the detained person;
P.U. (A) 206 91
“place of detention” in relation to any detained person, means a place of detention under subsection 13(2) of the Act.
General principles of place of detention, administration and application of
Regulations 3.
These Regulations shall be applied, due allowance being made for the differences in character and respect for discipline of various types of detained person, in accordance with the following principles:
discipline and order shall be maintained with fairness but firmness and with no more restriction than is required for safe custody and to ensure a well-ordered community life;
prison officers shall seek to influence the detained person through own example and leadership, and to enlist willing co-operation of the detained person;
at all times the treatment of detained person shall be such as to encourage their self-respect and a sense of personal responsibility, so as to rebuild their morale, to inculcate in them habits of good citizenship and hard work, to encourage the detained person to lead a good and useful life on discharge and to fit them to do so;
and
to provide useful activities including education, guidance and training in order to rehabilitation the detained person.
Bahagian II
Accommodation 4.
Every detained person shall be given an accommodation and be confined in a cell or dormitory certified by the Medical Officer.
Female accommodation 5.
Every female detained person shall be kept absolutely separate from the male detained person and shall be confined in different buildings.
A female detained person shall in all cases be attended by the female prison officers.
A male prison officer shall not enter a place of detention or part of a place of detention appropriated for the use of female detained person except on duty and in the present of a female prison officer.
Young detained person 6.
A detained person who is identified by the Officer-in-Charge to be a young detained person, whether a male or female, shall be kept apart from adults detained person.
A detained person who declares himself to be more than twenty one years of age but who, in the opinion of the Officer-in-Charge and the Medical Officer, should not, having regard to his character, constitution and antecedents, be classed with adult detained person shall be treated as a young detained person.
Infirmary 7.
There shall be provided an infirmary or a place for the treatment of sick detained person in every place of detention.
P.U. (A) 206 93
Punishment and segregation cell 8.
In every place of detention, a sp
the confinement of detained person undergoing punishment for offences under these Regulations; or
the segregation of detained person for the good order and discipline of a place of detention.
Every special cell shall be certified by the Medical Officer that it may be used as a punishment cell or a segregation cell.
Equipment and accommodation facilities 9.
The Officer-in-Charge may determine any equipment or facilities that may be placed in a cell or dormitory.
Bahagian III
Detained Person’s Record 10.
On admission, and from time to time as may be required, every detained person shall be photographed and his or her name, age, height, weight, particular marks, general appearance and other information shall be recorded in the Detained Person’s
Record.
Categories of detained person 11.
In the interest of safety and rehabilitation, a detained person may be categorized by his age, gender, character, personality, past history and other factors determined by the Commissioner General.
P.U. (A) 206 94
Search 12.
A detained person who is being removed or transferred from one place of detention to another shall, while outside the place of detention, be kept in the custody of the prison officer directed to convey him and shall be deemed to be in the lawful custody of the Officer-in-Charge of the place of detention at which such prison officer is serving.
Discharge on due date 23.
The Officer-in-Charge shall be responsible for the due discharge of all detained persons immediately on their becoming entitled to release.
Return of clothing and property 24.
On the discharge of a detained person, all articles of clothing and property shall be returned to him, unless it has been found necessary to destroy any article of clothing, in which case he shall be provided with such clothing as is suitable.
Transportation fare on discharge 25.
A detained person duly discharged from a place of detention may be provided with transportation fare to the place he is ordered to or back to his place where he ordinarily reside.
Every detained person shall be searched on admission and at such times subsequently as may be directed, and all unauthorized or prohibited articles shall be taken from him.
The searching of a detained person shall be conducted with due regard to decency and self-respect, and in as seemly a manner as is consistent with the necessity of discovering any unauthorized or prohibited articles.
A detained person shall not be stripped and searched in the presence of another detained person.
The detained person shall only be searched by a prison officer who is of the same gender as the detained person.
Children of female detained person 13.
A child under three years of age may be admitted with his mother by the
Commissioner General.
Any children admitted with his mother under this regulation may be provided with basic necessities for the children’s maintenance and care by the
Commissioner General.
When any children has presumably attained the age of three years, the
Medical Officer shall report if it is desirable or necessary that the children should be longer retained.
Except by special authority of the Commissioner General, a child shall not be kept in the place of detention with his mother upon attaining the age of four years.
When a child attains the age of three or four and cannot be longer retained at the place of detention, as the case may be, the Officer-in-Charge shall refer
P.U. (A) 206 95
that matter to the Commissioner General for a further instruction in dealing with the child.
Retention of property 14.
The private clothes, money and all other articles in possession of, or sent in to any detained person, not expressly allowed by these Regulations, shall be taken from such detained person.
Such property shall be inventoried in the register of detained persons'
property, which shall be signed by the detained person concerned certifying its correctness.
Any such article of a perishable or dangerous nature may be destroyed.
Place of detention clothing 15.
All detained person clothing shall be marked in accordance with the progressive stage system in Part IV or as directed by the Commissioner General.
Hair cutting 16.
Subject to subregulations (3) and (5), a detained person shall cut his hair short and to trimmed close his beards, whiskers and moustaches.
A detained person who does not have beards, whisker and moustache shall shave as often as necessary to preserve a clean and decent appearance.
The hair of a female detained person shall not be cut on admission or afterwards without her consent except where the Medical Officer or Officer-in-Charge, as the case may be, considers that this is necessary for health, cleanliness or security reasons.
P.U. (A) 206 96
Any detained person detained who are in the habit of shaving his head shall be allowed to shave his head.
The hair of a Sikh detained person shall not be cut without an order in writing from the Officer-in-Charge, which the order shall not be made except on the ground of necessity certified by a Medical Officer.
Medical examination 17.
Every detained person shall, as soon as possible after his admission, be examined separately by the Medical Officer and shall enter in the Record particulars of the detained person's state of health and any other particulars as he may deem necessary.
A detained person shall not be sent for training until the Medical Officer has certified that he is fit to perform such training.
The Medical Officer may, with the approval of the Officer-in-Charge, at any time arrange for any detained person to undergo any medical test, as he may deem fit.
Every detained person shall be examined by the Medical Officer before being discharged, transferred or removed.
The Medical Officer may make recommendations to the Officer-In-Charge regarding custody, accommodation, removal and transfer of any detained person who is in need of special care for medication.
A detained person who is in need of an immediate treatment or suffering from any dangerous illness shall be transferred to a government hospital.
Vaccination 18.
A detained person may be vaccinated or re-vaccinated at the direction of the
Medical Officer.
P.U. (A) 206 97
Contagious or infectious diseases 19.
If any detained person found to have any infectious or contagious disease, or to be infested with vermin, a report shall be made and submitted immediately to the Medical Officer under whose direction steps shall be taken to treat the condition and to prevent it from spreading to other detained persons.
Upon receiving the report from the Medical Officer that any detained person is suffering from any infectious or contagious disease, the Officer-in-Charge may make recommendations to the Minister regarding the detention of the detained person.
The recommendation made under subregulation (2) may also be made by the Officer-in-Charge in any case where a detained person–
At every place of detention there shall be a Reception Board consisting of the Officer-in-Charge and such other persons as the Commissioner General may determine, who shall, as soon as possible after the admission of the detained person in the place of detention, interview every detained person, and fixed a suitable rehabilitation program for the detained person.
Every detained person upon his admission, shall be explained in the language that he understands pertaining to the provisions in relation to code of conducts and punishment for disobeying the code of conducts under these Regulations.
P.U. (A) 206 98
Right of a detained person to a telephone call 21.
During admission, the Officer-in-Charge shall allow a detained person to make, in the presence of a prison officer, one telephone call to his relative named by him, or his advocate of his whereabouts.
Custody during removal, etc.
Bahagian IV
Progressive stage system 26.
There shall be established at every place of detention a progressive stage system, with increasing privileges attached to the higher stages.
P.U. (A) 206 99
There shall be four types of stages as follows:
Promotions from the Second Stage onwards shall depend upon good conduct, industry and length of service in each Stage.
The detained person in every Stage shall wear identification on their clothing or wear clothes that show differences in Stages as prescribed by the
Commissioner General.
The types of Stage shall be explained to every detained person on first admission by the Officer-in-Charge.
First Stage 27.
A detained person shall be in the First Stage for the first three months of the period of detention.
Subject to the code of conduct and progress of rehabilitation, the Officer-in-Charge may consider a detained person to be promoted to the Second
Stage after being in the First Stage for three months.
Second Stage 28.
Subject to regulation 31, a detained person shall be in the Second Stage for seven months and may remain therein for the remainder of his period of detention.
P.U. (A) 206 100
Third Stage 29.
Subject to the code of conduct, industry and progress of rehabilitation, the
Officer-in-Charge may consider a detained person to be promoted to the Third Stage after being in the Second Stage for seven months.
A detained person shall be in the Third Stage for seven months and subject to regulation 31, may remain therein for the remainder of his period of detention.
Fourth Stage 30.
Subject to the code of conduct, industry and progress of rehabilitation, the
Officer-in-Charge may consider a detained person to be promoted to the Fourth Stage after being in the Third Stage for seven months.
A detained person shall be in the Fourth Stage for seven months and subject to regulation 31, may remain therein for the remainder of his period of detention.
Accelerated promotion 31.
Notwithstanding regulations 26, 27, 28 and 29, and subject to any general or special directions by the Minister, the Commissioner General may if he considers it necessary or expedient by reason of special circumstances to be recorded by him, reduce the time spent by any detained person or class of detained persons in any of the
Stages mentioned in those regulations.
Reduction and postponement of promotion in Stage 32.
As a result of a disciplinary charge or for continued slackness at training, a detained person may be reduced in Stage or have his promotion to another Stage postponed by the Officer-in-Charge for a period of not less than three months and not more than six months.
P.U. (A) 206 101
A detained person who has been reduced to a lower Stage shall not be entitled to restoration until he completes at least three months of detention without a disciplinary charge.
Privileges 33.
The Commissioner General shall, in the interest of good conduct and training, establish at every place of detention such system or systems of privileges as may be appropriate for a detained person in accordance with the Stage and rehabilitation program.
The privileges of detained person in the various Stages shall be as follows:
shall be allowed to have library books and exchange them as often as may be practicable; and
shall be eligible to attend such concerts, lectures, exhibition of audio-visual programmes and such other activities as the
Officer-in-Charge may direct;
shall be allowed to have library books and exchange them as often as may be practicable; and
shall be eligible to attend such concerts, lectures, exhibition of audio-visual programmes and such other activities as the
Officer-in-Charge may direct.
P.U. (A) 206 102
The arrangements shall be made so far as practicable for every detained person, unless excused by the Medical Officer on medical grounds, to exercise and do physical recreation every day provided that security and discipline are duly maintained.
The detained persons in all Stages shall be eligible to receive appropriate reading materials from any person, subject to the approval by the Commissioner
General.
The detained persons in all Stages shall be eligible to receive such other privileges as may, from time to time, be approved by the Commissioner General.
Bahagian V
Duty of a prison officer 34.
It is the duty of a prison officer to treat all detained persons with kindness and humanity, to listen patiently to and report their complaints or grievances, at the same time to be firm in maintaining order and discipline and enforcing the provisions of the
Act, these Regulations and the Standing Order.
Use of force 35.
A prison officer shall not strike a detained person unless compelled to do so in self-defence or in defence of another person or belongings.
An injured detained person who has been strucked by a prison officer in self defence or in defence mentioned under subregulation (1) shall be examined by the
Medical Officer and an immediate report of the incident and injury suffered by the detained person shall be made to the Officer-in-Charge.
Bedding 36.
Every detained person shall be supplied with bedding in accordance with a specification approved by the Commissioner General.
P.U. (A) 206 103
An additional bedding may be supplied in special circumstances on the recommendation of the Medical Officer.
Cleanliness 37.
Every detained person shall maintain his personal cleanliness and neatness, and shall keep clean his sleeping area, clothing, bedding, cell, utensils, reading materials and other articles for his use as determined by the Officer-in-Charge.
Every detained person shall clean and sweep the yards, passages and other parts of the detention place as he may be ordered.
When a detained person is being discharge, his place of detained’s clothes shall be thoroughly washed, dried and disinfected before being returned to store or re-issued.
Foods 38.
The food of a detained person, shall be in accordance with the diet scales set out or such other diet scales as may from time to time be determined by the Commissioner
General on the recommendation of the Minister of Health.
Additional food 39.
A detained person shall not receive or have in his possession any food other than that authorized by the diet scales mentioned in regulation 38, except—
with the authority of the Medical Officer if a variation of diet is desirable on medical grounds for an individual detained person.
Wasting of food 40.
The diet of a detained person who persistently wastes his food by reasons of health, may be reduced with a written recommendation of the Medical Officer.
P.U. (A) 206 104
Inspection of foodstuffs 41.
Care shall be taken that all foods supplied to every detained persons shall be of a proper quality, weight and time as determined by the Commissioner General.
Scales and standard weights and measures shall be provided for weighing the food supplied to them.
Trafficking 42.
A detained person shall not give, accept, exchange or make any article or food transaction allocated for him or in his possession to any other detained person.
A disciplinary action shall be taken by the Officer-in-Charge on a detained person who contravenes subregulation (1).
Restricted diet 43.
A detained person who has been ordered for a restricted diet shall have his diet to be substituted for a restricted diet as determined by the Commissioner General from time to time, upon the recommendation of the Medical Officer.
Smuggling of prohibited articles 44.
An article mentioned in subregulation (1) shall be confiscated by the
Officer-in-Charge.
Where the prohibited article is money, all monies confiscated under this regulation shall be deposited into the Fund.
Any articles confiscated under this regulation may be disposed and the proceeds shall be deposited into the Fund.
P.U. (A) 206 105
Search of person and vehicle 45.
All persons including a legal advisor of a detained person and vehicles entering or leaving a place of detention shall be examined and searched, and any person suspected of bringing any prohibited article into a place of detention, or of carrying out any prohibited article or any property belonging to a place of detention, shall be stopped and immediately being reported to the Officer-in-Charge.
The Officer-in-Charge may refuse admission to a place of detention of a person who is not willing to let his body, vehicles and articles carried by him to be examined or searched or whose conduct is improper and not decently dressed.
The Officer-in-Charge may direct the removal from a place of detention of a person with threatening behaviour or whose conduct is improper while in the place of detention.
Use of books and writing materials by detained person 46.
Subject to subregulation (2), a detained person may use any books and writing materials received or secured through the prison officer with the permission and approval of the Officer-in-Charge.
The Officer-in-Charge, before giving his permission and approval, shall submit the books and any writing materials received to a police officer for inspection.
Bahagian VI
Detained persons' communications 47.
The visitors shall be searched by the prison officer of the same gender, and such search shall not be in the presence of any other visitor and shall be conducted with due regard to decency and self-respect, and in as seemly a manner with body search.
The Officer-in-Charge may refuse admission of a visitor who is not willing to let his body, vehicles and articles carried by him to be examined or whose conduct is improper and who is not properly and decently dressed into a place of detention and shall entered the refusal in his journal.
The Officer-in-Charge may direct the removal from a place of detention of a person who while in the place of detention is threatening the security of the place of detention and whose conduct is improper.
Written communication with legal advisors and courts 57.
A detained person may communicate in writing with his legal advisor and any court and such communication may only be opened, read or stopped by the
Officer-in-Charge in accordance with the provisions of this regulation.
Any written communication to which this regulation applies may be opened if the Officer-in-Charge has reasonable cause to believe that it contains an illicit
P.U. (A) 206 110
enclosure and any such enclosure shall be filed in the Record or destroyed as he deems fit.
Any written communication to which this regulation applies may be opened, read or stopped if the Officer-in-Charge has reasonable cause to believe that its contents endanger the security of the place of detention or the safety of others or are otherwise of a criminal nature.
A detained person shall be given the opportunity to be present when any written communication to which this regulation applies is opened and shall be informed if the written communication or any enclosure is to be read or stopped.
A detained person shall, on his request, be provided with paper and all other writing materials necessary for the purposes of subregulation (1).
In this regulation, "illicit enclosure" includes any article the possession of which has not been authorized by these Regulations and any written communication to or from a person other than the detained person concerned, his legal advisor or a court.
Visits by legal advisor 58.
A detained person shall be entitled to have two consultations with his legal advisor for the purpose of preparing any written representation which he may wish to make against his order of detention.
The consultation referred to in subregulation (1) shall take place during the normal working hours of the place of detention and between such hours as the
Officer-in-Charge may direct and in the sight, but not in the hearing, of an officer.
Any legal advisor who wants to see the detained person shall give early notice to the Officer-in-Charge of the place of detention.
Further consultations between a detained person and his legal adviser shall not be permitted thereafter except with the consent in writing of the
P.U. (A) 206 111
Attorney General, or a member of his department authorized by the Attorney General, and any such further consultation shall, unless the legal advisor of the detained person has certified to the Attorney General or to the member aforesaid that the subject matter of the consultation concerns the representations of the detained person against his order of detention or that it has reference to any proceedings to which the detained person is a party, take place in the sight and hearing of an officer and, where the officer does not understand the language used, of an interpreter.
The legal advisor of a detained person may be accompanied by one person under the direct and immediate control of such legal adviser.
Visits by police officer 59.
On production of an order from the Inspector General of Police, or from the officer-in-charge of a Police District, or from a Magistrate, any police officer may apply for a permission to visit any detained person from the Officer-in-Charge of the place of detention by stating the reason for such application.
The Officer-in-Charge may consider that such visit to take place within his sight without the hearing of a prison officer.
Visits by Inquiry Officer 60.
An Inquiry Officer may see the detained person for the purposes of inquiry under section 10 of the Act by applying for a permission to the
Officer-in-Charge.
An Inquiry Officer may be accompanied by an interpreter for the purposes of interpretation if necessary.
A visit by an Inquiry Officer and a detained person shall be held in the sight but not in the hearing of a prison officer.
P.U. (A) 206 112
Serving of writs, etc.
An officer of the law with a competent warrant or order for serving writs or other legal process on persons within a place of detention shall be admitted into the place of detention at any normal working hours unless otherwise permitted by the
Officer-in-Charge.
Any communication between detained person and his relatives and friends shall be allowed in accordance with this Part, subject to such restrictions as may be necessary for the maintenance of discipline and good order in place of detention.
P.U. (A) 206 106
Unless provided in subregulation (1), no person shall be allowed to communicate with a detained person except by a special authority of the
Officer-in-Charge.
Normal minimum provision on special letters and visits 48.
On admission, a detained person may write a letter to his family or legal advisor and to receive one visit.
On transfer, a detained person may write a letter to his family informing about his transfer.
Visits and letters shall be granted in accordance with the Stage as follows:
a detained person in the First Stage may write a letter once a week and to receive one visit every four weeks or to write an additional letter in lieu of no visit;
a detained person in the Second Stage may write a letter once a week and to receive one visit every three weeks or to write an additional letter in lieu of no visit;
a detained person in the Third Stage may write a letter once a week and to receive one visit every two weeks or to write an additional letter in lieu of no visit; and
a detained person in the Fourth Stage may write a letter once a week and to receive one visit every week or to write an additional letter in lieu of no visit.
Other visits or communications shall not be permitted without an order in writing from the Officer-in-Charge.
P.U. (A) 206 107
Postponement or withdrawal of letters or visits for misconduct 49.
The privilege of letters and visits may be withdrawn at any time in case of disciplinary sentence until the end of the disciplinary sentence.
Additional letters and visits as a privilege 50.
The Officer-in-Charge may use his discretion to allow any additional letter and visit as he may determine, as a privilege for any detained person at any Stage.
Special letters and visits 51.
The Officer-in-Charge may allow any detained person to write a special letter or to receive a special visit in any of the following circumstances:
arrangements for obtaining employment or assistance from friends on release.
Communications through Officer-in-Charge 52.
The Officer-in-Charge may at any time communicate to a detained person, or to his relatives or friends, regarding any matter of importance to such detained person in case he should not be entitled to write a letter or receive a visit.
Number of persons allowed to visit 53.
Not more than five persons shall be allowed to visit a detained person at one time except in cases where the Officer-in-Charge determines otherwise.
Time and conditions of visits 54.
Every visit to any detained person shall take place during the normal working hours and between such hours as the Officer-in-Charge may direct and in the sight and hearing of a prison officer and an interpreter if necessary.
P.U. (A) 206 108
Censoring of letters 55.
Every letter to or from a detained person shall be read by the
Officer-in-Charge or by a responsible prison officer deputed by him for such purpose and it shall be within the discretion of the Officer-in-Charge of a place of detention to stop any letter on the grounds that the contents are objectionable.
Where the contents or part of a letter written by the detained person are in the opinion of the Officer-in-Charge, objectionable, he shall
if the contents of the re-written letter or parts thereof are still considered objectionable, file the letter in the Record after informing him that he has lost his privilege for that particular term.
Where the contents or part of a letter addressed to the detained person are in the opinion of the Officer-in-Charge, objectionable, he shall
For the purpose of this regulation, the contents or parts of the letter written to a detained person or from a detained person may be considered objectionable on any or all of the following reasons:
the securing or maintaining of the security or order of a place of detention and discipline of a place of detention;
the protection of the rights and freedom of any person.
Particulars of visit or visits and powers of Officer-in-Charge
Bahagian VII
Complaints by detained person 62.
A detained person may make complaints to the Visiting Justice, Commissioner
General, Officer-in-Charge or any prison officer of any problems encountered.
Requests by detained person to see Director General or a Visiting Justice 63.
An arrangement shall be made that any request by a detained person to see the Commissioner General or a member of the Visiting Justice shall be recorded by the prison officer to whom it is made and conveyed without delay to the
Officer-in-Charge.
The Officer-in-Charge shall inform the Commissioner General or member of the Visiting Justice on his next visit to the place of detention of every such request of a detained person to see him.
Bahagian VIII
Officer-in-Charge to deal with report 64.
A report against a detained person shall not be dealt with by any prison officer other than Officer-in-Charge or in his absence, the next senior prison officer on duty.
Separation of reported detained person 65.
When a detained person has been reported for an offence, the Officer-in-Charge may order him to be kept apart from other detained persons pending adjudication.
P.U. (A) 206 113
Information to reported detained person 66.
A detained person shall, before a report is dealt with be informed of the offence for which he has been reported and shall be given an opportunity of hearing the facts alleged against him and of being heard in his defence.
Offence against the discipline of the place of the detention to be reported and investigated 67.
Every offence by a detained person against the discipline of the place of detention shall be reported immediately, and the Officer-in-Charge shall investigate such report not later than the following day, unless that day is a weekly holiday or a public holiday.
Minor offences 68.
The following shall be minor offences:
talking during training hours or talking loudly, laughing or singing at any time after having been ordered by a prison officer to desist;
secreting or in possession of any prohibited or unauthorized article whatsoever;
showing disrespect to any prison officer or other staff of the prison or official visitor;
holding any communication, whether in writing, by word of mouth, or otherwise with any person in disobedience of these Regulations or
Standing Order;
P.U. (A) 206 114
omitting to assist in the maintenance of discipline by reporting any place of detention offence, or omitting to give assistance to a prison officer when called on to do so;
doing any act or using any language calculated to offend the feelings of and prejudices any other detained persons;
doing any act calculated to create any unnecessary alarm in the mind of any detained person or any prison officer or other staff of the prison;
leaving without permission of a prison officer, the group to which he is attached, or the part of the place of detention in which he is confined;
leaving without permission of a prison officer, the ward, the yard, the place in file, the seat, berth or any other place as assigned to him;
omitting or refusing to march in file when moving about the place of detention or preceeding to or returning from training;
eating or appropriating any food not assigned to him or taking from or adding to the portions assigned to other detained persons;
giving or selling to, or exchanging with, any other detained person, any portion of his own food;
removing without permission of a prison officer food from the kitchen or from the place where meals are served, or disobeying any order as to the issue and distribution of food and drink;
P.U. (A) 206 115
wilfully destroying food or throwing it away without orders from prison officer;
introducing into food or drink anything likely to render it unpalatable or unwholesome;
omitting or refusing to wear the clothing given to him, or exchanging any portion of it for the clothing of other detained person, or losing, discarding, damaging or altering any part of it;
omitting or refusing to keep his person clean, or disobeying any order regulating the cutting of hair;
omitting or refusing to keep clothing, blankets, bedding or utensils clean, or disobeying any order as to the arrangement or disposition of such articles;
tampering in any way with place of detention locks, lamps or lights or other property of the place of detention with which he has no concern;
spitting on or otherwise soiling any floor, door, wall or other part of the building of the place of detention or any article in the place of detention;
wilfully befouling any part of the place of detention;
(aa)
damaging the trees within the place of detention;
(bb)
omitting or refusing to take reasonable care of all place of detention property entrusted to him;
P.U. (A) 206 116
omitting to report at once any loss or damage which he may have caused to property or implements of the place of detention;
manufacturing any article without the knowledge or permission of a prison officer;
(ee)
performing any portion of the task allotted to another detained person, or obtaining the assistance of another detained person in the performance of his own task without the permission of prison officer;
(ff)
mixing or adding any foreign substance to the materials issued for training;
(gg)
cursing or swearing, or using indecent, violent, threatening or insulting language;
(hh) causing or omitting to assist in suppressing violence or insubordination of any kind;
immoral, disorderly or indecent behaviour;
(jj)
omitting or refusing to help any prison officer in case of an attempted escape or of an attack upon such prison officer or another detained person;
(kk) idling or refusing to follow training or showing negligence in the performance of his allotted training;
defacing or injuring the walls, furniture or other property of the place of detention;
malingering;
P.U. (A) 206 117
(nn)
refusing to undergo medical treatment;
(oo)
abetting the commission of any minor offences;
(pp)
any other act or omission to the prejudice of good order or discipline, though not specified in the foregoing paragraphs; and
(qq)
attempting to commit any of the foregoing offences.
Aggravated offences 69.
The following shall be aggravated offences:
having in possession or under control or custody, or distributing or abusing any dangerous drug or tobacco or related equipment;
having in possession or under control or custody, or distributing any dangerous or offensive weapon or related equipment;
having in possession or under control or custody, or distributing any telecommunication devices or related equipment;
taking part in an assault or attack on a prison officer, visitors and detained person at the place of detention;
P.U. (A) 206 118
doing any form of provocation towards any prison officer and prison staff, visitors or detained person which may or create unnecessary alarm;
wilfulIy destructing any property of the place of detention and any government property;
wilfully making a false or groundless accusation or complaint against a prison officer or prison staff or other detained persons;
repetition of a minor offence, after having been twice punished for the same minor offence;
using grossly abusive or offensive language to a prison officer or other prison staff or visitor;
when undergoing, or about to undergo, punishment, wilfully making a disturbance tending to disrupt the order of the place of detention;
refusing to let himself or his accommodation to be examined by prison officers;
answering untruthfully any question put by a prison officer or other staff or visitor;
stealing clothes of the place of detention or any part of place of detention’s property belonging to any other detained person;
exhibit, spread or share with other detainees other materials related to terrorism;
(aa)
doing the activity of recruiting, affecting, indoctrinating, teaching or to spread the teachings of violence by individuals or by group among the detained person;
(bb)
incite, praise, support or promote terrorist acts; and
attempting to commit any of the foregoing offences.
Punishment imposed by the Officer-in-Charge for minor offences 70.
An Officer-in-Charge, or in his absence, the next senior prison officer who is authorized by the Officer-in-Charge, may punish any detained person, found after due enquiry to be guilty of a minor offence, by ordering him to undergo one or more of the following punishments:
confinement in a punishment cell for a period not exceeding twenty one days; or
confinement in a punishment cell on restricted diet for a period not exceeding twenty one days.
Punishment imposed by the Officer-in-Charge for aggravated offences 71.
An Officer-in-Charge, or in his absence, the next senior prison officer who is authorized by the Officer-in-Charge, may punish any detained person, found after due inquiry to be guilty of an aggravated offence, by ordering him to undergo one or more of the following punishments:
confinement in a punishment cell on restricted diet for a period not exceeding thirty days.
P.U. (A) 206 121
Medical examination of detained person imposed with punishment 72.
Health of a detained person sentenced to dietary punishment under paragraphs 70(f) and 71(h) shall be examined and certified by the Medical Officer before the said punishment is carried out.
Full diet after three days restricted diet 73.
Whenever a detained person is sentenced to undergo a confinement in a punishment cell for a period exceeding three days on a restricted diet, he shall be given full diet on every fourth day.
Maximum period of close confinement in a year 74.
Confinement in the punishment cells on restricted diet shall not exceed an aggregate of one hundred and twenty days in a year for any detained person.
The execution of any two consecutive sentences mentioned in subregulation (1) shall be separated by a period not shorter than the longer of such sentences.
Visit to detained person under close confinement 75.
A detained person sentenced to confinement in the punishment cell shall see no one other than prison officers in the execution of their duty, religious teacher, rehabilitation officer and the Medical Officer.
The detained person referred to under subregulation (1) shall only have out-door exercise as the Medical Officer certifies is absolutely necessary for health.
Every detained person undergoing a confinement in the punishment cell and confinement in the punishment cell on a restricted diet shall be visited at least once a day by the Officer-in-Charge and the Medical Officer.
Clothing and bedding for detained persons on punishment 76.
A detained person undergoing punishment shall be supplied with such clothing and bedding as may be necessary.
P.U. (A) 206 122
Carrying out of punishment 77.
A detained person who commits an offence while in a place of detention can be tried and sentenced in any place of detention if being removed.
The Officer-in-Charge of a detention place in which the offence was committed shall conduct the trial.
Any punishment imposed on a detained person can be carried out in any place of detention or the remainder of the punishment in other place of detention.
Replacement of punishment 78.
When the punishment has commenced and the Medical Officer certifies that it is not suitable to be continued, he shall recommends to the Officer-in-Change for the remainder of the punishment to be replaced with other punishment.
The Officer-in-Charge shall enter the particulars of the punishment in a
Punishment Book and the Record.
Record of punishment 79.
The Officer-in-Charge shall enter in the punishment book and the Record the particulars as follows:
date of commencement of the punishment.
Statement of punishment 80.
A statement of punishment shall be submitted to the Commissioner General monthly.
Prosecution in court 81.
Nothing in these Regulations shall be so construed as to exempt any detained person from being proceeded against for any offence by the ordinary course of law, but no detained person shall be punished twice for the same offence.
Instruments of restraint 82.
Instruments of restraint such as handcuffs, chains, irons and straitjackets shall never be applied as a punishment nor as restraint except in the following circumstances:
by order of the Officer-in-Charge, if other methods of control fail, in order to prevent a detained person from injuring himself or others or from damaging property.
The patterns and manner of use of instruments of restraint shall be determined by the Commissioner General and such instruments shall not be applied for any longer time than is strictly necessary.
Temporary confinement in special cell 83.
The Officer-in-Charge may for the purpose of security order any detained person to be temporarily confined in a special cell, but no detained person shall be confined in such a cell as a punishment or for longer than is necessary.
P.U. (A) 206 124
Bahagian IX
Security of ladders, planks, etc.
Prison officers shall use the greatest vigilance to prevent the escape of any detained person and no ladders, planks, ropes, chains or anything likely to facilitate escape shall be left unsecured in any place of detention.
Action in the event of escape 85.
On receiving the report of the escape of a detained person the Officer-in-Charge shall─
circulate notification of the escape and the detained person’s description to the police and other relevant authorities.
Special supervision on escaped detained person 86.
Detained persons who during a previous detention in lawful custody have escaped or attempted to escape will be considered and treated as a high potential escapee unless the Officer-in-Charge for any special reason otherwise directs.
A high potential escapee referred to in subregulation (1) shall wear upon his clothing such distinguishing mark as the Commissioner General may direct.
P.U. (A) 206 125
Bahagian X
Detained person to state religious denomination 87.
Every detained person shall be required on his admission to state his religious denomination, and shall continue to be treated as a member of that denomination.
Change of religion 88.
A detained person shall not be allowed to change his religion, except in a special case in which the Officer-in-Charge is satisfied, after due enquiry, that the change is proposed from conscientious motives and is not sought from any idle whim or caprice, or from a desire to escape from the discipline of the place of detention.
Religious education 89.
The Officer-in-Charge shall make arrangements for the conduct of religious or moral education for detained persons under his charge by the following persons:
a prison officer or a rehabilitation officer who is qualified to be a religious instructor;
in respect of Muslim detained persons, any person who has been issued with tauliah under any law relating to the administration of Islamic laws;
and
in respect of non-Muslim prisoners, a person nominated by any religious association which is lawfully registered.
Religious services and instruction 90.
Provision shall be made for religious services, for the visit of religious personnel or other members of religious associations which are lawfully registered and for moral and religious instruction to detained persons.
P.U. (A) 206 126
Visits by religious personnel or other members of religious associations 91.
Religious personnel from the Government departments or members of religious associations which are lawfully registered may be admitted at reasonable and proper times to a place of detention to visit detained persons who may desire their services.
The Officer-in-Charge shall have the right to refuse the visit or to stop the service at any time in the interest of security.
Religious books 92.
Subject to subregulation (2), it shall be as so far as practicable, the availability for the personal use of every detained person books of religious observance and instruction or any other religious articles recognized for his denomination as are accepted by the Officer-in-Charge for use in place of detention.
The Officer-in-Charge, before giving his acceptance, shall submit the books received to a police officer for inspection before being used in place of detention.
Bahagian XI
Educational classes 93.
The Officer-in-Charge may arrange for lectures, concerts, debates and other programmes for detained persons to take place within the hours determined by the
Officer-in-Charge.
Physical training and recreation 96.
At each place of detention there shall be provided facilities for physical training, games and recreation.
Voluntary teacher 97.
The
Commissioner
General may, on the recommendation of the
Officer-in-Charge, appoint voluntary teachers for the purpose of visiting detained persons regularly during their period of detention and for conducting such classes as may be approved.
Under the permission and condition as the Commissioner General may determine, education classes, correspondence courses, private study and training may be allowed at every place of detention for the benefit of detained persons.
Every detained person who is able to profit by the educational facilities provided shall be encouraged to do so.
Library 94.
A library shall be provided in every place of detention, and subject to these
Regulations and to such condition as the Commissioner General may determine, every
P.U. (A) 206 127
detained person shall be allowed to have library books and to exchange them as often as practicable.
Lectures and concerts, etc.
Bahagian XII
Visiting Justice 98.
submit a report of the visit and recommendation to the Officer-in-Charge after visits; and
join any activities for detained persons and prison officers in place of detention, for the purpose of ensuring these Regulations and the Standing Order made under the these Regulations are being adhered.
The Visiting Justice shall prepare an annual report which records their visits, activities and suggestion to the Minister and a copy of the report shall be forwarded to the Commissioner General.
P.U. (A) 206 129
Upon receiving such report, the Minister may take action based on the recommendations by the Visiting Justice for the benefit of detained persons.
During the visits of inspection, neither the Officer-in-Charge nor the next senior prison officer shall accompany the members of Visiting Justice, but to afford them every assistance in their inspections and shall detail a prison officer to accompany them.
A Minute Book of the Visiting Justice shall be provided by the Officer-in-Charge to record their visits.
A copy of their remarks, with any comments by the Officer-in-Charge, shall be forwarded to the Chairman of Visiting Justice and to the Commissioner General immediately after the inspection has taken place.
The Minister shall for every two years, establish a Board of Visiting Justice for each place of detention.
The Board of Visiting Justice shall consist of
any senior Magistrate in a State and Federal Territory in a place where the place of detention is situated, as an ex officio member.
P.U. (A) 206 128
The Board of Visiting Justices shall appoint at least one but not more than four of its members to visit in rotation each of the place of detention for each month of the year.
The Minister may determine payment of allowances for members of the
Visiting Justice for the purpose of visiting place of detention, attending meetings, courses, seminars and dialogues.
Functions of Visiting Justice
Bahagian XIII
Duties of Commissioner General 100.
systematically visit and inspect or cause to be inspected every place of detention in Malaysia;
for the conduct and behavior of prison officers, prison staff and detained persons under his controls;
that all written laws, rules, regulations and orders relating to the place of detention or detained persons are strictly adhered by prison officers, prison staff and detained persons; and
P.U. (A) 206 130
to report any matter which he considers should be brought to the notice of Government and once a year, forward a full report of the places of detention in Malaysia to the Minister.
Commissioner General’s Standing Orders 101.
The Commissioner General may make Standing Orders which are consistent with these Regulations for the proper administration and discipline of the places of detention.
The Standing Order shall be binding on all prison officers, prison staff and detained persons.
Bahagian XIV
Duties of Officers-in-Charge
-
-
be responsible for the proper management of the place of detention to which he shall be appointed; and
for the conduct and behaviour of prison officers, prison staff and detained persons under his control;
P.U. (A) 206 131
that all written laws, rules, regulations and orders relating to the place of detention are strictly adhered by detained persons, prison officers and prison staff;
to report to the Commissioner General immediately any case of misconduct or neglect of duty by a prison officer, prison staff and detained person;
to keep a journal wherein he shall record all matters of importance relating to the place of detention or detained persons, and such matters of which he is directed to keep a record by these Regulations.
Power of Officer-in-Charge to order production of detained person in certain cases
A detained person taken from a place of detention under subregulation (1) shall be kept in such custody that the Officer-in-Charge may direct in writing, and whilst in that custody shall be deemed to be in lawful custody.
Maintenance of records
Every Officer-in-Charge in all circumstances shall be responsible to maintain proper records that include any correspondence which may affect the interests of a particular detained person and shall notify the Commissioner General about the records or the correspondence at any time.
P.U. (A) 206 132
Inspection of place of detention
The Officer-in-Charge shall
frequently, and never less than once a day, inspect all or any parts of the place of detention and see detained persons, unless the Commissioner
General otherwise directs; and
visit all or any parts of the place of detention at an uncertain hour of the night at least once week and shall record such inspections and visits in his journal.
Complaint and application by detained persons, etc.
The Officer-in-Charge shall−
ensure that detained persons who have complaints or applications to make are allowed to make them;
ensure that any instruction by the Medical Officer is to be carried into effect; and
give special attention to any detained persons who are in hospital or are undergoing punishment for offences done in the place of detention.
Inspection of meals
The Officer-in-Charge shall, from time to time, visit the detained persons at their meals and shall enquire into any complaint that may be made to him regarding the rations.
P.U. (A) 206 133
Muster of detained persons 108.
The Officer-in-Charge shall receive reports accounting for all detained person in his custody daily at the closing and opening of the place of detention, and on locking up after return from training each morning and afternoon.
Death of detained person
The Officer-in-Charge shall, upon the serious illness or death of any detained person, give immediate notice thereof to the most accessible known relative of the detained person or of the deceased, as the case may be.
Information of the death of detained person
The Officer-in-Charge shall, upon the death of any detained person, give immediate notice of the death to
the Commissioner General.
Recommendations by Medical Officer 111.
The Officer-in-Charge shall so far as practicable carry into effect any written recommendation made by the Medical Officer, on reasons of health, for the alteration of the discipline or treatment of any detained person or for his separation from other detained persons.
Detained person life endangered by detention
Upon receiving the report from the Medical Officer that any detained person−
is suffering from a disease that threaten his life or other detained persons;
is senile, the Officer-in-Charge may make recommendations to the Board regarding that detained person.
If any detained person is found to suffer from any epidemic or contagious disease, or any vermin, an immediate report shall be submitted to the Medical Officer whom under his order, a precaution shall be taken to cure such circumstances and to prevent the epidemic from spreading to other detained persons.
Visitors to view a place of detention
P.U. (A) 206 134
The Officer-in-Charge shall ensure that no person authorized to view a place of detention makes a sketch or takes a photograph or records by audio-visual recording or holds any communication with a detained person unless permitted.
The Officer-in-Charge shall ensure that every visitor to a place of detention shall be accompanied throughout his visit by a prison officer.
P.U. (A) 206 135
Records
The Officer-in-Charg
the detention order;
the date at which such detention order will expire and together with the sentence, if any;
the date of conviction and date at which the sentence will expire, if any;
any form as provided under the Prevention of Terrorism
(Advisory
Board
Procedure)
Regulations 2015
[P.U. (A) 203/2015]; and
the name, age, height, weight, particular marks and general appearance of the detained person and any other particulars which may be required;
a daily release book, in diary form, in which he shall enter, when admitted, the name of every detained person under the proper date of release;
a detained persons’ punishment book, in which shall be recorded the name of every detained person punished for place of detention offences,
P.U. (A) 206 136
the punishment inflicted and the name of the officer ordering the punishment and also the certificate of the Medical Officer as to whether the detained person is physically fit to undergo the punishment as ordered, and the date;
an unofficial visitors book, containing a record of all unofficial visitors to the place of detention;
an official visitors book containing a record of all official visitors to the place of detention;
such other books or records as the Commissioner General may direct.
Inspection of buildings, machinery, etc.
The Officer-in-Charge shall inspect and ensure that all machinery and all buildings connected with the place of detention are maintained in a proper state of repair and that all necessary precautions against accidents to detained persons are duly enforced.
Property of detained person
The Officer-in-Charge shall take particular care to see that every precaution is taken to ensure the safe custody of detained person's property and to prevent the loss or misappropriation of any such property.
P.U. (A) 206 137
Requisitions on storekeeper
The Officer-in-Charge shall be responsible for checking and approving all demands made on the storekeeper for stores.
Charge of the place of detention in the absence of the Officer-in-Charge
The charge of the place of detention shall, in the absence of the Officer-in-Charge, devolve on the next most senior prison officer, and such officer, shall be competent to perform and shall perform any duty required to be performed by the Officer-in-Charge.
Action in case of emergency
In cases of sudden emergency the Officer-in-Charge shall take such action as may in the circumstances be necessary, entering the particulars in his journal, and immediately making a report of the sudden emergency to the Commissioner General.
Reference to Commissioner General
The Officer-in-Charge shall refer to the Commissioner General all questions pertaining to the management of the place of detention with which they themselves cannot deal.
Annual estimates
The Officer-in-Charge shall prepare the annual estimates for the place of detention of which they are in charge and submit the annual estimates to the
Commisioner General.
Control of expenditure
The Officer-in-Charge shall keep strict surveillance over the expenditure of such public money as may be allocated to the place of detention under his charge and he shall ascertain that all money received are properly accounted for.
Annual report of place of detention
The Officer-in-Charge shall furnish to the Commissioner General, before the 31 of
January in each year, a general report upon the place of detention under his charge, in addition to such special or periodical reports as may otherwise be required.
P.U. (A) 206 138
Bahagian XV
Resident Medical Officer and attendance at place of detention
If circumstances do not permit of the making of an appointment under subregulation (1), the Minister charged with the responsibility for health may appoint any registered medical practitioner or any registered dentist to be the Medical Officer or
Dental Officer of any specified place of detention.
Examination of and visits to detained persons
The Medical Officer
examine every detained person as early as possible after admission and make in the Record the entries as required by regulation 17;
where possible, see every child accompanying female detained person as often as necessary;
see every detained person sentenced to a confinement in a punishment cell on prescribed restricted diet once a day;
P.U. (A) 206 139
direct such modifications on training, diet and punishment as in particular cases as he deems necessary;
ensure that the body weights of detained persons are properly recorded and shall periodically review them; and
report in writing to the Officer-in-Charge any detained person which ought to be given attention on medical reason, and shall make any recommendation as deemed fit to change the detainees discipline or behaviour towards the detention.
Case book and journal
The Medical Officer shall also keep a journal in which shall be entered his comments on daily basis on the state of the place of detention and the detained persons.
Inspection of place of detention, etc.
The Medical Officer shall periodically inspect every part of the place of detention with special reference to the sanitary state of the place of detention, the health of the detained person, and adequacy and proper cooking of the diets.
Death of a detained person
time and date when the illness or accident was first observed;
P.U. (A) 206 140
time and date when the detained person was referred to a government hospital;
The Medical Officer shall report in writing to the Officer-in-Charge immediately after the actions in subregulation (1) were taken.
Infectious or contagious diseases 129.
for cleansing and disinfecting any room, cell or dormitory occupied by any such detained person; or
for cleansing, disinfecting, or destroying, if necessary, any infected apparel or bedding, which the Officer-in-Charge shall forthwith carry into effect.
The Medical Officer shall in the case of the occurrence of any epidemic, or highly infectious or contagious disease, or of any other circumstances affecting the
P.U. (A) 206 141
health of the detained persons requiring unusual measures, make immediate report to the Officer-in-Charge without waiting for the time of any periodical report.
Medical Officer to report certain matters
The Medical Officer shall report to the Officer-in-Charge in writing any irregularity in the place of detention’s clinic which may come to his knowledge, and any difficulty or obstruction with which he may meet in the carrying out his duties.
Conversant with Regulations
The Medical Officer shall make himself conversant with these Regulations and conform to them and shall support the Officer-in-Charge in the maintenance of care and the safe custody of the detained persons.
Dental Officers
The regulations applicable to Medical Officers shall apply, so far as may be permitted to Dental Officers.
Bahagian XVI
Enlistment
Every prison officer shall be issued with a warrant card for the purpose of carrying out their duties.
Night visits
Any senior prison officer shall inspect every part of the place of detention at night between the hours of 12 a.m. to 5 a.m. as may be directed by the
Officer-in-Charge.
P.U. (A) 206 142
Complaint or application by detained person
A record shall be made of such report in a book kept for inspection.
Safe custody of detained persons
Senior prison officer appointed as duty officer, shall—
record in a book all important matters in relation to daily operations of the place of detention including—
the number of detained persons, counted at least thrice daily;
particulars of any special visit and names of prison officers detailed to supervise it;
P.U. (A) 206 143
hours of opening and final closing of the place of detention and checking of keys; and
ensure that arms, bullets, handcuffs, keys and other security equipments are checked, counted and recorded from time to time;
ensure that each detained person are examined with care when entering or leaving the cell, training place or other places and all prohibited articles shall be confiscated.
Maintenance of records 137.
The duty officer shall open the place of detention for the parade of prison officers and detail the duties of officers for that particular shift.
On parading the prison officers, the duty officer shall see that they are in all respects fit for and properly acquainted with their duties.
P.U. (A) 206 144
The duty officer shall also read to them any new orders from the order book of the Officer-in-Charge.
Search on prison officers
Every prison officer shall submit himself, his vehicle and his quarters within a place of detention to be searched by the Officer-in-Charge or by any other prison officer in accordance with such directions as the Officer-in-Charge may deem fit to give.
Obedience to laws, regulations, orders, etc,
Prison officers shall not be absent from the place of detention during hours of duty without leave from the duty officer and before leaving the place of detention at any time they shall leave their keys, arms and books in the designated place.
Unauthorized communication to the press
A prison officer or any person employed in the place of detention shall not make any unauthorized communication concerning any place of detention or detained person to any person and shall not, without the authority of the Commissioner General, communicate to the public press information derived from official sources or connected with his duties or the place of detention, and any such communication by a prison officer without authority, will be regarded as a breach of confidence and will render him liable to disciplinary action.
Unauthorized fees, gratuities, etc.
A prison officer shall not receive any fee or gratuity, or have any money dealings with, or on behalf of, any detained person, or any visitor to any detained person.
P.U. (A) 206 145
A prison officer shall not borrow money from any person connected with a contract for the supply of food or other articles for the use of any place of detention.
Interests in place of detention contracts forbidden
A prison officer and a member of the family of any prison officer shall not directly or indirectly have any interest in any contract or supply connected with any place of detention, nor shall he, under any pretence, receive any fee or gratuity from any person connected with any such contract or supply.
Report of misconduct, etc.
A prison officer shall not on any pretence fail to make an immediate report to his superior officer of any misconduct or willful disobedience of these Regulations or any abuse or impropriety which may come to his knowledge.
Communication with relatives of detained person
A prison officer shall not correspond with or communicate in any manner with the friends or relatives of any detained person, unless expressly authorized by the
Officer-in-Charge.
No testimonials to be given to detained person
A prison officer shall not give any certificate or testimonial to, or in respect of, any detained person as regards his conduct in a place of detention or otherwise.
Trafficking with detained person
No prison officer shall convey any communication, parcel or article, to or from any detained person without the order of the Officer-in-Charge.
Tobacco or liquor
A prison officer shall not use tobacco or spirituous or fermented liquors within the precints of any place of detention.
P.U. (A) 206 146
Junior Prison Officers not to punish detained persons
Junior prison officer shall not punish a detained person except when ordered to do so.
Not to enter detained persons’ cells at night
A prison officer shall not enter a detained person's cell at night without being accompanied by another prison officer except in cases of imperative necessity, and in such circumstances he shall make an immediate report to the senior prison officer in charge of the place of detention and shall make a written report to the Officer-in-Charge as soon as possible.
Conversing or familiarity with detained person 150.
A prison officer shall not unnecessarily converse with a detained person or by word, gesture or demeanour do anything which may tend to irritate a detained person.
A prison officer shall not allow any familiarity on the part of detained persons towards himself or any other prison officer or on any account speak of his duties or of any matters of discipline or relating to his work within hearing of the detained persons.
Handing over duties 151.
All prison officers on being relieved by any prison officer from any particular duty or transferred to another part of the place of detention, shall point out to their successors all matters of special importance connected with their duties, and explain any directions of the superior officers affecting any particular detained person.
Rules regarding use of firearms 152.
Prison officers shall make themselves familiar with the provisions of section 22
of the Prison Act 1995 and the Standing Order, and when carrying firearms shall use them only in strict conformity with the provisions of that Act and the Standing Order.
P.U. (A) 206 147
Checking of keys 153.
Prison officers shall check all keys when handing or taking over and report immediately any defect and ensure that no place of detention’s key is, under any circumstances, allowed to pass into the possession of any detained person or other unauthorized person.
Not to leave detained persons
No prison officer shall, whilst in charge of detained person outside of any place of detention, leave such detained person under any pretext, from the time of their departure from the place of detention until they return to the place of detention, nor shall he for any purpose enter any house, store, yard, or premises not being the place appointed for the training of such detained person, within the period during which he shall be in charge of such detained person.
Visitors to the place of detention 155.
A prison officer acting as gatekeeper of any place of detention shall not allow any person, not being a prison officer or a detained person, to enter the place of detention without the permission of the Officer-in-Charge, given verbally or in writing.
Subregulation (1) shall not apply to—
a Magistrate having jurisdiction in a place where the place of detention is situated; and
The gatekeeper shall keep a record of all persons other than the prison officers entering or leaving the place of detention, and he shall require all such persons to write their names in a book provided for that purpose.
The gatekeeper shall have the power to search any person upon entering and leaving the place of detention.
Any person who refuses to be searched by the gatekeeper shall not be allowed to enter the place of detention premises.
The gatekeeper shall not allow any person other than a prison officer to enter the place of detention without being accompanied by a prison officer.
The gatekeeper shall not allow any detained person to pass out of the main gate unaccompanied by a prison officer or any other relevant authority.
The gatekeeper shall carefully examine the orders for the admission of detained persons' friends, checking their names and identity cards with the name on the order, and if he is not satisfied that the order relates to the person tendering the same he shall immediately report the matter to the Officer-in-Charge for his instructions.
The gatekeeper shall ascertain the names of all person who may be working in the place of detention, and he shall warn them that they are not allowed to speak to or give anything to any detained person without proper authority.
The gatekeeper shall satisfy himself that person passing out of the place of detention correspond to those who entered.
The gatekeeper shall take charge of all letters, parcels or other articles sent for any detained person and he shall deliver them to the Officer-in-Charge.
P.U. (A) 206 149
The gatekeeper shall examine all articles brought into the place of detention, and shall stop and prevent any person bringing any prohibited articles into the place of detention.
The gatekeeper shall not allow any article to be taken out of the place of detention without the permission of the Officer-in-Charge or the production of a gate pass duly signed.
Detained persons who appear to be in ill-health 156.
Every prison officer shall direct the attention of the Officer-in-Charge to any detained person who may appear ill, although does not complaint of sickness, or whose state of mind may appear deserving of special notice and care, in order that the opinion and instructions of the Medical Officer may be taken on the case.
Discipline duty
Every prison officer is liable for discipline duty, if required.
Female prison officer
Except as otherwise provided in the Act, Regulations and Standing Order, female prison officer shall be appointed to such rank, perform such duties, exercise such powers, enjoy such privileges and subject to authority and discipline as may be prescribed in the Act, Regulations and Standing Order.
Dated 26 August 2015
[KDN.JP/PUU/154/2(19); PN(PU2)732]
DATO’ SERI DR. AHMAD ZAHID BIN HAMIDI
Minister of Home Affairs